朗 (Kangxi radical 74, 月+7, 10 strokes, cangjie input 戈戈月 (IIB), four-corner 37720, composition ⿰良月)
- 𠻴, 㙟, 𢠯, 𪮡, 𣼽, 樃, 𤎜, 𤨡, 𦄺, 𫆍, 𬡨, 𠓇, 𨅉, 𡂯, 𫻠, 𬂆, 蓢, 𢀬, 𬕨, 𩅜, 𩡜, 塱, 㮾
- Kangxi Dictionary: page 505, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 14362
- Dae Jaweon: page 884, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2072, character 6
- Unihan data for U+6717
|
Old Chinese
|
剆
|
*raːl, *raːlʔ
|
郎
|
*raːŋ
|
稂
|
*raːŋ
|
桹
|
*raːŋ
|
鋃
|
*raːŋ
|
硠
|
*raːŋ
|
浪
|
*raːŋ, *raːŋs
|
蜋
|
*raːŋ, *raŋ
|
琅
|
*raːŋ
|
狼
|
*raːŋ
|
欴
|
*raːŋ
|
踉
|
*raːŋ, *raŋ, *raŋs
|
莨
|
*raːŋ, *raːŋs
|
艆
|
*raːŋ
|
駺
|
*raːŋ
|
躴
|
*raːŋ
|
筤
|
*raːŋ
|
閬
|
*raːŋ, *raːŋs
|
哴
|
*raːŋ, *raŋs
|
蓈
|
*raːŋ
|
廊
|
*raːŋ
|
榔
|
*raːŋ, *raːŋʔ
|
螂
|
*raːŋ
|
瑯
|
*raːŋ
|
朗
|
*raːŋʔ
|
朖
|
*raːŋʔ
|
誏
|
*raːŋʔ
|
俍
|
*raːŋʔ
|
崀
|
*raːŋʔ
|
埌
|
*raːŋs
|
蒗
|
*raːŋs
|
娘
|
*naŋ
|
良
|
*raŋ
|
粮
|
*raŋ
|
悢
|
*raŋs
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *raːŋʔ) : phonetic 良 (OC *raŋ) + semantic 月 (“moon”)
Areal etymon. Compare Khmer រង (rɔɔng, “be light, bright, become clear, clarify”), Old Mon to glitter (ˀaråṅ), Burmese ရောင် (raung, “brightness”), အရောင် (a.raung, “appearance, colour, luster”). Possibly related to 亮 (OC raŋh). (Schuessler, 2007)
Note:
- láng/lang - vernacular;
- lóng - literary.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
朗
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
lǎng
|
Middle Chinese
|
‹ langX ›
|
Old Chinese
|
/*k.rˁaŋʔ/
|
English
|
bright
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
朗
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
8034
|
Phonetic component
|
良
|
Rime group
|
陽
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
朗
|
Old Chinese
|
/*raːŋʔ/
|
朗
- clear; bright
- loud and clear
- 朗讀/朗读 ― lǎngdú ― to read aloud
- (literary) understanding; enlightened
Shinjitai
|
朗
|
|
Kyūjitai [1]
|
朗
朗
|
|
朗󠄀 朗+󠄀 ? (Adobe-Japan1)
|
朗󠄆 朗+󠄆 ? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho)
|
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details.
|
朗
(grade 6 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 朗)
- (visually) bright, clear
- (auditorily) sonorant, clear
- (psychologically) merry, cheerful
- Used in personal names.
From Middle Chinese 朗 (MC langX). Recorded as Middle Korean 랑 (lang) (Yale: lang) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
- (initial position)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [na̠(ː)ŋ]
- Phonetic hangul: [낭(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
- (non-initial position)
Wikisource
朗 (eumhun 밝을 랑 (balgeul rang), word-initial (South Korea) 밝을 낭 (balgeul nang))
- Hanja form? of 랑/낭 (“clear; bright”).
Compounds
- 명랑 (明朗, myeongnang)
- 낭송 (朗誦, nangsong)
- 낭랑 (朗朗, nangnang)
- 낭음 (朗吟, nang'eum)
- 낭오 (朗悟, nang'o)
- 청랑 (晴朗, cheongnang)
- 광랑 (曠朗, gwangnang)
- 광랑 (光朗, gwangnang)
- 낭독 (朗讀, nangdok, “reading out loud”)
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
朗: Hán Việt readings: lãng (里黨切)[1][2][3]
朗: Nôm readings: lẳng[1][2][3][4][5], lặng[1][2][3][4][5], rạng[1][2][3][4][5], lảng[1][2][3][4], lững[1][2][3][4], lãng[1][2][3], lửng[1][2][5], láng[1][2], lắng[1][2], sang[1][2], sáng[1][2], lựng[3][5], lẵng[1], trắng[1], rang[3], lăng[4], lứng[4]
- Nôm form of lặng (“calm; silent; quiet”).