(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Sichuanese Pinyin - Wikipedia Jump to content

Sichuanese Pinyin

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sichuanese Pinyin (Si4cuan1hua4 Pin1yin1; simplified Chinese: 四川しせん拼音; traditional Chinese: 四川しせんばなし拼音; pinyin: Sìchuānhuà pīnyīn), is a romanization system specifically designed for the Chengdu dialect of Sichuanese. It is mostly used in selected Sichuanese dictionaries, such as the Sichuan Dialect Dictionary,[1] Sichuan Dialect's Vocabulary Explanation,[2] and the Chengdu Dialect Dictionary.[3] Sichuanese Pinyin is based on Hanyu Pinyin, the only Chinese romanization system officially instructed within the People's Republic of China, for convenience amongst users. However, Hanyu Pinyin is unable to match the phonology of Sichuanese with complete precision, especially in the case for the Minjiang dialect, as there are many differences between Sichuanese and Standard Chinese in phonology.

Scheme

[edit]

Initials

[edit]

Below each IPA symbol in the table below are the letters which correspond to their respective sounds in Sichuanese Pinyin, and a sample Chinese character with that initial:[citation needed]

Bilabial Labiodental Coronal Alveolar Alveopalatal Velar Semivowel
Plosive plain [p]
b
[t]
d とく
[k]
g ふる
aspirated [pʰ]
p はい
[tʰ]
t
[kʰ]
k
Affricate plain [ts]
z はや
[tɕ]
j
[w]
w
aspirated [tsʰ]
c くさ
[tɕʰ]
q たくみ
[j]
y
Nasal [m]
m ぼつ
[n]
n みち
[nʲ]
ȵ
[ŋ]
ng/ŋ わが
Fricative Voiceless [f]
f
[s]
s はや
[ɕ]
x しょう
[x]
h このみ
voiced [v]
v
[z]
r/th
Zero

Finals

[edit]

Below each IPA symbol in the table below are the letters which correspond to their respective sounds in Sichuanese Pinyin, and a sample Chinese character with that syllable rime:[citation needed]

-i or -u nasal finals
Ø- [z]
i
[ɚ]
er
[a]
a だい
[o]
o わが
[ɛ]
e くろ
[ai]
ai まち
[ei]
ei
[au]
ao つつみ
[əu]
ou はし
[an]
an [4]
[ən]
en
[aŋ]
ang/aŋ
[oŋ]
ong/oŋ
i- [i]
i いち
[ia]
ia きば
[iɛ]
ie かのう
[iai]
iai かい
[iau]
iao
[iəu]
iu きゅう
[ian]
ian [4]
[in]
in へい
[iaŋ]
iang/iaŋ りょう
u- [u]
u
[ua]
ua ふり
[uɛ]
ue くに
[uai]
uai
[uei]
ui
[uan]
uan だん[4]
[uən]
un はる
[uaŋ]
uang/uaŋ ひかり
y- [y]
ü
[yo]
üo
[ye]
üe
[yan]
üan [4]
[yn]
ün およげ
[yoŋ]
iong/ioŋ

Tones

[edit]

The Sichuanese Pinyin system uses superscript numbers to mark the four tones of Chengdu dialect. The number is placed on the top right corner of every syllable, where "1" stands for the first tone, "2" stands for the second tone, and so forth.

Rules

[edit]

The rules of Sichuanese Pinyin are based on those of Hanyu Pinyin, with some slight modifications:

  • When the final -ong has a zero-initial, it is written ong (as opposed to Hanyu Pinyin weng).
  • As in Hanyu Pinyin, ü is written u when paired with the series of alveolo-palatal initials (j-, q- and x-); however, the rule is not extended to the additional member ȵ- (e.g. おんな ȵü3).

Sample text

[edit]

The following sample text is a selection of Sichuanese idioms in Sichuanese Pinyin, Scuanxua Latinxua Sin Wenz (in Sichuanese) and Hanyu Pinyin (in Standard Mandarin pronunciation), for comparative purposes:

Chinese characters Sichuanese Pinyin Scuanxua Ladinxua Xin Wenz Hanyu Pinyin
矮子过河,やす(淹)りょうこころ Ngai3zi3 go4 ho2, ngan1 no2 xin1. Ngaaiz go ho, ngan lo xin. Ǎizi guò hé, yān le xīn.
あしただし怕鞋ひずみ Juo2 zen4 bu2pa4 hai2 wai1. Giuo zen bupa xai uai. Zú zhèng búpà xié wāi.
どもつとたに粑打哈欠,开黄腔。 Ci2 bao1gu2ba1 da3 ho1hai1, kai1 huang2qiang1. C baoguba daa xoxai, kai xuongkiang. Chī bāogǔbā dǎ hāqiàn, kāi huángqiāng.
ねこつめ糍粑,だついたつまつめ Mer1 zua1 ci2ba1, to2 bu2dao3 zao3zao3. Mer zua cba, to budao zaozao. Māo zhuā cíbā, tuō bùdào zhuǎzhuǎ.

References

[edit]
  1. ^ (in Chinese) おうぶんとら、张一ぶねしゅう筠 (1987). 四川しせん方言ほうげん词典》. 四川しせん人民じんみん出版しゅっぱんしゃ. ISBN 7-220-00370-6.
  2. ^ (in Chinese) 缪树あきら (1989). 《四川方言词语汇释》. じゅう出版しゅっぱんしゃ. ISBN 7-5366-0638-9.
  3. ^ (in Chinese) 罗韵まれ、韋一しんひやだまりゅう (1987). 成都せいと方言ほうげん词典》. 四川しせんしょう社会しゃかい科学かがくいん出版しゅっぱんしゃ. ISBN 7-80527-594-7.
  4. ^ a b c d There is a trend within the Chengdu dialect where [æ] will replace [an].