(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 John 1 Study Bible
John 1
Study Bible ABP ▾ 
The Beginning

νにゅー ρろーχかい νにゅー Λόγος κかっぱαあるふぁ Λόγος νにゅー πぱいρろーὸς τたうνにゅー Θεόν κかっぱαあるふぁ Θしーたεいぷしろんὸς νにゅー Λόγος Οおみくろんὗτος νにゅー νにゅー ρろーχかい πぱいρろーὸς τたうνにゅー Θεόν πάντα δでるたιいおた αあるふぁτたうοおみくろん ἐγένετο κかっぱαあるふぁ χかいωおめがρろーὶς αあるふぁτたうοおみくろん ἐγένετο οおみくろんδでるた νにゅー γέγονεν νにゅー αあるふぁτたう ζぜーたωおめが νにゅー κかっぱαあるふぁ ζぜーたωおめが νにゅー τたう φふぁいῶς τたうνにゅー ἀνθρώπων κかっぱαあるふぁ τたう φふぁいῶς νにゅー τたう σκοτίᾳ φαίνει κかっぱαあるふぁ σκοτία αあるふぁτたう οおみくろん κατέλαβεν

The Witness of John

Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος πぱいαあるふぁρろー Θしーたεいぷしろんοおみくろん νにゅーοおみくろんμみゅーαあるふぁ αあるふぁτたう Ἰωάννης οおみくろんὗτος λらむだθしーたεいぷしろんνにゅー εいぷしろんἰς μαρτυρίαν νにゅーαあるふぁ μαρτυρήσῃ πぱいεいぷしろんρろー τたうοおみくろん φωτός νにゅーαあるふぁ πάντες πιστεύσωσιν δでるたιいおた αあるふぁτたうοおみくろん οおみくろんκかっぱ νにゅー κかっぱεいぷしろんῖνος τたう φふぁいῶς λらむだλらむだ νにゅーαあるふぁ μαρτυρήσῃ πぱいεいぷしろんρろー τたうοおみくろん φωτός

νにゅー τたう φふぁいῶς τたう ἀληθινὸνにゅー φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εいぷしろんἰς τたうνにゅー κόσμον 10 νにゅー τたう κόσμῳ νにゅー κかっぱαあるふぁ κόσμος δでるたιいおた αあるふぁτたうοおみくろん ἐγένετο κかっぱαあるふぁ κόσμος αあるふぁτたうνにゅー οおみくろんκかっぱ γがんまνにゅーωおめが 11 εいぷしろんἰς τたう δでるたιいおたαあるふぁ λらむだθしーたεいぷしろんνにゅー κかっぱαあるふぁ οおみくろん ἴδιοι αあるふぁτたうνにゅー οおみくろん παρέλαβον 12 σしぐまοおみくろんιいおた δでるた ἔλαβον αあるふぁὐτόν ἔδωκεν αあるふぁτたうοおみくろんῖς ἐξουσίαν τέκνα Θしーたεいぷしろんοおみくろん γενέσθαι τたうοおみくろんῖς πιστεύουσιν εいぷしろんἰς τたう νにゅーοおみくろんμみゅーαあるふぁ αあるふぁτたうοおみくろん 13 οおみくろん οおみくろんκかっぱ ξくしー αあるふぁἱμάτων οおみくろんδでるた κかっぱ θελήματος σしぐまαあるふぁρろーκかっぱὸς οおみくろんδでるた κかっぱ θελήματος ἀνδρὸς λらむだλらむだ κかっぱ Θしーたεいぷしろんοおみくろん ἐγεννήθησαν

The Word Made His Dwelling among Us

14 Κかっぱαあるふぁ Λόγος σしぐまρろーξくしー ἐγένετο κかっぱαあるふぁ ἐσκήνωσεν νにゅー μみゅーνにゅー κかっぱαあるふぁ ἐθεασάμεθα τたうνにゅー δόξαν αあるふぁτたうοおみくろん δόξαν ὡς μονογενοῦς πぱいαあるふぁρろー Πατρός πλήρης χάριτος κかっぱαあるふぁ ἀληθείας 15 Ἰωάννης μαρτυρεῖ πぱいεいぷしろんρろー αあるふぁτたうοおみくろん κかっぱαあるふぁ κέκραγεν λέγων Οおみくろんὗτος νにゅー νにゅー εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー ὀπίσω μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μみゅーοおみくろんυうぷしろん γέγονεν τたうιいおた πぱいρろーῶτός μみゅーοおみくろんυうぷしろん νにゅー 16 τたうιいおた κかっぱ τたうοおみくろん πληρώματος αあるふぁτたうοおみくろん μみゅーεいぷしろんῖς πάντες ἐλάβομεν κかっぱαあるふぁ χάριν νにゅーτたう χάριτος 17 τたうιいおた νόμος δでるたιいおた Μωϋσέως ἐδόθη χάρις κかっぱαあるふぁ ἀλήθεια δでるたιいおた Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο 18 Θしーたεいぷしろんνにゅー οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς ἑώρακεν πώποτε μονογενὴς Θしーたεいぷしろんὸς νにゅー εいぷしろんἰς τたうνにゅー κόλπον τたうοおみくろん Πぱいαあるふぁτたうρろーὸς κかっぱεいぷしろんῖνος ἐξηγήσατο

The Mission of John the Baptist

19 Κかっぱαあるふぁ αあるふぁτたうηいーた σしぐまτたうνにゅー μαρτυρία τたうοおみくろん Ἰωάννου τたうεいぷしろん ἀπέστειλαν πぱいρろーὸς αあるふぁτたうνにゅー οおみくろん Ἰουδαῖοおみくろんιいおた ξくしー Ἱεροσολύμων ἱερεῖς κかっぱαあるふぁ Λευίτας νにゅーαあるふぁ ἐρωτήσωσιν αあるふぁὐτόν Σしぐま τίς εいぷしろん 20 κかっぱαあるふぁ ὡμολόγησεν κかっぱαあるふぁ οおみくろんκかっぱ ἠρνήσατο κかっぱαあるふぁ ὡμολόγησεν τたうιいおた γがんま οおみくろんκかっぱ εいぷしろんμみゅー Χριστός 21 Κかっぱαあるふぁ ἠρώτησαν αあるふぁὐτόν Τί οおみくろんνにゅー σしぐま Ἠλίας εいぷしろん Κかっぱαあるふぁ λέγει Οおみくろんκかっぱ εいぷしろんἰμί προφήτης εいぷしろん σύ Κかっぱαあるふぁ ἀπεκρίθη Οおみくろん 22 Εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー οおみくろんνにゅー αあるふぁτたう Τίς εいぷしろん νにゅーαあるふぁ ἀπόκρισιν δでるたμみゅーεいぷしろんνにゅー τたうοおみくろんῖς πέμψασιν μみゅーᾶς τί λέγεις πぱいεいぷしろんρろー σεαυτοῦ 23 φふぁいηいーた γがんま φふぁいωおめがνにゅー βべーたοおみくろんῶντος νにゅー τたう ἐρήμῳ Εいぷしろんὐθύνατε τたうνにゅー δでるたνにゅー Κυρίου κかっぱαあるふぁθしーたὼς εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー Ἠσαΐας προφήτης

24 Κかっぱαあるふぁ ἀπεσταλμένοι σしぐまαあるふぁνにゅー κかっぱ τたうνにゅー Φαρισαίων 25 κかっぱαあるふぁ ἠρώτησαν αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー αあるふぁτたう Τί οおみくろんνにゅー βαπτίζεις εいぷしろん σしぐま οおみくろんκかっぱ εいぷしろん Χριστὸς οおみくろんδでるた Ἠλίας οおみくろんδでるた προφήτης 26 Ἀπεκρίθη αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἰωάννης λέγων γがんま βαπτίζω νにゅー ὕδατι μέσος μみゅーνにゅー ἕστηκεν* νにゅー μみゅーεいぷしろんῖς οおみくろんκかっぱ οおみくろんἴδατε 27  ὀπίσω μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἐρχόμενος οおみくろん οおみくろんκかっぱ εいぷしろんμみゅー γがんま ἄξιος νにゅーαあるふぁ λύσω αあるふぁτたうοおみくろん τたうνにゅー ἱμάντα τたうοおみくろん ὑποδήματος 28 Τたうαあるふぁτたうαあるふぁ νにゅー Βηθανίᾳ ἐγένετο πέραν τたうοおみくろん Ἰορδάνου πぱいοおみくろんυうぷしろん νにゅー Ἰωάννης βαπτίζων

Behold, the Lamb of God

29 Τたう ἐπαύριον βλέπει τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー ἐρχόμενον πぱいρろーὸς αあるふぁὐτόν κかっぱαあるふぁ λέγει δでるたεいぷしろん μみゅーνにゅーὸς τたうοおみくろん Θしーたεいぷしろんοおみくろん αあるふぁρろーωおめがνにゅー τたうνにゅー ἁμαρτίαν τたうοおみくろん κόσμου 30 οおみくろんὗτός σしぐまτたうιいおたνにゅー πぱいρろー οおみくろん γがんま εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー Ὀπίσω μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἔρχεται νにゅーρろー ὃς ἔμπροσθέν μみゅーοおみくろんυうぷしろん γέγονεν τたうιいおた πぱいρろーῶτός μみゅーοおみくろんυうぷしろん νにゅー 31 κかっぱγがんま οおみくろんκかっぱ δでるたεいぷしろんιいおたνにゅー αあるふぁὐτόν λらむだλらむだ νにゅーαあるふぁ φανερωθῇ τたう Ἰσραὴλらむだ δでるたιいおた τたうοおみくろんτたうοおみくろん λらむだθしーたοおみくろんνにゅー γがんま νにゅー ὕδατι βαπτίζων 32 Κかっぱαあるふぁ ἐμαρτύρησεν Ἰωάννης λέγων τたうιいおた Τεθέαμαι τたう Πぱいνにゅーεいぷしろんμみゅーαあるふぁ καταβαῖνにゅーοおみくろんνにゅー ὡς περιστερὰνにゅー ξくしー οおみくろんὐρανοῦ κかっぱαあるふぁ ἔμεινεν πぱい αあるふぁὐτόν 33 κかっぱγがんま οおみくろんκかっぱ δでるたεいぷしろんιいおたνにゅー αあるふぁὐτόν λらむだλらむだ πέμψας μみゅーεいぷしろん βαπτίζειν νにゅー ὕδατι κかっぱεいぷしろんῖνός μみゅーοおみくろんιいおた εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー φふぁい νにゅー νにゅー δでるたῃς τたう Πぱいνにゅーεいぷしろんμみゅーαあるふぁ καταβαῖνにゅーοおみくろんνにゅー κかっぱαあるふぁ μένον πぱい αあるふぁὐτόν οおみくろんὗτός σしぐまτたうιいおたνにゅー βαπτίζων νにゅー Πνεύματι Ἁγίῳ 34 κかっぱγがんま ἑώρακα κかっぱαあるふぁ μεμαρτύρηκα τたうιいおた οおみくろんὗτός σしぐまτたうιいおたνにゅー Υうぷしろんἱὸς τたうοおみくろん Θしーたεいぷしろんοおみくろん

Jesus Calls His First Disciples

35 Τたう ἐπαύριον πάλιν εいぷしろんἱστήκει Ἰωάννης κかっぱαあるふぁ κかっぱ τたうνにゅー μαθητῶνにゅー αあるふぁτたうοおみくろん δύο 36 κかっぱαあるふぁ ἐμβλέψας τたう Ἰησοῦ περιπατοῦνにゅーτたうιいおた λέγει δでるたεいぷしろん μみゅーνにゅーὸς τたうοおみくろん Θしーたεいぷしろんοおみくろん 37 κかっぱαあるふぁ ἤκουσαν οおみくろん δύο μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろん λらむだαあるふぁλらむだοおみくろんῦντος κかっぱαあるふぁ ἠκολούθησαν τたう Ἰησοῦ 38 Στραφεὶς δでるた Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ θεασάμενος αあるふぁτたうοおみくろんὺς ἀκολουθοῦντας λέγει αあるふぁτたうοおみくろんῖς Τί ζぜーたηいーたτたうεいぷしろんτたうεいぷしろん Οおみくろん δでるた εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー αあるふぁτたう Ῥαββί λέγεται μεθερμηνευόμενον Διδάσκαλε Πぱいοおみくろん μένεις 39 Λέγει αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἔρχεσθε κかっぱαあるふぁ ὄψεσθε λらむだθしーたαあるふぁνにゅー οおみくろんνにゅー κかっぱαあるふぁ εいぷしろんδでるたαあるふぁνにゅー πぱいοおみくろん μένει κかっぱαあるふぁ πぱいαあるふぁρろー αあるふぁτたう ἔμειναν τたうνにゅー ἡμέραν ἐκείνην ρろーαあるふぁ νにゅー ὡς δεκάτη 40 νにゅー Ἀνδρέας ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου εいぷしろんἷς κかっぱ τたうνにゅー δύο τたうνにゅー ἀκουσάντων πぱいαあるふぁρろー Ἰωάννου κかっぱαあるふぁ ἀκολουθησάντων αあるふぁτたう 41 εいぷしろんὑρίσκει οおみくろんὗτος πぱいρろーτたうοおみくろんνにゅー τたうνにゅー ἀδελφὸνにゅー τたうνにゅー δでるたιいおたοおみくろんνにゅー Σίμωνα κかっぱαあるふぁ λέγει αあるふぁτたう Εいぷしろんὑρήκαμεν τたうνにゅー Μεσσίαν σしぐまτたうιいおたνにゅー μεθερμηνευόμενον Χριστός 42 ἤγαγεν αあるふぁτたうνにゅー πぱいρろーὸς τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー ἐμβλέψας αあるふぁτたう Ἰησοῦς εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー Σしぐま εいぷしろん Σίμων υうぷしろんἱὸς Ἰωάννου σしぐま κληθήσῃ Κかっぱηいーたφふぁいᾶς ἑρμηνεύεται Πέτρος

