|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
editDerived characters
editFurther reading
edit- Kangxi Dictionary: page 76, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 11
- Dae Jaweon: page 137, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 9, character 2
- Unihan data for U+4E08
Chinese
editsimp. and trad. |
||
---|---|---|
alternative forms | 𠀋 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Ideogrammic compound (
Etymology
edit- "gentleman, older man, husband"
- From Proto-Sino-Tibetan *zrjaŋ ~ rjaŋ (“uncle, superior”) (Schuessler (2007), STEDT; compare Proto-Sino-Tibetan *s-tjaŋ (“upper part, rise, raise, top, summit”)). Cognate with
尚 (OC *djaŋ, *djaŋs) "upwards", Tibetan ཨ་ཞང (a zhang, “maternal uncle”), Burmese အရှင် (a.hrang, “master, lord”), etc. - "unit of measurement"
- From Proto-Sino-Tibetan, compare Mizo ṭâng " kai (“to measure (v.), a measure (n.) from the tip of the middle finger from one side to a spot between the breast bone and the other side's armpit”) (Schuessler, 2007)
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): zang4
- Cantonese (Jyutping): zoeng6
- Hakka (Sixian, PFS): chhong / chhông
- Eastern Min (BUC): dâung / diông / tiông
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6zan / 4dzan / 6dzan / 4zan / 6za / 4za / 6jian
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄤˋ
- Tongyong Pinyin: jhàng
- Wade–Giles: chang4
- Yale: jàng
- Gwoyeu Romatzyh: janq
- Palladius: чжан (čžan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zang4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zang
- Sinological IPA (key): /t͡saŋ²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoeng6
- Yale: jeuhng
- Cantonese Pinyin: dzoeng6
- Guangdong Romanization: zêng6
- Sinological IPA (key): /t͡sœːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhong / chhông
- Hakka Romanization System: cong / congˊ
- Hagfa Pinyim: cong4 / cong1
- Sinological IPA: /t͡sʰoŋ⁵⁵/, /t͡sʰoŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dâung / diông / tiông
- Sinological IPA (key): /tɑuŋ²⁴²/, /tuɔŋ²⁴²/, /tʰuɔŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
Note:
- dâung - unit of measure;
- diông/tiông - kinship term.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Yilan, Taichung, Hsinchu, Sanxia, Kinmen, Magong, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: tiūⁿ
- Tâi-lô: tiūnn
- Phofsit Daibuun: dviu
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Yilan): /tiũ³³/
- IPA (Xiamen, Kinmen): /tiũ²²/
- IPA (Philippines): /tiũ⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou, Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: tiōⁿ
- Tâi-lô: tiōnn
- Phofsit Daibuun: dvioi
- IPA (Tainan): /tiɔ̃³³/
- IPA (Zhangzhou): /tiɔ̃²²/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang)
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: tiāuⁿ
- Tâi-lô: tiāunn
- Phofsit Daibuun: dviau
- IPA (Penang): /tiãu²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tn̄g
- Tâi-lô: tn̄g
- Phofsit Daibuun: dng
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tŋ̍³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tŋ̍²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tňg
- Tâi-lô: tňg
- IPA (Quanzhou): /tŋ̍²²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tiōng
- Tâi-lô: tiōng
- Phofsit Daibuun: diong
- IPA (Xiamen): /tiɔŋ²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tiɔŋ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiāng
- Tâi-lô: tiāng
- Phofsit Daibuun: diang
- IPA (Zhangzhou): /tiaŋ²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiǒng
- Tâi-lô: tiǒng
- IPA (Quanzhou): /tiɔŋ²²/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Yilan, Taichung, Hsinchu, Sanxia, Kinmen, Magong, Philippines)
Note:
- tiūⁿ/tiōⁿ/tiǔⁿ, tn̄g/tňg - vernacular;
- tiōng/tiāng/tiǒng - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: deng6 / ziang6 / diên6 / dion6
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳ̆ng / tsiăng / tiĕⁿ / tiŏⁿ
- Sinological IPA (key): /tɯŋ³⁵/, /t͡siaŋ³⁵/, /tĩẽ³⁵/, /tĩõ³⁵/
Note:
- deng6 - unit of measurement;
- ziang6 - “to measure”;
- diên6/dion6 - “gentleman”.
- Wu
Note: za - as in "father-in-law", see 丈人 .
- Middle Chinese: drjangX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[d]raŋʔ/
- (Zhengzhang): /*daŋʔ/
Definitions
edit- A unit of measurement.
- The zhang, a traditional Chinese unit of length equal to 10 chi (
尺 ) - The mainland zhang, a unit of length standardized in 1984 as 3 1/3 meters.
- Synonym:
市 丈 (shìzhàng)
- Synonym:
- The Taiwanese zhang, a unit of length standardized as 3 1/33 meters, identical to the Japanese jō.
- The Hong Kong jeuhng, standardized as 3.71475 meters.
