(Translated by https://www.hiragana.jp/)
妙法莲华经 - 维基百科,自由的百科全书

妙法みょうほう莲华经

かんでん佛教ぶっきょう天台宗てんだいしゅう法華ほっけさんけいいち
重定しげさだこうほう华经

妙法みょうほう蓮華れんげけい》(梵文ぼんぶんसद्धर्मपुण्डरीकसूत्र Sad-dharma Puṇḍárīka Sūtra),簡稱《法華經ほけきょう》。梵語ぼんごSad-dharmaため妙法みょうほう」、「正法しょうぼう」。Puṇḍárīka 译為「しろ蓮花れんげ」,以蓮はな蓮華れんげしたがえ淤泥而不沾染淤泥,喻佛法的ほうてき洁白、きよし净。Sūtra ためけい」,此經ぜんめいため妙法みょうほう蓮華れんげけい》。[1]

天台宗てんだいしゅうてき觀點かんてん,《妙法みょうほう蓮華れんげけいためいちじょうえんきょうひょうたちりょう佛陀ぶっだひらきけんあらわさんじょう方便ほうべんいちじょう真實しんじつ,迹佛伽耶かやはじめなりほんふつ久遠くどお實成さねなり)、諸法しょほう實相じっそうじゅう如是にょぜてき教法きょうほう究竟きゅうきょう圓滿えんまん無上むじょう微妙びみょうざい天台てんだい五味ごみきょうなかぞく最上さいじょう醍醐だいごぜんけいそうともじゅうはちひんぜんじゅうよんひんせついちじょうこれいんじゅうよんひんせついちじょうはて大乘だいじょう佛教ぶっきょう以《法華經ほけきょうため佛陀ぶっだ晚年ばんねん教法きょうほうむねざい顯示けんじ「眾生みな成佛じょうぶついちじょうりょう

法華經ほけきょう法華ほっけさんけいいち,其餘兩部りょうぶけいため無量むりょう義經よしつねあずかかん普賢菩薩ふげんぼさつ行法ぎょうほうけい》。また護國ごこくさんけいいち,其餘兩部りょうぶけいため金光かねみつ明王みょうおうけいあずか仁王におうけい》。

版本はんぽん

编辑

ほう华经》成立せいりつ年代ねんだい约公もと前後ぜんごさいばん迟于こうもと200ねんいん龙树てき著作ちょさくちゅうやめ引用いんようほん经文义。另外《だい般涅槃经》、《优婆ふさが戒经》、《だい乘本のりもとせい心地ごこち观经とう诸经みなれつ举本经经めい,并援引经ちゅうぶん义。[2]

梵語ぼんごほん

编辑

やめ发现ゆう分布ぶんぷざいかつ什米尔あまはくかずしん疆、西藏にしくらとうてき梵語ぼんご写本しゃほん40あまり种。这些写本しゃほんだい致可ぶん为尼はく尔体けいかつ什米尔体けいもと尔基とくかずしん疆体けいあまはく尔体けい所属しょぞくてき写本しゃほんだい致为11せい纪以きさきてき作品さくひんざいもと尔基とく地区ちく(Gilgit)发现てきかつ什米尔体けいほん多数たすうぞく于断へん,从字たいじょう一般いっぱん5~6せい纪的作品さくひん古老ころうざいしん喀什とう几个地区ちく发现てきだい多数たすう也是残片ざんぺん内容ないようあずかあまはく尔系てき抄本しょうほん接近せっきん,从字たいじょうだい致是7~8せい纪的作品さくひん

漢語かんごほん

编辑
 
明代あきよ妙法みょうほう莲华经刻ほんぞう于镇こう博物はくぶつ馆。

かん譯本やくほん現存げんそん三種さんしゅぜんほん包括ほうかつ西にしすすむ竺法まもるところやくてきじゅうかんてきせい法華經ほけきょう》,姚秦ばとところやくてきななかん妙法みょうほう蓮華れんげけい》,ずい闍那崛いたるきゅうおおところやくてきななかん添品妙法みょうほう蓮華れんげけい》。《薩曇ぶん陀利けいため寶塔ほうとうひん〉(含提ばばたちひんてき單行たんこうべつやく