Jesus Calls Philip and Nathanael

43 Τたう ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖνにゅー εいぷしろんἰς τたうνにゅー Γαλιλαίαν κかっぱαあるふぁ εいぷしろんὑρίσκει Φίλιππον κかっぱαあるふぁ λέγει αあるふぁτたう Ἰησοῦς Ἀκολούθει μみゅーοおみくろんιいおた 44 νにゅー δでるた Φίλιππος πぱい Βηθσαϊδά κかっぱ τたうῆς πόλεως Ἀνδρέου κかっぱαあるふぁ Πέτρου 45 Εいぷしろんὑρίσκει Φίλιππος τたうνにゅー Ναθαναὴλらむだ κかっぱαあるふぁ λέγει αあるふぁτたう νにゅー ἔγραψεν Μωϋσῆς νにゅー τたう νόμῳ κかっぱαあるふぁ οおみくろん πぱいρろーοおみくろんφふぁいτたうαあるふぁιいおた εいぷしろんὑρήκαμεν Ἰησοῦνにゅー υうぷしろんἱὸνにゅー τたうοおみくろん ωおめがσしぐまφふぁい τたうνにゅー πぱい Ναζαρέτ 46 Κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたう Ναθαναήλ κかっぱ Ναζαρὲτたう δύναταί τたうιいおた ἀγαθὸνにゅー εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた Λέγει αあるふぁτたう Φίλιππος Ἔρχου κかっぱαあるふぁ δでるたεいぷしろん 47 Εいぷしろんδでるたεいぷしろんνにゅー ‹ὁ› Ἰησοῦς τたうνにゅー Ναθαναὴλらむだ ἐρχόμενον πぱいρろーὸς αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁ λέγει πぱいεいぷしろんρろー αあるふぁτたうοおみくろん δでるたεいぷしろん ἀληθῶς Ἰσραηλίτης νにゅー δόλος οおみくろんκかっぱ σしぐまτたうιいおたνにゅー 48 Λέγει αあるふぁτたう Ναθαναήλ Πόθεν μみゅーεいぷしろん γινώσκεις Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたう Πぱいρろー τたうοおみくろん σしぐまεいぷしろん Φίλιππον φふぁいωおめがνにゅーσしぐまαあるふぁιいおた νにゅーτたうαあるふぁ πぱい τたうνにゅー σしぐまυうぷしろんκかっぱνにゅー εいぷしろんἶδόν σしぐまεいぷしろん 49 Ἀπεκρίθη αあるふぁτたう Ναθαναήλ Ῥαββί σしぐま εいぷしろん Υうぷしろんἱὸς τたうοおみくろん Θしーたεいぷしろんοおみくろん σしぐま Βασιλεὺς εいぷしろん τたうοおみくろん Ἰσραήλ 50 Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたう τたうιいおた εいぷしろんἶπόν σしぐまοおみくろんιいおた τたうιいおた εいぷしろんἶδόν σしぐまεいぷしろん ὑποκάτω τたうῆς σしぐまυうぷしろんκかっぱῆς πιστεύεις μείζω τούτων ψぷさい 51 κかっぱαあるふぁ λέγει αあるふぁτたう μみゅーνにゅー μみゅーνにゅー λέγω μみゅーνにゅー ὄψεσθε τたうνにゅー οおみくろんὐρανὸνにゅー νにゅーεいぷしろんῳγότα κかっぱαあるふぁ τたうοおみくろんὺς ἀγγέλους τたうοおみくろん Θしーたεいぷしろんοおみくろん ἀναβαίνοντας κかっぱαあるふぁ καταβαίνοντας πぱい τたうνにゅー Υうぷしろんἱὸνにゅー τたうοおみくろん ἀνθρώπου

Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts.

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission

Bible Hub


Luke 24
Top of Page
Top of Page