(Translated by https://www.hiragana.jp/)
圣哉三一歌 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

圣哉さんいちうた

维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
圣哉さんいちうた
Holy, Holy, Holy
あるさく:圣哉,圣哉,圣哉
作曲さっきょくJohn Bacchus Dykes
さくReginald Heber
语言えい
节拍4/4
段数だんすう4

《圣哉さんいちうたあるうた词首しょうさく《圣哉,圣哉,圣哉》英語えいご"Holy, Holy, Holy"いちしゅ基督教きりすときょう赞美诗うた取材しゅざい于《以賽しょだい6しょうだい1节至だい5节まいりかみなりきん纳德·まれはく[1][2][3]さんいちおも而作[3]じゅう阐述基督教きりすときょう三位一体さんみいったいかみてきよう义。约翰·ともえかつ斯·戴克斯(John Bacchus Dykes)于1861ねん词作きょく[1][2][3]

ざい1953ねんばんてきやすしひろしあまかつごう中出なかいで现了这首赞美诗[4]

该赞诗的ちゅうぶんばんつね编在华人教会きょうかい诗歌ほんてきだいいちしゅ中国ちゅうごく基督教きりすときょう协会出版しゅっぱんてき赞美诗(しん编)おさむ录该诗歌,れつ为第1しゅ

うた

[编辑]

えい

[编辑]

Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!
Early in the morning our song shall rise to Thee;
Holy, Holy, Holy! Merciful and Mighty!
God in Three Persons, blessed Trinity!

Holy, Holy, Holy! all the saints adore Thee,
Casting down their golden crowns around the glassy sea;
Cherubim and Seraphim falling down before Thee,
Which wert, and art, and evermore shalt be.

Holy, Holy, Holy! though the darkness hide Thee,
Though the eye of sinful man Thy glory may not see:
Only Thou art holy, there is none beside Thee,
Perfect in power, in love, and purity.

Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!
All Thy works shall praise thy name in earth and sky and sea;
Holy, Holy, Holy! Merciful and Mighty!
God in Three Persons, blessed Trinity!

ちゅうぶん

[编辑]

出版しゅっぱん中國ちゅうごく基督教きりすときょう協會きょうかい
收錄しゅうろく於《讚美さんび(新編しんぺん)》だい1しゅ

1.せい哉,せい哉,せい哉,全能ぜんのうだい主宰しゅさい
きよし晨我众歌ごえ穿ほじうんじょう至尊しそん
圣哉,圣哉,圣哉!慈悲じひあずか全能ぜんのう
荣耀于赞,归さんいちみょう

2.圣哉,圣哉,圣哉!众圣崇敬すうけい
放下ほうか黄金おうごんかんむり冕,环绕あきらうみ滨;
せんまんてん军叩はいどうこえ颂主めい
むかしざい而今ざいえいざい亿まんはる

3.圣哉,圣哉,圣哉!くろくら蔽圣あきら
罪人ざいにん不能ふのうおおせ视庄严广だいみょう
ただどくぬし为真ばらおもんみしゅ至尊しそん
ぜん权又ぜん爱,ぜんぜん全能ぜんのうしん

4.圣哉,圣哉,圣哉!ぜん权的神明しんめい
うみてんうんやまむくいわれ众赞歌声うたごえ
圣哉,圣哉,圣哉!慈悲じひあずか全能ぜんのう
荣耀与赞美,归さんいちみょう

おもね们)

閩南

[编辑]

曲名きょくめいせい哉,せい哉,せい
出版しゅっぱん台灣たいわん基督きりすと長老ちょうろう教會きょうかい音樂おんがく委員いいんかい
收錄しゅうろく於《せい》(1964)だい51しゅ

1.せい哉,せい哉,せい哉,全能ぜんのうだい主宰しゅさい
咱當ひとしこえ唱歌しょうか讚美さんびぬし耶和はな
せい哉,せい哉,せい哉,掌理しょうり天地てんちあずかうみ
讚美さんび上帝じょうてい至尊しそん至高しこう至大しだい

2. せい哉,せい哉,せい哉,まんせい攏敬はい
冕旒,感恩かんおんみことさかえ奉獻ほうけんざいたからまえ
千千ちじまんまんてんぐんめい讚美さんびけいみこと
ごえ感謝かんしゃ永遠えいえん上帝じょうていだいおん

3.せい哉,せい哉,せい哉,全智ぜんちだい主宰しゅさい
萬民ばんみん大聲おおごえぎん讚美さんび上帝じょうてい慈悲じひ
せい哉,せい哉,せい哉,みことさかえいたまん世代せだい
讚美さんびさんどくいちてき主宰しゅさい

おもね們)

曲名きょくめいせいまん物的ぶってきだい主宰しゅさい
出版しゅっぱん:菲律まろうど基督教きりすときょう聖樂せいがく促進そくしんかい
收錄しゅうろく於《閩南せい(ぞうていほん)》だい79しゅ

1.せい哉,せい哉,せい哉!萬物ばんぶつてきだい主宰しゅさい
きよしおこりらいおう該出ごえ讚美さんびぎん
せい哉,せい哉,せい哉!仁慈じんじてきだい主宰しゅさい
三位一體上帝榮光歸祢。

2. せい哉,せい哉,せい哉!天上てんじょうまんまんせい使つかい
金的きんてき冕旒脫落だつらくざいしゅたからまえ
もとへい西にしひしげへい,攏總讚美さんびけいはい
ざいむかし現今げんこん將來しょうらい至大しだいいたりひじり

3.せい哉,せい哉,せい哉!けむりくも雖然隔離かくり
凡間罪人ざいにん不堪ふかんしゅあらわ赫榮こう
ただゆうじょうしゅいたりきよし宇宙うちゅうもの
權能けんのう慈愛じあいひじりきよしごく其齊ぜん

4.せい哉,せい哉,せい哉!宇宙うちゅうてきだい主宰しゅさい
地上ちじょう空中くうちゅうすいうら萬物ばんぶつ一齊いっせい讚美さんび
せい哉,せい哉,せい哉!仁慈じんじてきだい主宰しゅさい
三位一體上帝榮光歸祢。

おもね們)


参考さんこう文献ぶんけん

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 Brown, Theron; Hezekiah Butterworth. Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!. The Story of the Hymns and Tunes. BiblioBazaar. 2008: 66 [1906] [2012-02-05]. ISBN 0-554-25576-6. (原始げんし内容ないようそん于2019-04-22). 
  2. ^ 2.0 2.1 Sankey, Ira David. Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty. My Life and the Story of the Gospel Hymns and of Sacred Songs and Solos. BiblioBazaar. 2008: 364–365 [1907] [2012-02-05]. ISBN 0-559-33724-8. (原始げんし内容ないようそん于2019-04-22). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Osbeck, Kenneth W. Holy, Holy, Holy. 101 hymn stories. Grand Rapids, Michigan: Kregel Publications. 1982: 94–95 [2012-02-05]. ISBN 0-8254-3416-5. OCLC 7875830. (原始げんし内容ないようそん于2019-04-22). 
  4. ^ Richards, Jeffrey. A Night to remember: the definitive Titanic film. London: I.B. Tauris. 2003: 26. ISBN 1-86064-849-5. OCLC 55898225.