平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)他們在
一切苦難中,
他也同
受苦難,
並且他
面前的使者拯救
他們。
他以慈
愛和憐憫救贖他們。
在古時的日子,
常保抱他們,
懷揣他們。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)他们在
一切苦难中,
他也同
受苦难,并且
他面前的使者拯救
他们。
他以慈爱和
怜悯救赎他们。
在古时的
日子,
常保抱他们,怀揣
他们。
聖經新譯本 (CNV Traditional)他不再是敵對者,
並且他
面前的使者拯救
了他們。
他以
自己的愛和憐憫救贖了
他們;
在古時的一切日子,
他背負他們,
懷抱他們。
圣经新译本 (CNV Simplified)他不再是敌对
者,并且
他面前的使者拯救
了他们。
他以
自己的爱和
怜悯救赎了
他们;
在古时的
一切日子,
他背负他们,怀抱
他们。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)他 們
在 一 切 苦 難 中 ,
他 也
同 受
苦 難 ;
並 且
他 面 前 的 使 者 拯
救 他 們 ;
他 以 慈
愛 和 憐 憫
救 贖
他 們 ;
在 古 時 的 日 子 常 保 抱 他 們 ,
懷 搋
他 們 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)他 们
在 一 切 苦 难
中 ,
他 也
同 受
苦 难 ; 并 且
他 面 前 的 使 者 拯
救 他 们 ;
他 以 慈 爱
和 怜 悯
救 赎
他 们 ;
在 古 时
的 日 子 常 保 抱 他 们 , 怀 搋
他 们 。
Isaiah 63:9 King James BibleIn all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Isaiah 63:9 English Revised VersionIn all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
all their
出埃及記 3:7-9
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。…
士師記 10:16
以色列人就除掉他們中間的外邦神,侍奉耶和華。耶和華因以色列人受的苦難,就心中擔憂。
撒迦利亞書 2:8
萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。
馬太福音 25:40,45
王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』…
使徒行傳 9:4
他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅,掃羅,你為什麼逼迫我?」
希伯來書 2:18
他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。
希伯來書 4:15
因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱,他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。
the angel
創世記 22:11-17
耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」…
創世記 48:16
救贖我脫離一切患難的那使者,賜福於這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕,我父以撒的名下,又願他們在世界中生養眾多。」
出埃及記 14:19
在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。
出埃及記 23:20,21
「看哪,我差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方去。…
出埃及記 33:14
耶和華說:「我必親自和你同去,使你得安息。」
何西阿書 1:7
我卻要憐憫猶大家,使他們靠耶和華他們的神得救,不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹與馬兵得救。」
何西阿書 12:3-5
他在腹中抓住哥哥的腳跟,壯年的時候與神較力。…
瑪拉基書 3:1
萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿,立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。
使徒行傳 7:30-32,34,35,38
過了四十年,在西奈山的曠野,有一位天使從荊棘火焰中向摩西顯現。…
使徒行傳 12:11
彼得醒悟過來,說:「我現在真知道主差遣他的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。」
哥林多前書 10:9
也不要試探主,像他們有人試探的,就被蛇所滅。
in his
申命記 7:7,8
耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。…
詩篇 78:38
但他有憐憫,赦免他們的罪孽,不滅絕他們,而且屢次消他的怒氣,不發盡他的憤怒。
詩篇 106:7-10
我們的祖宗在埃及不明白你的奇事,不記念你豐盛的慈愛,反倒在紅海行了悖逆。…
提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。
約翰一書 4:9,10
神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。…
啟示錄 1:5
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,
啟示錄 5:9
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神,
carried
以賽亞書 46:3,4
「雅各家,以色列家一切餘剩的,要聽我言!你們自從生下,就蒙我保抱;自從出胎,便蒙我懷揣。…
出埃及記 19:4
我向埃及人所行的事,你們都看見了;且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。
申命記 1:31
你們在曠野所行的路上,也曾見耶和華你們的神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』
申命記 32:11,12
又如鷹攪動巢窩,在雛鷹以上兩翅搧展,接取雛鷹,背在兩翼之上。…
路加福音 15:5
找著了,就歡歡喜喜地扛在肩上,回到家裡,
鏈接 (Links)
以賽亞書 63:9 雙語聖經 (Interlinear) •
以賽亞書 63:9 多種語言 (Multilingual) •
Isaías 63:9 西班牙人 (Spanish) •
Ésaïe 63:9 法國人 (French) •
Jesaja 63:9 德語 (German) •
以賽亞書 63:9 中國語文 (Chinese) •
Isaiah 63:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.