Radikal 38
37 ⼤ ◄ | 38 | ► ⼦ 39 |
Pinyin: | nǚ (= Frau) | |
Zhuyin: | ㄋㄩˇ | |
Hiragana: | おんな onna | |
Kanji: | (= Radikal Frau) | |
Hangeul: | 계집 | |
Sinokoreanisch: | 녀 | |
Codepoint: | U+5973 | |
Strichfolge: |
Das Radikal 38 mit der Bedeutung „Frau“ ist eines von 31 der 214 traditionellen Radikale der chinesischen Schrift, die mit drei Strichen geschrieben werden.
Mit 161 Zeichenverbindungen in Mathews’ Chinese-English Dictionary gibt es sehr viele Schriftzeichen, die unter diesem Radikal im Lexikon zu finden sind. Es gibt weitere Radikalzeichen, die diesem Zeichen ähnlich sehen.
Etymologie
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Piktogramm Frau stellt sie in der unterwürfigen Haltung dar, wie sie für die chinesische Frau typisch war: die Hände vor dem Körper in den Ärmeln verschränkt, den Rücken gebeugt, das Haupt geneigt. Später zeigt das Schriftzeichen die Frau im Profil, auf den Knien.
-
Orakelknochenschrift
-
Bronzeschrift
-
Große Siegelschrift
-
Kleine Siegelschrift
Zusammensetzungen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Als Sinnträger im zusammengesetzten Zeichen stellt
Auch das Schriftzeichen
Beispiele
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Zeichen | Pīnyīn | Übersetzung |
---|---|---|
nǚ'ér | Tochter | |
nǚgōng | Arbeiterin | |
nǚshì | Dame | |
nǚ wáng | Königin | |
nǚzǐ | Mädchen | |
nǚhuáng | Kaiserin |
Problematik Pinyin-Eingabe
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Um das Zeichen
Beispiel:
女 = nv3 anstelle von nü3
Sexismus-Kontroversen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Feministen stellten fest, dass viele chinesische Schriftzeichen unter dem Radikal der Frau eine abwertende Bedeutung haben, wie beispielsweise
2010 stellte ein männlicher Anwalt aus China einen Aufsatz ins Internet, in dem er 16 chinesische Schriftzeichen wegen ihrer sexistischen Implikation kritisierte. Bei den 16 Zeichen handelte es sich um 娱 (娛, Unterhaltung), 耍 (damit spielen, meist unter Radikal 126 而 eingeordnet), 婪 (gierig), 嫉 (Neid), 妒 (Missgunst),
Im Jahr 2015 wurde in Peking eine Ausstellung mit dem Titel "
Darüber hinaus werden einige chinesische Schriftzeichen unter dem Radikal der Frau, die positiv zu sein scheinen, auch mit sexistischen Implikationen in Verbindung gebracht. Beispiele hierfür sind
In einer Studie von Wang Yuping von der School of Chinese Language and Literature der Anhui-Universität aus dem Jahr 2014 wurden alle chinesischen Schriftzeichen unter dem Radikal Frau in einer Kurzausgabe des Hanyu Da Cidian (汉语
Ähnliche Kontroversen gibt es auch in "geschlechtsspezifischen" europäischen Sprachen, in denen es eine Unterteilung in männliche und weibliche Begriffe gibt. Dieses Phänomen wird als linguistischer Sexismus bezeichnet.
Schriftzeichenverbindungen, die vom Radikal 38 regiert werden
Striche | Zeichen |
---|---|
+ | 0
|
+ | 2
|
+ | 3奷 奸 她 奺 奻 奼
|
+ | 4妉
|
+ | 5妬 妭 妮 妯 妰 妱 妲 妳 妴 妵 妶 妷 妸
|
+ | 6姘 姙 姚 姛
|
+ | 7娉 娊 娋 娌 娍 娎 娏 娐
|
+ | 8娵
|
+ | 9婷 婸 婹 婺 婻 婼 婽 婾
|
+10 | 媰 媱 媲 媳 媴 媵 媶 媷 媸 媹 媺 媻
|
+11 |
|
+12 | 嫵 嫶 嫷 嫸 嫹 嫺 嫻 嫼 嫽 嫾 嫿 嬀 嬁 嬂 嬃 嬄 嬅 嬆 嬇 嬈
|
+13 | 嬐 嬑 嬒 嬓 嬔 嬕 嬖 嬗 嬘 嬙 嬚 嬛 嬜 嬝 嬞 嬟 嬠 嬡
|
+14 | 嬣 嬤 嬥 嬦 嬧 嬨 嬩 嬪 嬫 嬬 嬭 嬮 嬯 嬰 嬱
|
+15 | 嬷 嬸 嬺 嬻 嬼
|
+16 | 嬹 嬽 嬾 嬿
|
+17 | 孀 孁 孂
|
+18 | 孇 孈 孉
|
+19 | 孊 孋 孌 孍
|
+21 | 孎 孏 |
Im Unicodeblock Kangxi-Radikale ist das Radikal 38 unter der Codepointnummer 12.069 (U+2F25) codiert.
Literatur
- Edoardo Fazzioli: Gemalte Wörter. 214 chinesische Schriftzeichen – Vom Bild zum Begriff. Marixverlag, Wiesbaden 2004, ISBN 3-937715-34-7, S. 26.
- Cecilia Lindqvist: Eine Welt aus Zeichen – über die Chinesen und ihre Schrift. Droemer Knaur, München 1990, ISBN 3-426-26482-X, S. 42.
- Ausführliche Literaturangaben siehe Liste traditioneller Radikale: Literatur
Weblinks
- Xiù cai.oai.de (PDF; 1,72 MB) Erklärung von Radikal 38 auf Seite 45
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Sexismus und chinesische Schriftzeichen. 10. September 2018, abgerufen am 9. Dezember 2021 (chinesisch).
- ↑ Sexismus von chinesischen Schriftzeichen. 4. März 1994, archiviert vom (nicht mehr online verfügbar) am 14. Oktober 2018; abgerufen am 9. Dezember 2021 (chinesisch). Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.
- ↑ Anwalt weist auf 16 sexistische chinesische Schriftzeichen hin. 21. Januar 2010, abgerufen am 9. Dezember 2021 (chinesisch).
- ↑ Didi Kirsten Tatlow: Geschlechtevorurteile in der chinesischen Sprache bekämpfen. The New York Times, 2. Dezember 2015, abgerufen am 9. Dezember 2021 (englisch).
- ↑ Eine kurze Diskussion über das chinesische Schriftzeichen der Frau und Geschlechterdiskriminierung in der chinesischen Kultur. 2014, abgerufen am 9. Dezember 2021 (chinesisch).