其中以ばとてき譯本やくほんさいため通行つうこうななかんじゅうはちひんろくまんきゅうせん收錄しゅうろく於《大正たいしょうぞうだい9さつけいごう262。ばと什譯本原もとはらさきぼつゆうひさげばばたちひん〉以及〈ひろしもんひんてきじゅう頌,另行譯出やくしゅつこれ後人こうじんさいにゅう其中[3][4]ざい竺法まもるいたるきゅうてき譯本やくほん以及しょ梵本ちゅうつつみばばたちしなてき內容ざい寶塔ほうとうひんこれまつ,《薩曇ぶん陀利けい這部份的べつぎょうほん。竺法まもるてき譯本やくほんちゅう梵本〈觀世音菩薩かんぜおんぼさつもんひんてきじゅう頌。[5]

根據こんきょからししましずこころざしてき研究けんきゅうざい法華經ほけきょうてきさんしゅ梵語ぼんご寫本しゃほん系統けいとうちゅうまもる譯本やくほん什譯ほんあずかちゅう/しん系統けいとうてき梵語ぼんご寫本しゃほんさいため接近せっきん,該寫ほん系統けいとう與吉よきちしかよしとく(Gilgit)系統けいとうあまはくしか系統けいとうてき梵語ぼんご寫本しゃほん讀法差異さい很大。添品譯本やくほんざい什譯ほんてき基礎きそじょう對照たいしょう所得しょとく梵本,就所かけしょぞう譯文やくぶんよりどころからししましずこころざし,其所參照さんしょうてき梵本,接近せっきん於吉しかよしとく系統けいとう[6]

ぞうほん

编辑

ぞう译本为日みかど觉和さとしところ译,题名《正法しょうぼうしろ莲华大乘だいじょう经》,1924ねん河口かわぐち慧海えかい对照梵本出版しゅっぱんめいぞう梵传译法华经》。

中国ちゅうごく民族みんぞく图书馆馆ぞう梵語ぼんご妙法みょうほう莲华经》贝叶写本しゃほんなり书于こうもと1082ねん宋朝そうちょうもとねん),为あまはくかわら尔廓とく·とう库里王朝おうちょうてきさいきさき一个国王商羯罗提婆时期。这是一部距今几近千年的相当古老的写本,ぜん共有きょうゆう137页,274めんまいかた贝叶约长54りんまい,宽5りんまいまいかた大小だいしょう相差おうさつ无几,ぜん内容ないようかんせい

にちほん

编辑

聖德太子しょうとくたいし於552ねんはた佛教ぶっきょう引入日本にっぽん,其所ちょさんけい》,そく包含ほうがん法華經ほけきょう》(其餘2ためかちかずらけい》及《維摩けい》),なみくだりづくりりょういち大乘だいじょう思想しそう

奈良なら时代鸠摩罗什译的《妙法みょうほう莲华经》 ,竺法护译的《正法しょうぼう华经》、  阇那崛多达摩きゅうおおごう译的《添品妙法みょうほう莲华经》,陆续传到日本にっぽん[7]

日本にっぽん尊崇そんすうほう华经》,ゆう扇面せんめん样式てきほう华经册子さっしれつ日本にっぽん国宝こくほうきょう养在四天王寺してんのうじ[7]

梵語ぼんご原典げんてんいまやく本有ほんゆう

  • 南條なんじょう文雄ふみおいずみかおる璟,《梵漢對照たいしょう新譯しんやく法華經ほけきょう》,眞宗しんしゅう大谷大學おおたにだいがくひろげんかい出版しゅっぱん,1913ねん
  • 岩本いわもとひろし,《法華経ほけきょう》,岩波いわなみ文庫ぶんこ,1976ねん
  • 三枝さえぐさたかしとく,《法華経ほけきょう 現代げんだいやく》,だいさん文明ぶんめいしゃ,1978ねん
  • 植木うえき雅俊まさとし,《サンスクリット原典げんてん現代げんだいやく 法華経ほけきょう》,岩波書店いわなみしょてん,2015ねん
 
きたたかし時期じき, しん和田わだ出土しゅつど梵語ぼんご妙法みょうほう莲华经

英語えいごほん

编辑

Peter Alan Robertsしたがえぞうほんてんやくため英語えいご題名だいめい"The White Lotus of the Good Dharma",2018ねん發布はっぷ線上せんじょうばん[8]

要旨ようし

编辑

ざい大乘だいじょう佛教ぶっきょう兴起てき时代,ゆうりょう以「こえ」、「えんさとし」为二乘にじょう,以「菩萨」为大乘だいじょうてき说法。《ほう华经》てき「开权显实」、「かいさん归一」思想しそうとおるかいさんじょういちほとけじょう。以「こえ」、「えんさとし二乘にじょう方便ほうべん(权)说,终以成佛じょうぶつ为最终目标(如法華ほっけななじょう喻」しょ说),开启りょうかい小向こむかいまさるてき门径,这是一种崭新的学说思想,也是ほん经的主旨しゅし所在しょざいざい佛教ぶっきょう思想しそう史上しじょう占有せんゆういたり重要じゅうようてき地位ちい[9][10]

法華經ほけきょう要旨ようしため:「十方じっぽう佛土ぶつどちゅうただゆういち乘法じょうほうまたさんじょふつ方便ほうべんせつ。」,方便ほうべんひん[11]

內容

编辑

大要たいよう

编辑
妙法みょうほう蓮華れんげけい品名ひんめい
前半ぜんはん14ひん(迹門) 後半こうはん14ひんほんもん
だい1:序品じょぼん Nidāna だい15:したがえ涌出ゆうしゅつひん Bodhisattva-pṛthivīvivara-samudgama
だい2:方便ほうべんひん Upāyakauśalya だい16:如來にょらいことぶきりょうひん Tathāgatāyuṣpramāṇa
だい3:たとえ喻品 Aupamya だい17:分別ふんべつ功德くどくひん Puṇyaparyāya
だい4:しんかいひん Adhimukti だい18:隨喜ずいき功德くどくひん Anumodanāpuṇya-nirdeśa
だい5:藥草やくそう喻品 Oṣadhī だい19:法師ほうし功德くどくひん Dharmabhāṇakānuśamsṃā
だい6:授記ひん Vyākaraṇa だい20:つねけい菩薩ぼさつひん Sadāparibhūta
だい7:じょう喻品 Pūrvayoga だい21:如來にょらい神力しんりきひん Tathāgatarddhyabhisaṃskāra
だい8:ひゃく弟子でし受記ひん Pañcabhikṣuśata-vyākaraṇa だい22:しょくるいひん Anuparīndana
だい9:授學無學むがくじんひん Vyākaraṇa だい23:くすりおう菩薩ぼさつほんことひん Vaisajyarāja-pūrvayoga
だい10:法師ほうしひん Dharmabhāṇaka だい24:妙音みょうおん菩薩ぼさつひん Gadgadasvara
だい11:寶塔ほうとうひん Stūpasaṃdarśana だい25:觀世音菩薩かんぜおんぼさつもんひん Samantamukha
だい12:つつみばばたちひん Devadatta だい26:陀羅尼だらにひん Dhāraṇī
だい13:すすむひん Utsāha だい27:みょう莊嚴しょうごんおうほんことひん Śubhavyūharājapūrvayoga
だい14:安樂あんらくゆきひん Sukhavihāra だい28:普賢菩薩ふげんぼさつすすむはつひん Samantabhadrotsāhana

法華經ほけきょうじゅうはちひんちゅう天台てんだい智者ちしゃ大師だいしはた序品じょぼんいたり安樂あんらくぎょうひんためとめてきまえじゅうよんひんたたえため「迹門」,したがえ涌出ゆうしゅつひんいたり普賢菩薩ふげんぼさつすすむはつひんためとめてきじゅうよんひんたたえためほんもん」,なみだい方便ほうべんひんあずかだいじゅうろく如來にょらいことぶきりょうひん〉,分別ふんべつさく「迹門」かずほんもんてき核心かくしん

ざい方便ほうべんひん如來にょらい说唯诸佛究竟きゅうきょう了知りょうち诸法實相じっそう天台宗てんだいしゅうかいためじゅう如是にょぜ」)。为令ごえ闻、缘觉二乘人断苦缚,とく涅槃ねはん如來にょらい方便ほうべんちからふんさんじょうこれきょうれいいれいちじょうざい如來にょらい实教ほうけいちゅうまたせんせつ如來にょらい出世しゅっせ唯一ゆいいつ大事だいじ因緣いんねんしょ谓开、しめせさとるにゅうふつ见;一切众生皆当作佛,实无さんじょうざい如来にょらい寿ことぶきりょうひん如來にょらい说明「わが成佛じょうぶつ以来いらい,无量无边ひゃくせんまん亿那由なゆほかこう」,而其ちゅう乃至ないし今生こんじょうみな方便ほうべん示現じげんまた说「ふつ寿ことぶき长远」、「佛身ぶっしん常住じょうじゅう」。以良たとえ喻说あかり为救众生而示现方便びんふつ实际じょうつねざい灵鹫やま」、「常住じょうじゅう说此ほう」,为使众生懈怠けたい,而示现灭度。此品むねざい宣揚せんよう如來にょらい寿命じゅみょう无量」、「教化きょうか无量」、「慈悲じひ无量」及「すくい济无りょう」。