- The zhang, a traditional Chinese unit of length equal to 10 chi (
- to survey (land); to measure
- gentleman; man; husband
丈 夫 ― zhàngfū ― husband
See also
editCompounds
edit一 丈 差 九 尺 (yīzhàngchājiǔchǐ)一 丈 青 一 落千丈 (yīluòqiānzhàng)一 跳 八 丈 丈 丈 丈 二 金剛 /丈 二 金 刚丈人 丈人 峰 丈人 行 丈 八 燈臺 /丈 八 灯台 丈 八 蛇 矛 (Zhàng bā shémáo)丈六 金 身 丈夫 丈夫 女 丈 夫子 丈 室 丈 母 (zhàngmǔ)丈 母 娘 丈 莊 /丈 庄 (Zhàngzhuāng)丈 量 (zhàngliáng)不 丈夫 偉丈夫 /伟丈夫 光 焰萬丈 /光 焰万丈 光芒 萬丈 /光芒 万丈 (guāngmángwànzhàng)公 丈 函 丈 國 丈 /国 丈 大丈夫 大 八丈 女丈夫 女中 丈夫 姑 丈 (gūzhàng)妹 丈 (mèizhàng)- 姊丈 (zǐzhàng)
姑 丈人 - 姨丈 (yízhàng)
家 丈人 小 丈夫 尺 水 丈 波 岳 丈 (yuèzhàng)師 丈 /师丈 (shīzhàng)席 間 函 丈 /席 间函丈 方丈 (fāngzhàng)方丈 之 饌/方丈 之 馔方丈 盈 前 日 高 三 丈 清 丈 火 冒 三 丈 (huǒmàosānzhàng)烈 丈夫 百 丈 (bǎizhàng)百 丈山 百 丈 清規 /百 丈 清 规百 丈 竿頭 /百 丈 竿 头眇 小 丈夫 萬丈 /万丈 (wànzhàng)萬丈 深淵 /万丈 深 渊萬丈 竿頭 /万丈 竿 头萬丈 高樓 平地 起 /万丈 高楼 平地 起 (wànzhàng gāolóu píngdì qǐ)紅 塵 萬丈 /红尘万丈 老 丈 (lǎozhàng)老 丈人 蓑 衣 丈人 豪 情 萬丈 /豪 情 万丈 - 賤
丈夫 /贱丈夫 雄心 萬丈 /雄心 万丈 食前 方丈 食味 方丈 黎 丘 丈人
Japanese
editShinjitai | ||
Kyūjitai [1][2][3] |
󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
󠄃 ?(Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
editReadings
edit- Go-on: じょう (jō, Jōyō)←ぢやう (dyau, historical)
- Kan-on: ちょう (chō)←ちやう (tyau, historical)
- Kun: たけ (take,
丈 , Jōyō)、たき (taki,丈 )、だけ (dake,丈 )、はかる (hakaru,丈 る) - Nanori: たけ (take)、とも (tomo)、ひろ (hiro)、ます (masu)
Alternative forms
editCompounds
editEtymology 1
editFrom Middle Chinese
Pronunciation
editNoun
edit- jō, a traditional Japanese unit of length based on 10 shaku, standardized as equal to 3 1⁄33 meters.
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
たけ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
⟨take2⟩ → /takje/ → /take/
Cognate with
Pronunciation
editNoun
edit- height
- 970–999, Utsubo Monogatari, page Toshikage:
言 ひ教 ふる事 もなくておほし立 つるに、年 にもあはず、丈 高 く心 賢 し。- His wife, a princess of the blood, bore him a son, who proved to be clever by nature, and grew up into a boy of superior mien and disposition.
Etymology 3
editKanji in this term |
---|
だけ Grade: S |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of | ||
| ||
(This term, |
Usage notes
edit- This term is often spelled in hiragana. The kanji spelling is rarely used.
Etymology 4
editProper noun
edit- a male given name
Compounds
edit- はちじょう (hachijō)
References
edit- Kōno, Tama (c. 970–999) Nihon Koten Bungaku Taikei 10: Utsubo Monogatari 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1959, →ISBN.
- ^
白川 静 (Shirakawa Shizuka) (2014) “丈 ”, in字 通 (Jitsū)[1] (in Japanese), popular edition, Tōkyō: Heibonsha, →ISBN - ^ Haga, Gōtarō (1914)
漢和 大 辞書 (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, , page 23 (paper), page 61 (digital) - ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927),
新 漢和 辞典 (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, , page 20 (paper), page 22 (digital) - ↑ 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006),
大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN - ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011),
新 明解 国語 辞典 (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
editHanja
edit- A unit of measurement equal to the Chinese zhang
References
editVietnamese
editHan character
edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with
丈 - Mandarin terms with usage examples
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with historical goon reading ぢやう
- Japanese kanji with kan'on reading ちょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちやう
- Japanese kanji with kun reading たけ
- Japanese kanji with kun reading たき
- Japanese kanji with kun reading だけ
- Japanese kanji with kun reading はか・る
- Japanese kanji with nanori reading たけ
- Japanese kanji with nanori reading とも
- Japanese kanji with nanori reading ひろ
- Japanese kanji with nanori reading ます
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with
丈 - Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with
丈 read as たけ - Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with quotations
- Japanese terms spelled with
丈 read as だけ - Japanese particles
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom