(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
以賽亞書 43 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
> 以賽
亞
あ
書
しょ
43
◄
以賽
亞
あ
書
しょ
43
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
雅
まさ
各
かく
啊,
創造
そうぞう
你的耶和
華
はな
,以色
列
れつ
啊,
造成
ぞうせい
你的
那
な
位
い
,
現在
げんざい
如此
說
せつ
:「你不
要害
ようがい
怕,
因
いん
為
ため
我
わが
救
すくい
贖了你;
我
わが
曾提你的
名
めい
召你,你是
屬
ぞく
我
が
的
てき
。
1
雅
まさ
各
かく
啊,创造你的耶和华,以色
列
れつ
啊,
造成
ぞうせい
你的
那
な
位
い
,现在如此说:“你不
要害
ようがい
怕,
因
いん
为我
救
すくい
赎了你;
我
わが
曾提你的
名
めい
召你,你是
属
ぞく
我
が
的
てき
。
1
雅
まさ
各
かく
啊 ,
創
そう
造
づくり
你
的
てき
耶
和
かず
華
はな
, 以
色
しょく
列
れつ
啊 ,
造
みやつこ
成
なり
你
的
てき
那
な
位
い
,
現
げん
在
ざい
如 此
說
せつ
: 你
不
ふ
要
よう
害
がい
怕 !
因
いん
為
ため
我
わが
救
すくい
贖
了
りょう
你 。
我
わが
曾
提
ひさげ
你
的
てき
名
めい
召 你 , 你
是
ぜ
屬
ぞく
我
が
的
てき
。
1
雅
まさ
各
かく
啊 , 创
造
づくり
你
的
てき
耶
和
わ
华 , 以
色
しょく
列
れつ
啊 ,
造
みやつこ
成
なり
你
的
てき
那
な
位
い
, 现
在
ざい
如 此 说 : 你
不
ふ
要
よう
害
がい
怕 !
因
いん
为
我
わが
救
すくい
赎
了
りょう
你 。
我
わが
曾
提
ひさげ
你
的
てき
名
めい
召 你 , 你
是
ぜ
属
ぞく
我
が
的
てき
。
2
你從
水中
すいちゅう
經過
けいか
,
我
わが
必與你同
在
ざい
;你趟
過
か
江河
こうが
,
水
みず
必不漫過你;你從
火中
かちゅう
行
ぎょう
過
か
,必不
被
ひ
燒
やき
,
火
ひ
焰也
不
ふ
著
しる
在
ざい
你身
上
じょう
。
2
你从
水中
すいちゅう
经过,
我
わが
必与你同
在
ざい
;你趟过
江河
こうが
,
水
みず
必不漫过你;你从
火中
かちゅう
行
ぎょう
过,必不
被
ひ
烧,
火
ひ
焰也
不着
ふちゃく
在
ざい
你身
上
じょう
。
2
你
從
したがえ
水
すい
中
ちゅう
經
けい
過
か
,
我
わが
必
與
あずか
你
同
どう
在
ざい
; 你 逿
過
か
江
こう
河
かわ
,
水
みず
必
不
ふ
漫
過
か
你 ; 你
從
したがえ
火
ひ
中
ちゅう
行
ぎょう
過
か
, 必
不
ふ
被
ひ
燒
やき
,
火
ひ
燄 也
不
ふ
著
しる
在
ざい
你
身
み
上
じょう
。
2
你 从
水
すい
中
ちゅう
经 过 ,
我
わが
必
与
あずか
你
同
どう
在
ざい
; 你 ? 过
江
こう
河
かわ
,
水
みず
必
不
ふ
漫 过 你 ; 你 从
火
ひ
中
ちゅう
行
ぎょう
过 , 必
不
ふ
被
ひ
烧 ,
火
ひ
焰 也
不
ふ
着
き
在
ざい
你
身
み
上
じょう
。
3
因
いん
為
ため
我
わが
是
ぜ
耶和
華
はな
你的
神
しん
,
是
ぜ
以色
列
れつ
的
てき
聖者
せいじゃ
,你的
救
すくい
主
ぬし
。
我
わが
已
やめ
經
けい
使
し
埃及
えじぷと
做你
的
てき
贖價,
使
つかい
古實
ふるみ
和
わ
西
にし
巴
ともえ
代替
だいたい
你。
3
因
いん
为我
是
ぜ
耶和华你
的
てき
神
かみ
,
是
ぜ
以色
列
れつ
的
てき
圣者,你的
救
すくい
主
ぬし
。
我
わが
已
やめ
经使
埃及
えじぷと
做你
的
てき
赎价,
使
つかい
古
こ
实和
西
にし
巴
ともえ
代替
だいたい
你。
3
因
いん
為
ため
我
わが
是
ぜ
耶
和
かず
華
はな
─ 你
的
てき
神
かみ
,
是
ぜ
以
色
しょく
列
れつ
的
てき
聖
ひじり
者
しゃ
─ 你