また天台宗てんだいしゅう特別とくべつ重視じゅうしやす乐行ひんざい此品,文殊もんじゅ菩薩ぼさつ请问まつ世持よもち经方ほう如來にょらいつげ以「くち誓願せいがん」這よんしゅ安樂あんらくゆき(sukha-vihāra),并以转轮圣王たぶさちゅうあきらたま罕見授人らいたとえ喻佛輕易けいい讲说諸佛しょぶつ如來にょらい秘密ひみつぞうてきほう华经》。

だいじゅう觀世音菩薩かんぜおんぼさつもんひん〉(觀世音かんぜおんけいあるもと法華經ほけきょうちゅうさい有名ゆうめいてき一品いっぴんざい東亞とうあ地區ちくてき流行りゅうこう程度ていど,甚至超過ちょうか其他かくしな。該品描寫びょうしゃ觀世音菩薩かんぜおんぼさつさんじゅうしゅおう化身けしんひろごえすくいてき事跡じせき

法華ほっけなな

编辑

ほう华经》为弘あげ佛陀ぶっだてき真實しんじつ精神せいしんさいようりょうたとえ法華ほっけななとう,赞叹えいひさしてき佛陀ぶっだひさ远实成之しげゆきふつ),说释迦牟あま成佛じょうぶつ以来いらい寿命じゅみょう无限,现各种化身けしん,以种种方便びん说微妙法みょうほうよし行文こうぶんりゅう畅,词藻优美,ざい佛教ぶっきょう文学ぶんがく史上しじょう具有ぐゆう不朽ふきゅうてき价值。

  • 火宅かたく喻:たとえ喻品〉だいさんにご八苦はっくとう;以火たく三界さんがいいい三界さんがい眾生ためにご八苦はっく逼迫ひっぱくとく安穩あんのん,就像大宅おおたくしょしょう不能ふのう安居あんきょ
  • きゅう喻:しんかいひんだいよん二乘にじょう大乘だいじょう功德くどくほうざいそくろくまんぎょうとく莊嚴しょうごんなお如貧きゅうてき缺乏けつぼう衣食いしょく以養かつ身命しんめい
  • 藥草やくそう喻:藥草やくそう喻品〉だい藥草やくそうさんじょう根性こんじょうくさゆうしょうなかだいさんしゅ喻天じん聲聞しょうもん菩薩ぼさつ藥草やくそう根性こんじょうゆうべつわかこうむくも霑潤,みなのうじきさかえうつしげる治療ちりょう眾病。以喻さんじょうこれにん雖有高下こうげわかこうむ如來にょらいほう潤澤じゅんたくみななりだい法王ほうおうひろし群生ぐんせい
  • じょう喻:じょう喻品〉だいなな有人ゆうじん想到そうとうぞうたからしょただしざい中途ちゅうと懈怠けたいほし退すさ。於是さととし導師どうしけん變化へんか一座いちざ城郭じょうかく使つかい暫時ざんじいた休息きゅうそくれいとく至寶しほうぞう所在しょざい(喻實相じっそうこれ一切いっさい眾生成佛じょうぶつこれしょ)。有人ゆうじんゆびじょうゆびてき阿羅漢あらかんてき涅槃ねはん境界きょうかい也有やゆうじんみとめためじょうゆびてき淨土じょうど
  • ころもたま喻,またさく繫珠喻:ひゃく弟子でし受記ひんだいはちいい有人ゆうじんいたり親友しんゆうよいしゅ而臥,親友しんゆう寶珠ほうしゅ繫其ころもちゅう;而醉きゃく不覺ふかく受貧こうけい親友しんゆう告知こくち,乃得寶珠ほうしゅ衣食いしょく受用じゅようきょく。以喻二乘往昔曾中下大乘之種,しかのうさとしりょうこうよし如來にょらい方便ほうべん開示かいじ,乃得しょう大乘だいじょうはてらく無窮むきゅう
  • たぶさたま喻,またさくいただきたま喻。安樂あんらくぎょうひんだいじゅうよんたぶさたま法華經ほけきょうおう喻如らいいいうたて聖王せいおうたぶさちゅうあきらたま平常へいじょうあずかへいはたちょくいたりさい後見こうけんしょへい眾有大功たいこうさいはた此珠あずかひと。此喻如來にょらい成佛じょうぶつ以來いらい種種しゅじゅ說法せっぽうみなため引導いんどう其心,やぶじょ煩惱ぼんのうまちけんきよしぐんめつさんどくさんかいゆう大功たいこうくんさいため其說諸佛しょぶつ如來にょらい秘密ひみつぞうてき法華經ほけきょう》。
  • 喻,またさく醫師いし喻。如來にょらいことぶきりょうひんだいじゅうろく如來にょらい喻世じん毒藥どくやくよく、妄見。いい諸子しょし無知むちいん毒藥どくやくこころそく狂亂きょうらん,其父しつらえ方便ほうべんにせいつわりほろびれいふくこうくすり,以治其病。此喻眾生むさぼしるよくにゅう於妄とく正道せいどう如來にょらい以善たくみ方便ほうべん示現じげんめつれい眾生こころふところ戀慕れんぼ渴仰かつごう於佛,とくしゅ善根ぜんこん速成そくせい佛身ぶっしん

