(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以賽亞書 19:25 因為萬軍之耶和華賜福給他們,說:「埃及我的百姓,亞述我手的工作,以色列我的產業,都有福了!」
以賽しょ 19:25
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
いんため萬軍之耶和華賜福給他們,せつ:「埃及えじぷとてき百姓ひゃくしょうじゅつわがてき工作こうさく,以色れつてき產業さんぎょう有福ありふくりょう!」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
いん为万军之耶和华赐福给他们,说:“埃及えじぷとてき百姓ひゃくしょう,亚述わがてき工作こうさく,以色れつてき产业,有福ありふくりょう!”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
萬軍之耶和華賜福給他們,せつ:「てきみん埃及えじぷとわがてき工程こうていじゅつてき產業さんぎょう以色れつみやこただし有福ありふくてき!」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
万军之耶和华赐福给他们,说:「てきみん埃及えじぷとわがてき工程こうてい亚述,てき产业以色れつみやこただし有福ありふくてき!」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
いん ため まん ぐん かず はな たまもの ぶく きゅう 們 , せつほこり 及 ─ てき ひゃく せい じゅつわが てき こう さく , 以 しょく れつわが いくわ さん ぎょうみやこ ゆう ぶく りょう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
いんまん 华 赐 ぶく 们 , 说 : ほこり 及 ─ てき ひゃく せい , 亚 じゅつわが てき こう さく , 以 しょく れつ てき 产 业 , みやこ ゆう ぶく りょう

Isaiah 19:25 King James Bible
Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.

Isaiah 19:25 English Revised Version
for that the LORD of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

the Lord

以賽しょ 61:9
們的後裔こうえい必在列國れっこくちゅうひと認識にんしき們的子孫しそんざい眾民中也ちゅうや如此,凡看們的必認們是耶和はなたまものぶくてき後裔こうえい。」

以賽しょ 65:23
們必徒然つれづれろうろくしょ生產せいさんてき也不遭災害さいがいいんためこうむ耶和はなたまものぶくてき後裔こうえい們的子孫しそん也是如此。

みんすう 6:24,27
ねがい耶和はなたまものぶくきゅう你,保護ほご你!…

みんすう 24:1
ともえらん耶和はな歡賜ぶく於以しょくれつ,就不ぞうぜん兩次りょうじ求法ぐほうじゅつ,卻面こう曠野あらの

詩篇しへん 67:6,7
やめけいりょう土產みやげかみ,就是わが們的しんようたまものぶく於我們。…

詩篇しへん 115:15
你們蒙りょうづくり天地てんち耶和はなてきぶく

以弗所書ところがき 1:3
ねがい頌讚於我們主耶穌基督きりすとてきちちしんざい基督きりすとうら曾賜きゅうわが們天じょう各樣かくようぞく靈的れいてきぶく

blessed

以賽しょ 29:23
ただしてき眾子,就是わがてき工作こうさくざいうら們必とうとわがまとめいためきよし,必尊みやびかくてき聖者せいじゃためきよし,必敬かしこ以色れつてきかみ

詩篇しへん 100:3
你們とうあかつきとく耶和はなしんわが們是みやつこてき,也是ぞくてきわが們是てきみん,也是草場くさばてきひつじ

詩篇しへん 138:8
耶和はな必成ひっせいぜんせき乎我てきこと。耶和はな啊,你的慈愛じあい永遠えいえんちょうそんもとめ你不ようはなれ棄你しゅしょづくりてき

なに西にしおもねしょ 2:23
わが必將她種ざい這地,もとこうむ憐憫れんびんてきわが憐憫れんびんほん非我ひがみんてきわが必對せつ『你是てきみん』,必說『你是てきかみ』。」

うましょ 3:29
なんみちしんただ做猶ふと人的じんてきしん嗎?也是做外邦人ほうじんてきかみ嗎?てき,也做がい邦人ほうじんてきかみ

うましょ 9:24,25
這器さら就是わが們被神所こうどころ召的,ただししたがえなおふとし人中ひとなか,也是したがえがい邦人ほうじんちゅう——這有什麼いんも不可ふか呢?…

ひしげふとししょ 6:15
割禮かつれい割禮かつれい無關むせき緊要きんようよう緊的就是做新造しんぞうてきじん

以弗所書ところがき 2:10
わが們原てき工作こうさくざい基督きりすと耶穌うら造成ぞうせいてきためようさけべわが們行ぜん,就是かみしょあずか備叫わが們行てき

こむらりつしょ 1:6
わがふかしんじざい你們心裡しんりどうりょうぜんこうてき必成ひっせいぜん這工,ちょくいた耶穌基督きりすとてき日子にっし

うた西にししょ 3:10,11
穿ほじうえりょう新人しんじん;這新じんざい知識ちしきじょうやややや更新こうしんせい如造あるじてき形象けいしょう。…

かれとく前書ぜんしょ 2:10
你們從前じゅうぜんさん得子とくこみん現在げんざい卻做りょうしんてきみん從前じゅうぜん曾蒙憐恤,現在げんざい卻蒙りょう憐恤。

and Israel

さるいのち 32:9
耶和はなてき份本てき百姓ひゃくしょうてき產業さんぎょうほんみやびかく

鏈接 (Links)
以賽しょ 19:25 そうせいけい (Interlinear)以賽しょ 19:25 多種たしゅげん (Multilingual)Isaías 19:25 西にしはんきばじん (Spanish)Ésaïe 19:25 ほう國人くにびと (French)Jesaja 19:25 とく (German)以賽しょ 19:25 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Isaiah 19:25 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
埃及えじぷとじん識主こうむすくい
24とう,以色れつ必與埃及えじぷとじゅつ三國一さんごくいちりつ使つかい地上ちじょうてきじんとくぶく25いんため萬軍之耶和華賜福給他們,せつ:「埃及えじぷとてき百姓ひゃくしょうじゅつわがてき工作こうさく,以色れつてき產業さんぎょう有福ありふくりょう!」
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
以弗所書ところがき 2:10
わが們原てき工作こうさくざい基督きりすと耶穌うら造成ぞうせいてきためようさけべわが們行ぜん,就是かみしょあずか備叫わが們行てき

詩篇しへん 100:3
你們とうあかつきとく耶和はなしんわが們是みやつこてき,也是ぞくてきわが們是てきみん,也是草場くさばてきひつじ

以賽しょ 19:24
とう,以色れつ必與埃及えじぷとじゅつ三國一さんごくいちりつ使つかい地上ちじょうてきじんとくぶく

以賽しょ 27:13
とう,必大はつかくごえざいじゅつはたよう滅亡めつぼうてきなみざい埃及えじぷと趕散てきようらい們就ざい耶路撒冷せい山上さんじょうけいはい耶和はな

以賽しょ 29:23
ただしてき眾子,就是わがてき工作こうさくざいうら們必とうとわがまとめいためきよし,必尊みやびかくてき聖者せいじゃためきよし,必敬かしこ以色れつてきかみ

以賽しょ 45:11
耶和はな以色れつてき聖者せいじゃ,就是づくり就以しょくれつてき,如此せつ:「將來しょうらいてきこと你們以問わがいたり於我てき眾子,なみわがてき工作こうさく,你們以求わがいのちじょう

以賽しょ 45:14
耶和はな如此せつ:「埃及えじぷとろうろくどくらいてきかず古實ふるみてき貨物かもつ必歸你,りょう高大こうだいてき西にしともえじん投降とうこう你,也要ぞく你。們必戴著くさり鏈過らい隨從ずいじゅう你,またこう你下はいいのりもとめ你說:『かみしんざい你們中間ちゅうかん,此外さいぼつゆうべつしんさいぼつゆうべつてきかみ。』」

以賽しょ 60:21
你的きょみんなるため義人ぎじん永遠えいえんとくためぎょうわがたねてき栽子,わがてき工作こうさく使つかいわがとく榮耀えいよう

以賽しょ 64:8
耶和はな啊,現在げんざい你仍わが們的ちちわが們是どろ,你是かまたくみわが們都你手てき工作こうさく

撒迦とぎしょ 8:13
なお大家たいか以色れつ啊,你們從前じゅうぜんざい列國れっこくちゅう怎樣なりため咒詛てきあきらさまわがよう拯救你們,使つかい人稱にんしょう你們ため有福ありふくてき。你們不要ふよう懼怕,よう強壯きょうそう

以賽亞書 19:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)