的
てき
救
すくい
主
ぬし
;
我
わが
已
やめ
經
けい
使
し
埃
ほこり
及
作
さく
你
的
てき
贖
價
か
,
使
つかい
古
ふる
實
じつ
和
わ
西
にし
巴
ともえ
代
だい
替
がえ
你 。
3
因
いん
为
我
わが
是
ぜ
耶
和
わ
华 ─ 你
的
てき
神
かみ
,
是
ぜ
以
色
しょく
列
れつ
的
てき
圣
者
しゃ
─ 你
的
てき
救
すくい
主
ぬし
;
我
わが
已
やめ
经
使
し
埃
ほこり
及
作
さく
你
的
てき
赎 价 ,
使
つかい
古
こ
实
和
わ
西
にし
巴
ともえ
代
だい
替
がえ
你 。
4
因
いん
我
わが
看
み
你為
寶
たから
為
ため
尊
みこと
,
又
また
因
よ
我
わが
愛
あい
你,
所以
ゆえん
我
わが
使
つかい
人
じん
代替
だいたい
你,
使
つかい
列
れつ
邦人
ほうじん
替
かえ
換
かわ
你的
生命
せいめい
。
4
因
いん
我
わが
看
み
你为
宝
たから
为尊,
又
また
因
よ
我
わが
爱你,
所以
ゆえん
我
わが
使
つかい
人
じん
代替
だいたい
你,
使
つかい
列
れつ
邦人
ほうじん
替
がえ
换你
的
てき
生命
せいめい
。
4
因
いん
我
わが
看
み
你
為
ため
寶
たから
為
ため
尊
みこと
;
又
また
因
いん
我
わが
愛
あい
你 ,
所
しょ
以
我
わが
使
つかい
人
じん
代
だい
替
がえ
你 ,
使
つかい
列
れつ
邦
くに
人
じん
替
かえ
換
かわ
你
的
てき
生
なま
命
いのち
。
4
因
いん
我
わが
看
み
你 为
宝
たから
为
尊
みこと
;
又
また
因
いん
我
わが
爱 你 ,
所
しょ
以
我
わが
使
つかい
人
じん
代
だい
替
がえ
你 ,
使
つかい
列
れつ
邦
くに
人
じん
替
がえ
换 你
的
てき
生
なま
命
いのち
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
不
ふ
要害
ようがい
怕,
因
いん
我
わが
與
あずか
你同
在
ざい
。
我
わが
必領你的
後裔
こうえい
從
したがえ
東方
とうほう
來
らい
,
又
また
從
したがえ
西方
せいほう
招聚你。
5
不
ふ
要害
ようがい
怕,
因
いん
我
わが
与
あずか
你同
在
ざい
。
我
わが
必领你的
后
きさき
裔从东方
来
らい
,
又
また
从西
方
かた
招聚你。
5
不
ふ
要
よう
害
がい
怕 ,
因
いん
我
わが
與
あずか
你
同
どう
在
ざい
;
我
わが
必
領
りょう
你
的
てき
後
ご
裔
從
したがえ
東
ひがし
方
かた
來
らい
,
又
また
從
したがえ
西
にし
方
かた
招 聚 你 。
5
不
ふ
要
よう
害
がい
怕 ,
因
いん
我
わが
与
あずか
你
同
どう
在
ざい
;
我
わが
必 领 你
的
てき
後
ご
裔 从 东
方
かた
来
らい
,
又
また
从
西
にし
方
かた
招 聚 你 。
6
我
わが
要
よう
對
たい
北方
ほっぽう
說
せつ
『交
出來
でき
!』,
對
たい
南方
なんぽう
說
せつ
『
不要
ふよう
拘留
こうりゅう
!』,
將
はた
我
が
的
てき
眾子
從
したがえ
遠方
えんぽう
帶
たい
來
らい
,
將
はた
我
が
的
てき
眾女
從
したがえ
地
ち
極
ごく
領
りょう
回
かい
,
6
我
わが
要
よう
对
北方
ほっぽう
说‘交
出来
でき
!’,对南
方
かた
说‘
不要
ふよう
拘留
こうりゅう
!’,
将
はた
我
が
的
てき
众子从远
方
かた
带来,
将
はた
我
が
的
てき
众女从地极领
回
かい
,
6
我
わが
要
よう
對
たい
北
きた
方
かた
說
せつ
, 交
出
で
來
らい
!
對
たい
南
みなみ
方
かた
說
せつ
,
不
ふ
要
よう
拘
かかわ
留
とめ
!
將
はた
我
が
的
てき
眾
子
こ
從
したがえ
遠
とお
方
かた
帶
たい
來
らい
,
將
はた
我
が
的
てき
眾
女
おんな
從
したがえ
地
ち
極
ごく
領
りょう
回
かい
,
6
我
わが
要
よう
对
北
きた
方
かた
说 , 交
出
で
来
らい
! 对
南
みなみ
方
かた
说 ,
不
ふ
要
よう
拘
かかわ
留
とめ
!