思想しそう

编辑

さんじょう方便ほうべんいちじょう真實しんじつ

编辑

法華經ほけきょう》以其けんたくみ方便ほうべんてき特色とくしょく而著たたえ意思いし佛陀ぶっだかい按照弟子でしてき採取さいしゅ相對そうたいおうてき教導きょうどう手段しゅだん[12]。《法華經ほけきょう解釋かいしゃく佛陀ぶっだ所以ゆえんいち開始かいし教導きょうどう弟子でし成佛じょうぶつみち」,いんため時候じこう未到みとう弟子でし仍未成熟せいじゅくひとしいた機緣きえん成熟せいじゅく佛陀ぶっだ就為弟子でしせつ法華經ほけきょう》,引其おもむきにゅう佛道ぶつどうけいちゅう反覆はんぷくようたとえ法華ほっけなな喻)說明せつめい如來にょらい所以ゆえん出現しゅつげん世間せけん,就是ためりょう教導きょうどう眾生成佛じょうぶつふんさく三乘只是權巧方便,いちじょうざい真實しんじつ意趣いしゅ

天台宗てんだいしゅう華嚴宗けごんしゅうとう接受せつじゅ法華經ほけきょうてき思想しそう,以いちじょうため究竟きゅうきょうげん窺基一系いっけいてき法相ほうしょうむねのり作出さくしゅつ不同ふどうてき解釋かいしゃくかいふかみつけい》以さんじょうため真實しんじつみとめため法華ほっけ所說しょせついちじょうただしため誘引ゆういん不定ふてい種姓すじょうこれ方便ほうべん

一切いっさい眾生みな成佛じょうぶつ

编辑

法華經ほけきょう》另一重要思想是一切眾生皆可成佛じょうぶつ[13]。《法華經ほけきょうしょう成佛じょうぶつため唯一ゆいいつ最終さいしゅうてき目標もくひょうなみ大膽だいたんせんしょう:「わかゆう聞是ほうみなやめ成佛じょうぶつどう。」許多きょた人物じんぶつざい法華經ほけきょうちゅういた未來みらいしょう成佛じょうぶつてき授記,這也包括ほうかつりょう作為さくいいち闡提てきひさげばばたち[14][15][16]ざいだいじゅうひんちゅうのりせつ出家しゅっけ在家ありいえ天龍てんりゅうはちとう眾生於佛まえ,聞法華經ほけきょういちいち乃至ないし一念いちねん隨喜ずいきしゃみな授記未來みらい成佛じょうぶつ[17]。而即使ただれいけい佛陀ぶっだある造立ぞうりゅう佛像ぶつぞう,《法華經ほけきょう》也宣揚せんよう未來みらいみな成佛じょうぶつ[18]

