(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約翰福音 19:9 又進衙門,對耶穌說:「你是哪裡來的?」耶穌卻不回答。
やく翰福おん 19:9
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
またすすむりょう總督そうとくもん耶穌:「你到そこしたがえ哪裡らいてき?」耶穌卻沒ゆう回答かいとう

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
また进了总督,问耶稣:“你到そこ从哪さとらいてき?”耶稣却没ゆう回答かいとう

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
またすすむ衙門,たい耶穌せつ:「你是哪裡らいてき?」耶穌卻不回答かいとう

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
また进衙门,对耶稣说:“你是哪里らいてき?”耶稣却不回答かいとう

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
またすすむりょう官邸かんていもん耶穌:「你究竟是したがえ哪裡らいてき?」耶穌卻不回答かいとう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
また进了官邸かんてい,问耶稣:「你究竟是从哪さとらいてき?」耶稣却不回答かいとう

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
また すすむもんたい 耶 穌 せつ : 你 うら らい てき ? 耶 穌 卻 かい こたえ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
また 进 衙 门 , 对 耶 稣 说 : 你 さと らい てき ? 耶 稣 却 かい こたえ

John 19:9 King James Bible
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.

John 19:9 English Revised Version
and he entered into the palace again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Whence.

やく翰福おん 8:14
耶穌せつ:「わが雖然ため自己じこ作見さくみしょうてきしょうかえしんてきいんわが知道ともみちわがしたがえ哪裡らい,往哪うら。你們卻不知道ともみちわがしたがえ哪裡らい,往哪うら

やく翰福おん 9:29,30
かみたい西にし說話せつわわが們知どうてきただ這個じんわが們不知道ともみちしたがえ哪裡らい!」…

13:6
婦人ふじん就回たい丈夫じょうぶせつ:「ゆう一個神人到我面前來,てき相貌そうぼう如神使者ししゃてき相貌そうぼう,甚是かしこわがぼつゆうといしたがえ哪裡らい也沒ゆうはたてきめい告訴こくそわが

But.

詩篇しへん 38:13-15
ただしわが如聾聽,ぞう啞巴開口かいこう。…

以賽しょ 53:7
欺壓,ざい受苦じゅくてき時候じこう卻不開口かいこうぞうひつじ羔被牽到おさむころせこれまたぞうひつじざい剪毛てき人手ひとで無聲むせい也是這樣開口かいこう

うまふとし福音ふくいん 27:12-14
祭司さいし長和おさわ長老ちょうろうひかえつげてき時候じこう什麼いんも回答かいとう。…

うま福音ふくいん 15:3-5
祭司さいしちょうつげ許多きょたてきこと。…

使徒しとぎょうでん 8:32,33
他所よそねんてきだんけいせつ:「ぞうひつじ牽到おさむころせこれまたぞうひつじ羔在剪毛てき人手ひとで無聲むせい也是這樣開口かいこう。…

こむらりつしょ 1:28
凡事怕敵人的じんてきおどろき嚇,這是證明しょうめい們沉淪、你們とくすくえみやこただし於神。

鏈接 (Links)
やく翰福おん 19:9 そうせいけい (Interlinear)やく翰福おん 19:9 多種たしゅげん (Multilingual)Juan 19:9 西にしはんきばじん (Spanish)Jean 19:9 ほう國人くにびと (French)Johannes 19:9 とく (German)やく翰福おん 19:9 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)John 19:9 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
おどけろう耶穌
8かれひしげ聽見這話,えつはつがい怕, 9またすすむ衙門,たい耶穌せつ:「你是哪裡らいてき?」耶穌卻不回答かいとう 10かれひしげせつ:「你不たいわが說話せつわ嗎?你豈不知ふちわが有權ゆうけんがら釋放しゃくほう你,也有やゆう權柄けんぺい你釘十字架じゅうじか嗎?」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
以賽しょ 53:7
欺壓,ざい受苦じゅくてき時候じこう卻不開口かいこうぞうひつじ羔被牽到おさむころせこれまたぞうひつじざい剪毛てき人手ひとで無聲むせい也是這樣開口かいこう

うまふとし福音ふくいん 26:63
耶穌卻不言語げんごだい祭司さいしたいせつ:「わがゆびちょ永生えいせいしんさけべ你起ちかい告訴こくそわが們,你是しんてき基督きりすと?」

うまふとし福音ふくいん 27:12
祭司さいし長和おさわ長老ちょうろうひかえつげてき時候じこう什麼いんも回答かいとう

うまふとし福音ふくいん 27:14
耶穌仍不回答かいとうれんいちばなし也不せつ,以致じゅんなで甚覺まれ

うまふとし福音ふくいん 27:27
めぐなでてきへい就把耶穌たいしん衙門,さけべぜん營的ひょう聚集ざいうら

みち福音ふくいん 23:9
於是とい許多きょたてきばなし,耶穌卻一言いちげんこたえ

やく翰福おん 18:28
眾人はた耶穌したがえ該亞ほううら往衙もん內解てんかえはや自己じこ卻不しん衙門,おそれ怕染りょう汙穢,不能ふのうども逾越ぶしてきむしろせき

やく翰福おん 18:33
かれひしげおおまたすすむりょう衙門,さけべ耶穌らいたいせつ:「你是なおふと人的じんてきおう嗎?」

やく翰福おん 18:34
耶穌回答かいとうせつ:「這話自己じこせつてきかえ別人べつじんろんわがたい你說てき呢?」

やく翰福おん 19:8
かれひしげ聽見這話,えつはつがい怕,

やく翰福おん 19:10
かれひしげせつ:「你不たいわが說話せつわ嗎?你豈不知ふちわが有權ゆうけんがら釋放しゃくほう你,也有やゆう權柄けんぺい你釘十字架じゅうじか嗎?」

約翰福音 19:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)