将
はた
我
が
的
てき
众
子
こ
从 远
方
かた
带
来
らい
,
将
はた
我
が
的
てき
众
女
おんな
从
地
ち
极 领
回
かい
,
7
就是凡稱
為
ため
我
わが
名下
みょうげ
的
てき
人
じん
,
是
ぜ
我
わが
為
ため
自己
じこ
的
てき
榮耀
えいよう
創造
そうぞう
的
てき
,
是
ぜ
我
が
所
しょ
做成、
所
ところ
造
づくり
做的。」
7
就是凡称为我
名下
みょうげ
的
てき
人
じん
,
是
ぜ
我
わが
为
自己
じこ
的
てき
荣耀创造
的
てき
,
是
ぜ
我
が
所
しょ
做成、
所
ところ
造
づくり
做的。”
7
就
是
ぜ
凡
稱
しょう
為
ため
我
が
名
めい
下
か
的
てき
人
じん
,
是
ぜ
我
わが
為
ため
自
じ
己
おのれ
的
てき
榮
さかえ
耀
創
そう
造
づくり
的
てき
,
是
ぜ
我
が
所
しょ
做
成
なり
,
所
しょ
造
づくり
作
さく
的
てき
。
7
就
是
ぜ
凡
称
しょう
为
我
が
名
めい
下
か
的
てき
人
じん
,
是
ぜ
我
わが
为
自
じ
己
おのれ
的
てき
荣 耀 创
造
づくり
的
てき
,
是
ぜ
我
が
所
しょ
做
成
なり
,
所
しょ
造
づくり
作
さく
的
てき
。
8
「你要
將
はた
有
ゆう
眼
め
而瞎、
有
ゆう
耳
みみ
而聾
的
てき
民
みん
都
と
帶出
たいしゅつ
來
らい
。
8
“你要
将
はた
有
ゆう
眼
め
而瞎、
有
ゆう
耳
みみ
而聋
的
てき
民
みん
都
と
带
出来
でき
。
8
你
要
よう
將
しょう
有
ゆう
眼
め
而 瞎 、
有
ゆう
耳
みみ
而
聾
ろう
的
てき
民
みん
都
と
帶
たい
出
で
來
らい
!
8
你
要
よう
将
しょう
有
ゆう
眼
め
而 瞎 、
有
ゆう
耳
みみ
而 聋
的
てき
民
みん
都
と
带
出
で
来
らい
!
9
任
にん
憑萬
國
こく
聚集,
任
にん
憑眾
民
みん
會合
かいごう
,其中
誰
だれ
能
のう
將
はた
此
聲明
せいめい
,
並
なみ
將
しょう
先
さき
前
まえ
的
てき
事
こと
說
せつ
給
きゅう
我
わが
們聽呢?
他
た
們可以
帶出
たいしゅつ
見
み
證
しょう
來
らい
,
自
じ
顯
あらわ
為
ため
是
ぜ
,
或
ある
者
もの
他
た
們聽
見
み
,
便
びん
說
せつ
這是
真
しん
的
てき
。」
9
任
にん
凭
もたれ
万国
ばんこく
聚集,
任
にん
凭
もたれ
众民
会合
かいごう
,其中谁能
将
はた
此
声明
せいめい
,并将
先
さき
前
まえ
的
てき
事
こと
说给
我
わが
们听呢?
他
た
们可以带
出
で
见证
来
らい
,
自
じ
显为
是
ぜ
,
或
ある
者
もの
他
た
们听见,
便
びん
说这
是
ぜ
真
しん
的
てき
。”
9
任
にん
憑
萬
まん
國
こく
聚
集
しゅう
;
任
にん
憑 眾
民
みん
會
かい
合
あい
。 其
中
ちゅう
誰
だれ
能
のう
將
はた
此
聲
ごえ
明
あきら
,
並
なみ
將
しょう
先
さき
前
まえ
的
てき
事
こと
說
せつ
給
きゅう
我
わが
們 聽 呢 ?
他
た
們
可
か
以
帶
たい
出
で
見
み
證
しょう
來
らい
,
自
じ
顯
あらわ
為
ため
是
ぜ
;
或
ある
者
もの
他
た
們 聽
見
み
便
びん
說
せつ
: 這
是
ぜ
真
しん
的
てき
。
9
任
にん
凭
もたれ
万
まん
国
こく
聚
集
しゅう
;
任
にん
凭
もたれ
众
民
みん
会
かい
合
あい
。 其
中
ちゅう
谁
能
のう
将
はた
此
声
ごえ
明
あきら
, 并
将
しょう
先
さき
前
まえ
的
てき
事
こと
说 给
我
わが
们 听 呢 ?