根據こんきょ大智たいちろんまき79てき解釋かいしゃく供養くよう佛陀ぶっだある稱名しょうみょうふつごう,雖從ふつしゅ善根ぜんこん最終さいしゅう必能にゅう涅槃ねはん而不むなしただしようとくさん乘入のりいれ涅槃ねはんおうとうりょうりょうぎょう六波羅蜜ろくはらみつ乃至ないし一切種智了了行故」,才能さいのうやましとく佛道ぶつどうひさ受生」。また大乘だいじょうろん解釋かいしゃく這類說法せっぽう,乃「べつ意趣いしゅ」,これ所以ゆえん這樣せんせつため受眾せいしゅ善根ぜんこん作為さくい將來しょうらいてき因緣いんねん[19]

久遠くどお實成さねなりてき佛陀ぶっだ

编辑

法華經ほけきょうしょかい紹的另一重要じゅうよう概念がいねん久遠くどお實成さねなりてき佛陀ぶっだ。《法華經ほけきょうせんしょう釋迦しゃかふつざい無量むりょうこう以前いぜん就已成佛じょうぶつ,這稱ためほんふつ」,菩提樹ぼだいじゅひらけさとるてきため「迹佛」,ほんふつてき化身けしん天台宗てんだいしゅうしょうため迹佛「伽耶かやはじめなり」,ほんほとけ久遠くどお實成さねなり」。よりどころせつ,「ほんふつてき壽命じゅみょう法被はっぴ估量、ちょう乎想ぞう永遠えいえんちょうそんえいけし逝,長久ながひさじゅう於世あいだこう眾生傳法でんぼう[20]。《法華經ほけきょうしょう悉達太子たいしてき一生及其圓寂入涅,さくほんふつてき化身けしん示現じげん教導きょうどう眾生てきいちしゅぜんたくみ方便ほうべん[21][22][23][20]

法華ほっけろんしゃく

编辑

印度いんど大乘だいじょう佛教ぶっきょうろんおやみやつこ妙法みょうほう蓮華れんげけいゆうなみひさげしゃ》,現存げんそん菩提ぼだいりゅうささえ譯本やくほん勒那ひさげ譯本やくほん本書ほんしょよりどころ引之法華經ほけきょう梵本あずかばと什譯ほん,而類似るいじ現存げんそんあまはくしか梵本。本論ほんろん注疏ちゅうそゆう吉藏よしぞう法華ほっけろん疏》さんかんよしさびいちごうちょ法華經ほけきょう論述ろんじゅつかん[24]

註疏ちゅうそ

编辑
  • りゅうそう竺道せい法華經ほけきょう疏》かん
  • みなみはりひかりたくほうくも法華經ほけきょうはちかん
  • みなみひねとしおもえ法華經ほけきょう安樂あんらく行義ゆきよし
  • ずい天台てんだいさとし
    • 法華ほっけ文句もんくじゅうかん
    • 法華ほっけげんよしじゅうかん
  • ずいよしみさち吉藏よしぞう
    • 法華ほっけよし疏》じゅうかん
    • 法華ほっけげんろんじゅうかん
    • 法華ほっけみつるりゃくろくかん
    • 法華ほっけゆういちかん
  • とう慈恩じおん窺基妙法みょうほう蓮華れんげけいげんさんじゅうかん
  • とう荊溪たたえしか法華ほっけひゃくもんろんさんかん
  • そう戒環《妙法みょうほう蓮華れんげけいかいじゅうかん
  • そうめぐみひろしちょうしょうえい法華經ほけきょうごうろんななかん
  • あきら一如いちにょ法華經ほけきょう註》ななかん
  • あきら蕅益さとしあさひ
    • 妙法みょうほう蓮華れんげけいだいむねかいよしじゅうろくかん
    • 妙法みょうほう蓮華れんげけいげんぶしようかん
    • 妙法みょうほう蓮華れんげ經綸けいりんぬきいちかん
  • あきら憨山とくきよし
    • 妙法みょうほう蓮華れんげけい通義みちよしななかん
    • 妙法みょうほう蓮華れんげけいげきぶしいちかん

影響えいきょう

编辑

相傳そうでんばと法師ほうし譯出やくしゅつ法華經ほけきょう非常ひじょう重視じゅうしいのち弟子でしみちとおる法師ほうしこうかいばと什自聽。[25]許多きょたてらびょうてき法華ほっけがねじょうこく法華經ほけきょう經文きょうもん。〈觀世音菩薩かんぜおんぼさつもんひん流傳りゅうでんこう泛,推動たい觀世音菩薩かんぜおんぼさつてき信仰しんこう

參考さんこう文獻ぶんけん

编辑

引用いんよう

编辑
  1. ^ 新譯しんやく妙法みょうほう蓮華れんげけい. ちょうまつあきらちゅうやく. さんみんしょきょく. 2000 [2015-06-30]. ISBN 978-957-14-3112-3. (原始げんし内容ないようそん于2016-03-13). 
  2. ^ Paul Williams. Mahāyāna Buddhism: The Doctrinal Foundations. Routledge. 1989ねん: 142. ISBN 978-0-415-02536-2. 
  3. ^ さいわいれい. ひかりたくほうくも法華經ほけきょうてきかいしゃく觀點かんてん. [2020-05-09]. (原始げんし内容ないようそん于2020-05-19). 大正たいしょうぞうだい33さつしょろく法華ほっけよしためかんせい八卷本依其品次內容可知,此入ぞう法華ほっけよし根據こんきょ什妙ほう蓮華れんげけいげん譯本やくほんずいぶん注解ちゅうかいてき……不同ふどう於今ほん妙法みょうほう蓮華れんげけいしょ有二ゆうじほうくもしょよりどころ譯本やくほん正宗まさむねちゅう並無ならびなつつみばばたちひん流通りゅうつう觀世音かんぜおんひんなみ頌文份。…… 上述じょうじゅつ可知かち無論むろん入藏いりくらはちかんほんある敦煌とんこううつしまきざんほん法華ほっけよしあずか妙法みょうほう蓮華れんげけいひんしょうどうてき種種しゅじゅあとぞうひとししょう結論けつろん指向しこうほうくも法華ほっけよし乃據什所やく妙法みょうほう蓮華れんげけいげん譯本やくほん——そく含提ばばたちしなてきじゅうななひんほん而來 
  4. ^ さんぞうしゅう》:「妙法みょうほう蓮華れんげけいひさげばばたちひんだいじゅういちかん……。自流じりゅうすな以西いせい妙法みょうほう蓮華れんげけいなみゆうひさげばばたちひん。而中なつ所傳しょでん闕此いちひん先師せんし至高しこうあきらぐん。於彼ほん。仍寫かえ京都きょうと今別いまべつためいちかん」。
  5. ^ ほうひろ錩. 敦煌とんこう遺書いしょちゅうてき妙法みょうほう蓮華れんげけい》及有せき文獻ぶんけん. 中華ちゅうか佛學ぶつがくがくほう (臺北たいぺい: 中華ちゅうか佛學ぶつがく研究所けんきゅうじょ). 1997, (10): p.211-232 [2019-04-19]. ISSN 1017-7132. (原始げんし内容ないようそん于2020-04-18). 
  6. ^ からししましずこころざし. ためしさがせ西にしすすむ竺法まもるやくせい法華經ほけきょうてき原語げんご面貌めんぼう (PDF). 
  7. ^ 7.0 7.1 ざい日本にっぽんてきほう华经》思想しそう和文わぶん - 杨曾ぶん教授きょうじゅ - 显密ぶん佛教ぶっきょう文集ぶんしゅう. read.goodweb.net.cn. [2024-05-18]. 
  8. ^ The White Lotus of the Good Dharma. [2020-12-31]. (原始げんし内容ないようそん于2021-01-23). 
  9. ^ 妙法みょうほう蓮華れんげけい》:「しょ比丘びく如來にょらいまたふく如是にょぜこんためなんじとうさくだい導師どうししょ生死せいし煩惱ぼんのう惡道あくどう險難けんなんちょうとおおうおうわか眾生ただし聞一ぼとけじょうしゃのりよくふつよく親近しんきん便びんさくねん:『佛道ぶつどうちょうとおひさ受懃乃可とくなり。』ふつこころおびえじゃく下劣げれつ,以方便びんりょく,而於中道ちゅうどうためとめいきせつ涅槃ねはんわか眾生じゅう於二如來にょらいなんじそく便びんためせつ:『なんじとう所作しょさ辦,なんじしょじゅうきん於佛としとう觀察かんさつ籌量所得しょとく涅槃ねはん真實しんじつ也。ただし如來にょらい方便ほうべんちから,於一佛乘分別說三。』如彼導師どうしためとめいきさく大城おおき既知きちいきやめ,而告げん:『たからしょざいきん,此城さくみみ。』」
  10. ^ 妙法みょうほう蓮華れんげけい》:なんじふつ姨母訶波闍波ひさげ比丘尼びくにあずかまなべ無學むがく比丘尼びくにろくせんにん俱,したがえ而起,一心いっしん合掌がっしょう,瞻仰尊顏そんがん暫捨。於時世尊せそんつげ憍曇わたる:「何故なぜ憂色ゆうしょく而視如來にょらいなんじこころはたいいわがせつなんじめい,授阿耨多三藐三菩提記耶?憍曇わたる我先われさき總說そうせつ一切聲聞皆已授記こんなんじよくとも記者きしゃ將來しょうらいとうろくまん八千億諸佛法中為大法師,及ろくせんがく無學むがく比丘尼びくに俱為法師ほうしなんじ如是にょぜやややや菩薩道ぼさつどうとうとくさくほとけごう一切眾生喜見如來、おうきょうただしへんあきらぎょうあしぜん逝、世間せけんかい上士じょうし調しらべ丈夫じょうふ天人てんにんふつ世尊せそん。憍曇わたる一切眾生喜見佛及六千菩薩,てん授記おもね耨多さんさん菩提ぼだい。」
  11. ^ くも棲袾ひろしたけまどさんぴつ》:「おもんみいち乘法じょうほう無二無三むにむさんしゃ法華經ほけきょうくち訣也。」
  12. ^ Teiser & Stone 2009
  13. ^ Reeves 2008だい5ぺーじ.
  14. ^ Stone 2003だい473ぺーじ.
  15. ^ Kotatsu & Hurvitz 1975だい88ぺーじ.
  16. ^ Teiser & Stone 2009だい20–21ぺーじ.
  17. ^ Reeves 2008だい15ぺーじ.
  18. ^ Groner & Stone 2014だい3, 17ぺーじ.
  19. ^ しるしじゅん法華經ほけきょう筆記ひっき》(出自しゅつじ法華經ほけきょう講義こうぎ》):「「みなやめ成佛じょうぶつどう」,せつ這麼做了以後いご將來しょうらい決定けってい成佛じょうぶつそくいんちゅうせつはて」。如說念佛ねんぶつ一句皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提,這叫「べつ意趣いしゅ」……わか佛法ぶっぽう修學しゅうがくあずか佛法僧ぶっぽうそうゆいりょうえん於大おだい乘法じょうほうちゅうなまりょう,怎麼さま也要成佛じょうぶつ。」
  20. ^ 20.0 20.1 Hurvitz 1976だい239ぺーじ.
  21. ^ Teiser & Stone 2009だい23ぺーじ.
  22. ^ Xing 2005だい2ぺーじ.
  23. ^ Roberts 2021,"Introduction".
  24. ^ ふつこうだい辭典じてん - 妙法みょうほう蓮華れんげけいゆうなみひさげしゃ. [2020-05-08]. (原始げんし内容ないようそん于2020-05-19). 
  25. ^ 中國ちゅうごく佛教ぶっきょう經典きょうてん寶藏ほうぞう精選せいせん白話はくわばん法華經ほけきょう》(だいかいだい8ぺーじ),ただしぐんしゃくやく

らいみなもと

编辑
  • Cole, Alan (2005). Text as Father: Paternal Seductions in Early Mahayana Buddhist Literature. University of California Press. Chapters 2 and 3 of this work present a close reading of the first four chapters of the Lotus Sūtra.
  • Pye, Michael (1978). Skilful Means - A concept in Mahayana Buddhism. London, UK: Gerald Duckworth & Co. Ltd. ISBN 978-0-7156-1266-8. 2nd edition: Routledge 2003.
  • Shinjo Suguro (1998): Introduction to the Lotus Sutra, Jain Publishing Company. ISBN 978-0-87573-078-3
  • Tanabe, George J.; Tanabe, Willa Jane (ed.) (1989). The Lotus Sutra in Japanese Culture. University of Hawaii Press, Honolulu. ISBN 978-0-8248-1198-3. [II, 15]
  • Tola, Fernando, Dragonetti, Carmen (2009). Buddhist positiveness: studies on the Lotus Sūtra, Delhi: Motilal Banarsidass Publ., ISBN 978-81-208-3406-4.
  • Yuyama, Akira (1970). A Bibliography of the Sanskrit-Texts of the Sadharmapuṇḍarīkasūtra. Faculty of Asian Studies in Association With Australian National University, Canberra, Australia.

外部がいぶ連結れんけつ

编辑