平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)『
神說,
在末後的那些
日子裡將是這樣:
我要把我的靈傾注在所有人身上,你們
的兒女要說預言,你們
的年輕人要見異象,你們
的老年人要做異
夢。
中文标准译本 (CSB Simplified)‘
神说,
在末后的那些
日子里将是这样:
我要把我的灵倾
注在所有人身上,你们
的儿女
要说预
言,你们
的年轻人
要见异
象,你们
的老年人要做异梦。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)『
神說:
在末後的日子,
我要將我的靈澆灌凡有
血氣的,你們
的兒女要說預言,你們
的少年人要見異象,
老年人要做異
夢。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)‘
神说:
在末后的日子,
我要将我的灵浇灌凡
有血气的,你们
的儿女
要说预
言,你们
的少年人要见异
象,
老年人要做异梦。
聖經新譯本 (CNV Traditional)『
神說:
在末後的日子,
我要把我的靈澆灌
所有的人,你們
的兒女要說預言,你們
的青年人要見異象,你們
的老年人要作異夢。
圣经新译本 (CNV Simplified)『
神说:
在末後的日子,
我要把我的灵浇灌
所有的人,你们
的儿女
要说预
言,你们
的青年人要见异
象,你们
的老年人要作异梦。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)神 說 :
在 末 後 的 日 子 ,
我 要 將 我 的 靈 澆 灌 凡
有 血 氣 的 。 你 們
的 兒 女 要 說 預 言 ; 你 們
的 少 年 人 要 見 異 象 ;
老 年 人 要 做
異 夢 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)神 说 :
在 末 後 的 日 子 ,
我 要 将 我 的 灵 浇 灌 凡
有 血 气
的 。 你 们
的 儿
女 要 说 预
言 ; 你 们
的 少 年 人 要 见 异
象 ;
老 年 人 要 做 异 梦 。
Acts 2:17 King James BibleAnd it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
Acts 2:17 English Revised VersionAnd it shall be in the last days, saith God, I will pour forth of my Spirit upon all flesh: And your sons and your daughters shall prophesy, And your young men shall see visions, And your old men shall dream dreams:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
in.
創世記 49:1
雅各叫了他的兒子們來,說:「你們都來聚集,我好把你們日後必遇的事告訴你們。
以賽亞書 2:2
末後的日子,耶和華殿的山必堅立超乎諸山,高舉過於萬嶺,萬民都要流歸這山。
但以理書 10:14
現在我來,要使你明白本國之民日後必遭遇的事,因為這異象關乎後來許多的日子。」
何西阿書 3:5
後來以色列人必歸回,尋求他們的神耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。
彌迦書 4:1
末後的日子,耶和華殿的山必堅立超乎諸山,高舉過於萬嶺,萬民都要流歸這山。
希伯來書 1:2
就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。
雅各書 5:3
你們的金銀都長了鏽,那鏽要證明你們的不是,又要吃你們的肉,如同火燒。你們在這末世只知積攢錢財!
彼得後書 3:3
第一要緊的,該知道在末世必有好譏誚的人隨從自己的私慾出來譏誚說:
I will.
使徒行傳 10:45
那些奉割禮、和彼得同來的信徒,見聖靈的恩賜也澆在外邦人身上,就都稀奇,
詩篇 72:6
他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。
箴言 1:23
你們當因我的責備回轉,我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。
以賽亞書 32:15,16
等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。…
以賽亞書 44:3
因為我要將水澆灌口渴的人,將河澆灌乾旱之地,我要將我的靈澆灌你的後裔,將我的福澆灌你的子孫。
以西結書 11:19
「我要使他們有合一的心,也要將新靈放在他們裡面,又從他們肉體中除掉石心,賜給他們肉心,
以西結書 36:25-27
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。…
以西結書 39:29
我也不再掩面不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」
撒迦利亞書 12:10
「我必將那施恩叫人懇求的靈澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子;又為我愁苦,如喪長子。
約翰福音 7:39
耶穌這話是指著信他之人要受聖靈說的。那時還沒有賜下聖靈來,因為耶穌尚未得著榮耀。
提多書 3:4-6
但到了神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候,…
all.
創世記 6:12
神觀看世界,見是敗壞了,凡有血氣的人,在地上都敗壞了行為。
詩篇 65:2
聽禱告的主啊,凡有血氣的都要來就你。
以賽亞書 40:5
耶和華的榮耀必然顯現,凡有血氣的必一同看見,因為這是耶和華親口說的。」
以賽亞書 49:26
並且我必使那欺壓你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一樣。凡有血氣的必都知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。」
以賽亞書 66:23
每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前下拜。」這是耶和華說的。
撒迦利亞書 2:13
凡有血氣的,都當在耶和華面前靜默無聲!因為他興起,從聖所出來了!』」
路加福音 3:6
凡有血氣的,都要見神的救恩。』」
約翰福音 17:2
正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。
your sons.
使徒行傳 11:28
內中有一位名叫亞迦布,站起來,藉著聖靈指明天下將有大饑荒;這事到克勞迪年間果然有了。
使徒行傳 21:9
他有四個女兒,都是處女,是說預言的。
哥林多前書 12:10,28
又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。…
哥林多前書 14:26-31
弟兄們,這卻怎麼樣呢?你們聚會的時候,各人或有詩歌,或有教訓,或有啟示,或有方言,或有翻出來的話,凡事都當造就人。…
鏈接 (Links)
使徒行傳 2:17 雙語聖經 (Interlinear) •
使徒行傳 2:17 多種語言 (Multilingual) •
Hechos 2:17 西班牙人 (Spanish) •
Actes 2:17 法國人 (French) •
Apostelgeschichte 2:17 德語 (German) •
使徒行傳 2:17 中國語文 (Chinese) •
Acts 2:17 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.