他
た
们
可
か
以 带
出
で
见 证
来
らい
,
自
じ
显 为
是
ぜ
;
或
ある
者
もの
他
た
们 听 见
便
びん
说 : 这
是
ぜ
真
しん
的
てき
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
耶和
華
はな
說
せつ
:「你們
是
ぜ
我
が
的
てき
見
み
證
しょう
,
我
わが
所
ところ
揀選
的
てき
僕
ぼく
人
にん
。
既
すんで
是
ぜ
這樣,
便
びん
可
か
以知
道
どう
,且信
服
ふく
我
わが
,
又
また
明白
めいはく
我
わが
就是耶和
華
はな
,
在
ざい
我
わが
以前
いぜん
沒
ぼつ
有
ゆう
真神
まがみ
,
在
ざい
我
わが
以後
いご
也必
沒
ぼつ
有
ゆう
。
10
耶和华说:“你们
是
ぜ
我
が
的
てき
见证,
我
わが
所
ところ
拣选
的
てき
仆人。
既
すんで
是
ぜ
这样,
便
びん
可
か
以知
道
どう
,且信
服
ふく
我
わが
,
又
また
明白
めいはく
我
わが
就是耶和华,
在
ざい
我
わが
以前
いぜん
没
ぼつ
有
ゆう
真神
まがみ
,
在
ざい
我
わが
以后也必
没
ぼつ
有
ゆう
。
10
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
: 你 們
是
ぜ
我
が
的
てき
見
み
證
しょう
,
我
わが
所
ところ
揀
選
せん
的
てき
僕
ぼく
人
にん
。
既
すんで
是
ぜ
這
樣
さま
,
便
びん
可
か
以
知
ち
道
どう
, 且
信
しん
服
ふく
我
わが
,
又
また
明
あきら
白
しろ
我
わが
就
是
ぜ
耶
和
わ
華
はな
。
在
ざい
我
わが
以
前
ぜん
沒
ぼつ
有
ゆう
真
しん
神
しん
(
真
しん
:
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
造
づくり
作
さく
的
てき
) ;
在
あ
我
わが
以
後
ご
也 必
沒
ぼつ
有
ゆう
。
10
耶
和
わ
华 说 : 你 们
是
ぜ
我
が
的
てき
见 证 ,
我
わが
所
ところ
拣 选
的
てき
仆
人
じん
。
既
すんで
是
ぜ
这 样 ,
便
びん
可
か
以
知
ち
道
どう
, 且
信
しん
服
ふく
我
わが
,
又
また
明
あきら
白
しろ
我
わが
就
是
ぜ
耶
和
わ
华 。
在
ざい
我
わが
以
前
ぜん
没
ぼつ
有
ゆう
真
しん
神
しん
(
真
しん
:
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
造
づくり
作
さく
的
てき
) ;
在
あ
我
わが
以
後
ご
也 必
没
ぼつ
有
ゆう
。
11
唯
ただ
有我
ありが
是
ただし
耶和
華
はな
,
除
じょ
我
わが
以外
いがい
沒
ぼつ
有
ゆう
救
すくい
主
ぬし
。
11
唯
ただ
有我
ありが
是
ただし
耶和华,
除
じょ
我
わが
以外
いがい
没
ぼつ
有
ゆう
救
すくい
主
ぬし
。
11
惟
おもんみ
有
あ
我
わが
是
ぜ
耶
和
わ
華
はな
;
除
じょ
我
わが
以
外
がい
沒
ぼつ
有
ゆう
救
すくい
主
ぬし
。
11
惟
おもんみ
有
あ
我
わが
是
ぜ
耶
和
わ
华 ;
除
じょ
我
わが
以
外
がい
没
ぼつ
有
ゆう
救
すくい
主
ぬし
。
12
我
わが
曾
指示
しじ
,
我
わが
曾拯
救
すくえ
,
我
わが
曾
說明
せつめい
,
並
なみ
且在你們
中間
なかま
沒
ぼつ
有
ゆう
別
べつ
神
しん
。」
所以
ゆえん
耶和
華
はな
說
せつ
:「你們
是
ぜ
我
が
的
てき
見
み
證
しょう
,
我
わが
也是
神
しん
。
12
我
わが
曾
指示
しじ
,
我
わが
曾拯
救
すくえ
,
我
わが
曾说
明
あきら
,并且
在
ざい
你们
中
ちゅう
间没
有
ゆう
别神。”
所以
ゆえん
耶和华说:“你们
是
ぜ
我
が
的
てき
见证,
我
わが
也是
神
しん
。
12
我
わが
曾
指
ゆび
示
しめせ
,
我
わが
曾 拯
救
すくえ
,
我
わが
曾
說
せつ
明
あきら
,
並
なみ
且
在
ざい
你 們
中
ちゅう
間
あいだ
沒
ぼつ
有
ゆう
別
べつ
神
しん
。
所
ところ
以 耶
和
わ
華
はな
說
せつ
: 你 們
是
ぜ
我
が
的
てき
見
み
證
しょう
。
我
わが
也
是
ぜ
神
しん
;
12
我
わが
曾
指
ゆび
示
しめせ
,
我
わが
曾 拯
救
すくえ
,
我
わが
曾 说
明
あきら
, 并 且
在
ざい
你 们
中
ちゅう
间
没
ぼつ
有
ゆう
别
神
しん
。
所
ところ
以 耶
和
わ
华 说 : 你 们
是
ぜ
我
が
的
てき
见 证 。
我
わが
也
是
ぜ
神
しん
;
13
自
じ
從
したがえ
有
ゆう
日子
にっし
以來
いらい
,
我
わが
就是
神
しん
。
誰
だれ
也
不能
ふのう
救
すくい
人
じん
脫
だつ
離
はなれ
我
が
手
しゅ
,
我
わが
要
よう
行事
ぎょうじ
,
誰
だれ
能
のう
阻止
そし
呢?」
13
自
じ
从有
日子
にっし
以来
いらい
,
我
わが
就是
神
しん
。谁也
不能
ふのう
救
すくい
人
じん
脱
だつ
离我
手
しゅ
,
我
わが
要
よう
行事
ぎょうじ
,谁能
阻止
そし
呢?”
13
自
じ
從
したがえ
有
ゆう
日
にち
子
こ
以
來
らい
,
我
わが
就
是
ぜ
神
しん
;
誰
だれ
也
不
ふ
能
のう
救
すくい
人
じん
脫
だつ
離
はなれ
我
が
手
しゅ
。
我
わが
要
よう
行
くだり
事
ごと
誰
だれ
能
のう
阻
止
とめ
呢 ?
13
自
じ
从
有
ゆう
日
び
子
こ
以
来
らい
,
我
わが
就
是
ぜ
神
しん
; 谁 也
不
ふ
能
のう
救
すくい
人
じん
脱
だつ
离
我
わが
手
て
。
我
わが
要
よう
行
くだり
事
ごと
谁
能
のう
阻
止
とめ
呢 ?
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
14
耶和
華
はな
你們
的
てき
救
すくい
贖主,以色
列
れつ
的
てき
聖者
せいじゃ
如此
說
せつ
:「
因
いん
你們
的
てき
緣故
えんこ
,
我
わが
已
やめ
經
けい
打
だ
發
はつ
人
じん
到
いた
巴
ともえ
比倫
ひりん
去
さ
,
並
なみ
且我
要
よう
使
つかい
迦勒
底
そこ
人
じん
如逃
民
みん
,
都
と
坐
すわ
自己
じこ
喜樂
きらく
的
てき
船
ふね
下
か
來
らい
。
14
耶和华你们的
救
すくい
赎主,以色
列
れつ
的
てき
圣者如此说:“
因
いん
你们
的
てき
缘故,
我
わが
已
やめ
经打发人
到
いた
巴
ともえ
比
ひ
伦去,并且
我
わが
要
よう
使
つかい
迦勒
底
そこ
人
じん
如逃
民
みん
,
都
と
坐
すわ
自己
じこ
喜
き
乐的
船
せん
下
か
来
らい
。
14
耶
和
かず
華
はな
─ 你 們
的
てき
救
すくい
贖
主
ぬし
、 以
色
しょく
列
れつ
的
てき
聖
ひじり
者
しゃ
如 此
說
せつ
:
因
いん
你 們
的
てき
緣
えん
故
こ
,
我
わが
已
やめ
經
けい
打
だ
發
はつ
人
じん
到
いた
巴
ともえ
比
ひ
倫
りん
去
さ
;
並
なみ
且
我
わが
要
よう
使
つかい
迦 勒
底
そこ
人
じん
如 逃
民
みん
,
都
と
坐
すわ
自
じ
己
おのれ
喜
き
樂
らく
的
てき
船
ふね
下
か
來
らい
。
14
耶
和
わ
华 ─ 你 们
的
てき
救
すくい
赎
主
ぬし
、 以
色
しょく
列
れつ
的
てき
圣
者
しゃ
如 此 说 :
因
いん
你 们
的
てき
缘
故
こ
,
我
わが
已
やめ
经
打
だ
发
人
じん
到
いた
巴
ともえ
比
ひ
伦
去
さ
; 并 且
我
わが
要
よう
使
つかい
迦 勒
底
そこ
人
じん
如 逃
民
みん
,
都
と
坐
すわ
自
じ
己
おのれ
喜
き
乐
的
てき
船
ふね
下
か
来
らい
。
15
我
わが
是
ぜ
耶和
華
はな
你們
的
てき
聖者
せいじゃ
,
是
ぜ
創造
そうぞう
以色
列
れつ
的
てき
,
是
ぜ
你們
的
てき
君王
くんのう
。」
15
我
わが
是
ぜ
耶和华你们的圣者,
是
ぜ
创造以色
列
れつ
的
てき
,
是
ぜ
你们
的
てき
君王
くんのう
。”
15
我
わが
是
ぜ
耶
和
かず
華
はな
─ 你 們
的
てき
聖
ひじり
者
しゃ
,
是
ぜ
創
そう
造
づくり
以
色
しょく
列
れつ
的
てき
,
是
ぜ
你 們
的
てき
君
くん
王
おう
。
15
我
わが
是
ぜ
耶
和
わ
华 ─ 你 们
的
てき
圣
者
しゃ
,
是
ぜ
创
造
づくり
以
色
しょく
列
れつ
的
てき
,
是
ぜ
你 们
的
てき
君
くん
王
おう
。
16
耶和
華
はな
在
ざい
滄海
そうかい
中開
なかびらき
道
みち
,
在
ざい
大水
おおみず
中開
なかびらき
路
ろ
,
16
耶和华在沧海
中
ちゅう
开道,
在
ざい
大水
おおみず
中
ちゅう
开路,
16
耶
和
かず
華
はな
在
ざい
滄
海
うみ
中
ちゅう
開
ひらけ
道
どう
,
在
ざい
大
だい
水
みず
中
ちゅう
開
ひらけ
路
ろ
,
16
耶
和
わ
华
在
ざい
沧
海
うみ
中
ちゅう
开
道
どう
,
在
ざい
大
だい
水
みず
中
ちゅう
开
路
ろ
,
17
使
つかい
車輛
しゃりょう
、
馬匹
ばひつ
、
軍兵
ぐんびょう
、
勇士
ゆうし
都
と
出來
でき
,
一同
いちどう
躺下
不
ふ
再起
さいき
來
らい
,
他
た
們滅
沒
ぼつ
好
このみ
像
ぞう
熄滅
的
てき
燈火
ともしび
。
17
使
つかい
车辆、马匹、军兵、
勇士
ゆうし
都
と
出来
でき
,
一同
いちどう
躺下
不
ふ
再起
さいき
来
らい
,
他
た
们灭
没
ぼつ
好
このみ
像
ぞう
熄灭
的
てき
灯火
ともしび
。
17
使
つかい
車
しゃ
輛 、
馬
うま
匹
ひき
、
軍
ぐん
兵
へい
、
勇
いさむ
士
し
都
と
出
で
來
らい
,
一
いち
同
どう
躺
下
か
,
不
ふ
再
さい
起
おこり
來
らい
;
他
た
們
滅
めつ
沒
ぼつ
,
好
こう
像
ぞう
熄
滅
めつ
的
てき
燈
とう
火
ひ
。
17
使
つかい
车 辆 、 马
匹
ひき
、 军
兵
へい
、
勇
いさむ
士
し
都
と
出
で
来
らい
,
一
