四
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|||||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Représente un objet qui se divise facilement en deux moitiés : Chiffre pair, divisible par deux. La forme graphique semble traduire des origines multiples :
- la forme primitive 亖 longtemps utilisée (mais rare de nos jours) montre simplement quatre traits superposés, pour signifier deux fois deux. On trouve parfois la superposition de quatre chevrons au lieu de quatre traits ;
- une forme primitive 囬 plus rare montre peut-être la division d’un bourgeon par dichotomie successive. Par la suite de simplifications et déformations, les deux petits traits horizontaux ont migré vers le bas et se sont réduits à un puis zéro, pour laisser le caractère
四 ; - le caractère
四 serait une déformation et simplification de quatre traits verticaux, d’abord représentés皿 puis四 ; - la forme sigillaire ancienne 𠃢 exprime graphiquement la déhiscence du symbole en deux moitiés. C’est la forme dont est dérivé le caractère
六 six (mais l’influence pour cette forme rare a peut-être été dans l’autre sens).
- Signification de base
- Quatre
- Dérivation sémantique
- Quatre > Aux quatre points cardinaux > Dans toutes les directions, de tout côtés.
- (numérologie) Nombre des formes prises par la vertu de la Terre. Il y a quatre sortes de mouvements des six souffles du ciel (
六 氣 , qui sont陰 ,陽 ,風 ,雨 , 脢,明 ), apparents dans les quatre saisons (四 氣 ). - Clef sémantique ajoutée à
四
- 呬 (guā, xì) De
四 (souffle) et口 (bouche, ouverture, son) : respirer. - 柶 (sì, zhā) De
四 (rituel aux points cardinaux?) et木 (bois) : cuillère rituelle servant à puiser la boisson et remplir les coupes. 駟 (sì) De四 (quatre) et馬 (cheval) : attelage de quatre chevaux de front, quatre.
- Voir aussi
- Donne par dérivation
六 six. Le caractère匹 serait dérivé de四 . - La divisibilité est également figurée dans les autres chiffres pairs :
二 Deux ;八 Huit.
- Variante graphique
- Autre forme en grande écriture : 肆
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 伵, 呬, 怬, 泗, 驷, 柶, 牭, 訵,
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 囗+ 2 trait(s) - Nombre total de traits : 5
- Codage informatique : Unicode : U+56DB - GB2312 : CBC4 - Big5 : A57C - Cangjie :
田 金 (WC) - Quatre coins : 60210
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi : 0216.220
- Morobashi : 04682
- Dae Jaweon : 0439.210
- Hanyu Da Zidian : 10710.160
Cardinaux en chinois
0 | 〇 (líng) |
10 | (shí) |
20 | (èrshí) |
30 | (sānshí) |
40 | (sìshí) |
50 | (wǔshí) |
60 | (liùshí) |
70 | (qīshí) |
80 | (bāshí) |
90 | (jiǔshí) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | (yī) |
11 | (shíyī) |
21 | (èrshiyī) |
31 | (sānshiyī) |
41 | (sìshiyī) |
51 | (wǔshiyī) |
61 | (liùshiyī) |
71 | (qīshiyī) |
81 | (bāshiyī) |
91 | (jiǔshiyī) |
2 | (èr) |
12 | (shíèr) |
22 | (èrshièr) |
32 | (sānshièr) |
42 | (sìshièr) |
52 | (wǔshièr) |
62 | (liùshièr) |
72 | (qīshièr) |
82 | (bāshièr) |
92 | (jiǔshièr) |
3 | (sān) |
13 | (shísān) |
23 | (èrshisān) |
33 | (sānshisān) |
43 | (sìshisān) |
53 | (wǔshisān) |
63 | (liùshisān) |
73 | (qīshisān) |
83 | (bāshisān) |
93 | (jiǔshisān) |
4 | (sì) |
14 | (shísì) |
24 | (èrshisì) |
34 | (sānshisì) |
44 | (sìshisì) |
54 | (wǔshisì) |
64 | (liùshisì) |
74 | (qīshisì) |
84 | (bāshisì) |
94 | (jiǔshisì) |
5 | (wǔ) |
15 | (shíwǔ) |
25 | (èrshiwǔ) |
35 | (sānshiwǔ) |
45 | (sìshiwǔ) |
55 | (wǔshiwǔ) |
65 | (liùshiwǔ) |
75 | (qīshiwǔ) |
85 | (bāshiwǔ) |
95 | (jiǔshiwǔ) |
6 | (liù) |
16 | (shíliù) |
26 | (èrshiliù) |
36 | (sānshiliù) |
46 | (sìshiliù) |
56 | (wǔshiliù) |
66 | (liùshiliù) |
76 | (qīshiliù) |
86 | (bāshiliù) |
96 | (jiǔshiliù) |
7 | (qī) |
17 | (shíqī) |
27 | (èrshiqī) |
37 | (sānshiqī) |
47 | (sìshiqī) |
57 | (wǔshiqī) |
67 | (liùshiqī) |
77 | (qīshiqī) |
87 | (bāshiqī) |
97 | (jiǔshiqī) |
8 | (bā) |
18 | (shíbā) |
28 | (èrshibā) |
38 | (sānshibā) |
48 | (sìshibā) |
58 | (wǔshibā) |
68 | (liùshibā) |
78 | (qīshibā) |
88 | (bāshibā) |
98 | (jiǔshibā) |
9 | (jiǔ) |
19 | (shíjiǔ) |
29 | (èrshijiǔ) |
39 | (sānshijiǔ) |
49 | (sìshijiǔ) |
59 | (wǔshijiǔ) |
69 | (liùshijiǔ) |
79 | (qīshijiǔ) |
89 | (bāshijiǔ) |
99 | (jiǔshijiǔ) |
- Caractère traditionnel et simplifié.
Nom commun
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Caractères représentant une quantité numérique :
- 0 : 〇
零 ; 1 :一 壹 弌 幺 ; 2 :二 貳 /贰 弍兩 /两 ; 3 :三 參 /叁 弎 仨 ; 4 :四 肆 䦉 亖 ; 5 :五 伍 ; 6 :六 陸 /陆 ; 7 :七 柒 ; 8 :八 捌 ; 9 :九 玖 ; - 10 :
十 拾 ; 20 :廿 卄念 ; 30 : 卅 ; 40 : 卌 ; 100 :百 佰 ; 200 : 皕 ; 1000 :千 仟 ; - Ordres des grandes quantités - (1) :
萬 /万 ; (2) :億 /亿 ; (3) :兆 ; (4) :京 經 /经 ; (5) : 垓 ; (6) : 秭 ; (7) :穰 壤 ; (8) :溝 /沟 ; (9) : 澗/涧 ; (10) :正 ; (11) :載 /载 ; (12) :極 . - Ordres des petites quantités - [1] :
分 ; [2] : 釐/厘 ; [3] : 毫 ; [4] :絲 /丝 ; [5] :忽 ; [6] :微 ; [7] : 纖/纤 ; [8] :沙 ; [9] :塵 /尘 ; [10] :埃 ; [11] :渺 ; [12] :漠 ;
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin \sz̩˥˩\
- cantonais \sei˧\, \siː˧\
- gan
- Wiktionary : si⁴
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : si
- Meixian, Guangdong : xi⁴
- jin
- Wiktionary : si³
- minbei
- KCR : si̿
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : sé, sé̤ṳ
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : sì, sù, sìr
- Chaozhou, peng'im : si³
- wu
- Wiktionary : sr (T2)
- xiang
- Wiktionary : sr⁴
- chinois médiéval \siɪH\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
- Hangeul : 사
- Eumhun : 넉 사
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : sa
- Romanisation McCune-Reischauer : sa
- Yale : sa
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Du chinois classique
四 . - (Nom 2) De l’ancien japonais よ, yo, employé au lieu de shi pour éviter l’homonimie avec
死 , shi (« mort »). Gion’e gokenbutsu goseiki (1522), un rapport sur le shogun Ashikaga Yoshiharu dans le Gion Matsuri, utilisa二 ,三 , よ,五 (ni, san, yo, go) dans la carte des cuisines[1]. João Rodrigues écrivit dans Arte da lingoa de Iapam (1604) que les Japonais détestaient la prononciation de shi à cause de l’homonymie avec la mort et qu’ils utilisaient yo[2]. Ōtsuki Fumihiko écrivit dans Kōgohō bekki (1917) que l’on utilise futa, yon et nana au lieu de ni, shi et shichi pour 2, 4 et 7 pour éviter la confusion avec les autres chiffres[3]. Le ん final est une influence du numéral précédent三 , san (« trois »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]- Caractère :
- On’yomi : シ (shi)
- Kun’yomi : よん (yon), よっつ (yottsu), よつ (yotsu), よたび (yotabi)
Notes
[modifier le wikicode]- Grade : kyōiku kanji de 1re année.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Kanji | |
---|---|
Hiragana | し |
Transcription | shi |
Prononciation | \ɕi\ |
Notes
[modifier le wikicode]- Aujourd’hui utilisé presque seulement dans des locutions figées. La prononciation standard est yon[4] montrée ci-dessous.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Kanji | |
---|---|
Hiragana | よん |
Transcription | yon |
Prononciation | \joɴ\ |
- Quatre.
四 回 。
Yonkai.- Quatre fois.
四 万 円 。
Yonman en.- Quarante-mille yens.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette prononciation est considérée standard[4].
- Avant les compteurs
人 , nin,年 , nen,時 , ji et時間 , jikan on prononce yo. Voir ci-dessous.
Dérivés
[modifier le wikicode]Préfixe
[modifier le wikicode]Kanji | |
---|---|
Hiragana | よ |
Transcription | yo- |
Prononciation | \jo̞\ |
- Quatre. Note : Vieilli excepté pour les compteurs
人 (« personne »),年 (« année »),時 (« heure »),時間 (« heure ») et円 (« yen »).四 人 。
Yonin.- Quatre personnes.
四 年 。
Yonen.- Quatre années.
四 時 。
Yoji.- Quatre heures (temps).
四 時間 。
Yojikan.- Quatre heures (durée).
四 円 。
Yoen.- Quatre yens.
四 たび。
Yotabi.- Quatre fois.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]死 shi
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Suzuki, Hiroshi, Shinoji girai, dans Kokugogaku sōkō, Seibundō Shuppan, pp. 1-35, ISBN 4-7924-1340-0
- ↑ João Rodrigues, Arte da Lingoa de Iapam, traduit en japonais, Sanseidō, éd. 1955
- ↑ Kokugo Chōsa Iinkai (La Commission d’investigation du japonais), Kōgohō bekki, Benseisha, éd. 1980
- ↑ a et b NHK Hōsō Kenkyūjo, NHK Kotoba no Handbook, 2005, ISBN 978-4140112182
Sinogramme
[modifier le wikicode]Adjectif numéral
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑
大 南國 音字 彙合解 大法 國 音 /Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 377 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org - ↑ a et b Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 791 sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme représentant une idée
- Précision sémantique
- Caractères dérivés à ventiler
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Noms communs en chinois
- Nombres en chinois
- Cardinaux en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Mots en japonais issus d’un mot en ancien japonais
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère
四 en japonais - Exemples en japonais
- Préfixes en japonais
- Mots ayant des homophones en japonais
- Cardinaux en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Adjectifs numéraux en vietnamien