いち
同
どう
躺
下
か
,
不
ふ
再
さい
起
おこり
来
らい
;
他
た
们 灭
没
ぼつ
,
好
こう
像
ぞう
熄 灭
的
てき
灯
とう
火
ひ
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
18
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:「你們
不要
ふよう
記念
きねん
從前
じゅうぜん
的
てき
事
こと
,也不
要
よう
思想
しそう
古
ふる
時
とき
的
てき
事
こと
。
18
耶和华如此说:“你们
不要
ふよう
记念从前
的
てき
事
こと
,也不
要
よう
思想
しそう
古
こ
时的
事
ごと
。
18
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
: 你 們
不
ふ
要
よう
記
き
念
ねん
從
したがえ
前
まえ
的
てき
事
こと
, 也
不
ふ
要
よう
思
おもえ
想
そう
古
ふる
時
とき
的
てき
事
こと
。
18
耶
和
わ
华 如 此 说 : 你 们
不
ふ
要
よう
记
念
ねん
从
前
まえ
的
てき
事
こと
, 也
不
ふ
要
よう
思
おもえ
想
おもえ
古
こ
时
的
てき
事
こと
。
19
「
看
み
哪,
我
わが
要
よう
做
一
いち
件
けん
新
しん
事
こと
,如今
要
よう
發現
はつげん
,你們
豈
あに
不知
ふち
道
どう
嗎?
我
わが
必在
曠野
あらの
開
ひらき
道路
どうろ
,
在
ざい
沙漠
さばく
開
ひらき
江河
こうが
。
19
“
看
み
哪,
我
わが
要
よう
做
一
いち
件
けん
新
しん
事
こと
,如今
要
よう
发现,你们岂不
知道
ともみち
吗?
我
わが
必在旷野开道
路
ろ
,
在
ざい
沙漠
さばく
开
江河
こうが
。
19
看
み
哪 ,
我
わが
要
よう
做
一
いち
件
けん
新
しん
事
こと
; 如
今
こん
要
よう
發
はつ
現
げん
, 你 們
豈
あに
不
ふ
知
ち
道
どう
麼 ?
我
わが
必
在
ざい
曠
野
の
開
ひらき
道
どう
路
ろ
,
在
ざい
沙
すな
漠
ばく
開
ひらく
江
こう
河
かわ
。
19
看
み
哪 ,
我
わが
要
よう
做
一
いち
件
けん
新
しん
事
こと
; 如
今
こん
要
よう
发 现 , 你 们 岂
不
ふ
知
ち
道
どう
麽 ?
我
わが
必
在
ざい
旷
野
の
开
道
どう
路
ろ
,
在
ざい
沙
すな
漠
ばく
开
江
こう
河
かわ
。
20
野地
やち
的
てき
走
はし
獸
しし
必
尊重
そんちょう
我
わが
,
野
の
狗
いぬ
和
わ
鴕鳥也必如此,
因
いん
我
わが
使
つかい
曠野
あらの
有水
ありみず
,
使
つかい
沙漠
さばく
有河
あるが
,
好
こう
賜
たまもの
給
きゅう
我
が
的
てき
百姓
ひゃくしょう
、
我
が
的
てき
選民
せんみん
喝
かつ
。
20
野地
やち
的
てき
走
はし
兽必
尊重
そんちょう
我
わが
,
野
の
狗
いぬ
和
わ
鸵鸟也必如此,
因
いん
我
わが
使
つかい
旷野
有水
ありみず
,
使
つかい
沙漠
さばく
有河
あるが
,
好
こう
赐给
我
が
的
てき
百姓
ひゃくしょう
、
我
が
的
てき
选民
喝
かつ
。
20
野
の
地
ち
的
てき
走
はし
獸
しし
必
尊
みこと
重
おも
我
わが
;
野
の
狗
いぬ
和
わ
鴕
鳥
とり
也 必 如 此 。
因
よし
我
わが
使
つかい
曠
野
の
有
ゆう
水
すい
,
使
つかい
沙
すな
漠
ばく
有
ゆう
河
かわ
,
好
こう
賜
たまもの
給
きゅう
我
が
的
てき
百
ひゃく
姓
せい
、
我
が
的
てき
選
せん
民
みん
喝
かつ
。
20
野
の
地
ち
的
てき
走
はし
兽 必
尊
みこと
重
おも
我
わが
;
野
の
狗
いぬ
和
わ
鸵 鸟 也 必 如 此 。
因
よし
我
わが
使
つかい
旷
野
の
有
ゆう
水
すい
,
使
つかい
沙
すな
漠
ばく
有
ゆう
河
かわ
,
好
こう
赐 给
我
が
的
てき
百
ひゃく
姓
せい
、
我
が
的
てき
选
民
みん
喝
かつ
。
21
這百姓是我為自己所造的,
好
こう
述
じゅつ
說
せつ
我
が
的
てき
美德
びとく
。
21
这百姓是我为自己所造的,
好
こう
述
じゅつ
说我
的
てき
美德
びとく
。
21
這
百
ひゃく
姓
せい
是
ぜ
我
わが
為
ため
自
じ
己
おのれ
所
しょ
造
づくり
的
てき
,
好
こう
述
じゅつ
說
せつ
我
が
的
てき
美
び
德
とく
。
21
这
百
ひゃく
姓
せい
是
ぜ
我
わが
为
自
じ
己
おのれ
所
しょ
造
づくり
的
てき
,
好
こう
述
じゅつ
说
我
が
的
てき
美
び
德
とく
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
22
「
雅
まさ
各
かく
啊,你並
沒
ぼつ
有
ゆう
求
もとめ
告
の
我
わが
!以色
列
れつ
啊,你倒
厭
いや
煩
うるさ
我
わが
!
22
“
雅
まさ
各
かく
啊,你并
没
ぼつ
有
ゆう
求
もとめ
告
の
我
わが
!以色
列
れつ
啊,你倒厌烦
我
が
!
22
雅
まさ
各
かく
啊 , 你
並
なみ
沒
ぼつ
有
ゆう
求
もとめ
告
の
我
わが
; 以
色
しょく
列
れつ
啊 , 你
倒
たおせ
厭
いや
煩
うるさ
我
わが
。
22
雅
まさ
各
かく
啊 , 你 并
没
ぼつ
有
ゆう
求
もとめ
告
の
我
わが
; 以
色
しょく
列
れつ
啊 , 你
倒
たおせ
厌 烦
我
が
。
23
你沒
有
ゆう
將
はた
你的
羊
ひつじ
帶
たい
來
らい
給
きゅう
我
わが
做燔
祭
さい
,也沒
有用
ゆうよう
祭
さい
物
ぶつ
尊敬
そんけい
我
わが
,
我
わが
沒
ぼつ
有
ゆう
因
いん
供物
くもつ
使
し
你服
勞
ろう
,也沒
有
ゆう
因
いん
乳香
にゅうこう
使
し
你厭
煩
はん
。
23
你没
有
ゆう
将
はた
你的
羊
ひつじ
带来给我做燔
祭
さい
,也没
有用
ゆうよう
祭
さい
物
ぶつ
尊敬
そんけい
我
わが
,
我
わが
没
ぼつ
有
ゆう
因
いん
供物
くもつ
使
し
你服劳,也没
有
ゆう
因
いん
乳香
にゅうこう
使
し
你厌烦。
23
你
沒
ぼつ
有
ゆう
將
はた
你
的
てき
羊
ひつじ
帶
たい
來
らい
給
きゅう
我
が
作
さく
燔
祭
さい
, 也
沒
ぼつ
有
ゆう
用
よう
祭
さい
物
ぶつ
尊
みこと
敬
けい
我
わが
;
我
わが
沒
ぼつ
有
ゆう
因
いん
供
きょう
物
ぶつ
使
し
你
服
ふく
勞
ろう
, 也
沒
ぼつ
有
ゆう
因
いん
乳
ちち
香
が
使
し
你
厭
いや
煩
はん
。
23
你
没
ぼつ
有
ゆう
将
はた
你
的
てき
羊
ひつじ
带
来
らい
给
我
が
作
さく
燔
祭
さい
, 也
没
ぼつ
有
ゆう
用
よう
祭
さい
物
ぶつ
尊
みこと
敬
けい
我
わが
;
我
わが
没
ぼつ
有
ゆう
因
いん
供
きょう
物
ぶつ
使
し
你
服
ふく
劳 , 也
没
ぼつ
有
ゆう
因
いん
乳
ちち
香
が
使
し
你 厌 烦 。
24
你沒
有用
ゆうよう
銀子
ぎんす
為
ため
我
わが
買
かい
菖蒲
しょうぶ
,也沒
有用
ゆうよう
祭
さい
物的
ぶってき
脂
あぶら
油
あぶら
使
し
我
わが
飽足,
倒
たおせ
使
し
我
わが
因
いん
你的
罪惡
ざいあく
服
ふく
勞
ろう
,
使
つかい
我
わが
因
いん
你的
罪
ざい
孽厭
煩
はん
。
24
你没
有用
ゆうよう
银子为我买
菖蒲
しょうぶ
,也没
有用
ゆうよう
祭
さい
物的
ぶってき
脂
あぶら
油
あぶら
使
し
我
わが
饱足,
倒
たおせ
使
し
我
わが
因
いん
你的
罪
ざい
恶服劳,
使
つかい
我
わが
因
いん
你的
罪
ざい
孽厌烦。
24
你
沒
ぼつ
有
ゆう
用
よう
銀
ぎん
子
こ
為
ため
我
わが
買
かい
菖
蒲
がま
, 也
沒
ぼつ
有
ゆう
用
よう
祭
さい
物
ぶつ
的
てき
脂
あぶら
油
あぶら
使
し
我
わが
飽
足
あし
;
倒
たおせ
使
し
我
わが
因
いん
你
的
てき
罪
ざい
惡
あく
服
ふく
勞
ろう
,
使
つかい
我
わが
因
いん
你
的
てき
罪
ざい
孽
厭
いや
煩
はん
。
24
你
没
ぼつ
有
ゆう
用
よう
银
子
こ
为
我
わが
买 菖
蒲
がま
, 也
没
ぼつ
有
ゆう
用
よう
祭
さい
物
ぶつ
的
てき
脂
あぶら
油
あぶら
使
し
我
わが
饱
足
あし
;
倒
たおせ
使
し
我
わが
因
いん
你
的
てき
罪
ざい
恶
服
ふく
劳 ,
使
つかい
我
わが
因
いん
你
的
てき
罪
ざい
孽 厌 烦 。
25
「
唯
ただ
有我
ありが
,
為
ため
自己
じこ
的
てき
緣故
えんこ
,
塗抹
とまつ
你的
過
か
犯
おかせ
,
我
わが
也不
記念
きねん
你的
罪惡
ざいあく
。
25
“
唯
ただ
有我
ありが
,为
自己
じこ
的
てき
缘故,涂抹你的过犯,
我
わが
也不记念你的
罪
ざい
恶。
25
惟
おもんみ
有
あ
我
わが
為
ため
自
じ
己
おのれ
的
てき
緣
えん
故
こ
塗
ぬり
抹 你
的
てき
過
か
犯
はん
;
我
わが
也
不
ふ
記
き
念
ねん
你
的
てき
罪
ざい
惡
あく
。
25
惟
おもんみ
有
あ
我
わが
为
自
じ
己
おのれ
的
てき
缘
故
こ
涂 抹 你
的
てき
过
犯
はん
;
我
わが
也
不
ふ
记
念
ねん
你
的
てき
罪
ざい
恶 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
26
你要
提
ひさげ
醒我,你我
可
か
以一
同
どう
辯論
べんろん
;你可以將你的
理
り
陳
ちん
明
あきら
,
自
じ
顯
あらわ
為
ため
義
ぎ
。
26
你要
提
ひさげ
醒我,你我
可
か
以一
同
どう
辩论;你可以将你的
理
り
陈明,
自
じ
显为义。
26
你
要
よう
提
ひさげ
醒
我
わが
, 你
我
わが
可
か
以
一
いち
同
どう
辯
べん
論
ろん
; 你
可
か
以
將
はた
你
的
てき
理
り
陳
ちん
明
あきら
,
自
じ
顯
あらわ
為
ため
義
ぎ
。
26
你
要
よう
提
ひさげ
醒
我
わが
, 你
我
わが
可
か
以
一
いち
同
どう
辩 论 ; 你
可
か
以
将
はた
你
的
てき
理
り
陈
明
あきら
,
自
じ
显 为 义 。
27
你的
始祖
しそ
犯罪
はんざい
,你的
師傅
しふ
違背
いはい
我
が
。
27
你的
始祖
しそ
犯罪
はんざい
,你的师傅违背
我
が
。
27
你
的
てき
始
はじめ
祖
そ
犯
はん
罪
ざい
; 你
的
てき
師
し
傅
でん
違
たがえ
背
せ
我
が
。
27
你
的
てき
始
はじめ
祖
そ
犯
はん
罪
ざい
; 你
的
てき
师
傅
でん
违
背
せ
我
が
。
28
所以
ゆえん
我
わが
要
よう
辱
はずかしめ
沒
ぼつ
聖
ひじり
所
しょ
的
てき
首領
しゅりょう
,
使
つかい
雅
みやび
各
かく
成
なり
為
ため
咒詛,
使
つかい
以色
列
れつ
成
なり
為
ため
辱
はずかしめ
罵
ののし
。
28
所以
ゆえん
我
わが
要
よう
辱
はずかしめ
没
ぼつ
圣所
的
てき
首
くび
领,
使
つかい
雅
みやび
各
かく
成
なり
为咒诅,
使
つかい
以色
列
れつ
成
なり
为辱骂。
28
所
ところ
以 ,
我
わが
要
よう
辱
はずかしめ
沒
ぼつ
聖
ひじり
所
しょ
的
てき
首
くび
領
りょう
,
使
つかい
雅
みやび
各
かく
成
なり
為
ため
咒
詛
のろい
,
使
つかい
以
色
しょく
列
れつ
成
なり
為
ため
辱
はずかしめ
罵
ののし
。
28
所
ところ
以 ,
我
わが
要
よう
辱
はずかしめ
没
ぼつ
圣
所
しょ
的
てき
首
くび
领 ,
使
つかい
雅
みやび
各
かく
成
なり
为 咒 诅 ,
使
つかい
以
色
しょく
列
れつ
成
なり
为
辱
はずかしめ
骂 。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub