(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行传 1 中文标准译本 (CSB Simplified)
使徒しとぎょう传 1
ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)

引言

1 ひっさげおもね费罗大人おとな a哪,ざいまえいちかん bなかわが确实うつしりょうゆう关耶稣开はじめ做的和教かずのり导的一切いっさいこと2 一直到他藉着圣灵吩咐了他所拣选的使徒们之后,せっますてんてき一天いってん为止。 3 耶稣受难きさきよう很多确据こう这些じん显明自己じこ活着かっちゃくてきざい四十天的时间里向他们显现,并且讲说ゆう关神こくてきこと

应许赐圣灵

4 耶稣们聚しゅうてき时候,吩咐们说:不要ふよう离开耶路撒冷ようとうこうちちところ应许てき就是你们わが听到てき 5 いん约翰これようみず cほどこせあらい dただしりょう多少たしょう日子にっし你们よう圣灵てきあらい

6 于是聚集てき时候,们就问耶稣说:“しゅ啊!你复兴以色れつくにいやざい这时こう呢?”

7 耶稣对他们说:ちちもたれ自己じこてき权柄ところじょうてき时候にちこれ你们知道ともみちてき 8 圣灵临到你们てき时候你们はたとく能力のうりょく并且ようざい耶路撒冷ざい犹太撒马ぜんちょくいたわがてき见证じん

ますてん

9 说了这些话,耶稣就在们的ちゅう视中せっますてんゆう一朵云彩把他接去,们就见他りょう10 正当せいとう耶稣离去,们注もちてんてき时候,ゆるがせしかゆう两个穿ほじ白衣はくいてきじん站在们旁边, 11 说:“各位かくいひと哪,你们为什么站ざい这里 eもちてん呢?这位从你们中间被せっいた天上てんじょうてき耶稣,将来しょうらい也要这样かいらい,就像你们いたますてん样。”

同心どうしんいのりつげ

12 于是们从さけべ做“橄榄园”てき山上さんじょうかいいた耶路撒冷。这山ざい耶路撒冷附近ふきんゆう安息日あんそくびまこと许走 fてき路程ろてい13 们一进城,就到们所じゅうてきろう上房じょうぼう间。ざいさとゆう

かれとく约翰

まさかくやすれつ

こむらりょく

ともえ罗迈马太

亚勒こむらてき儿子 gまさかく

げき进派 hてき西にしまさかくてき儿子 i犹大

14 这些じんあずか一些妇女以及耶稣的母亲玛丽亚、耶稣てき兄弟きょうだい们一おこり同心どうしん合意ごういつねきりいのりつげ j

马提亚被选

15 就在日子にっしさと,聚在いちおこりてきじん约有いちひゃくじゅうめいかれとくざいおとうとけい kちゅう间站おこりらい,说: 16 各位かくいおとうとけいだん经文必须应验てき,就是圣灵藉着だいてきくちしょ预言ゆう犹大まとごと。这犹大,领人つめりょう耶稣; 17 本来ほんらいさんわが们中间的いち个,也在这服ごとてき工作こうさくじょう领受りょういち份; 18 きさきらい,竟然よう这个じん义的むくい报买りょういち块地。犹大一头栽倒在那里,肚腹ほとばしきれ,肠子流出りゅうしゅつらいりょう19 所有しょゆうじゅうざい耶路撒冷まとじんみやこ知道ともみちりょう这件ごといん此那块地按着们的本地ほんじ语言しょう为“哈克达玛”——这意思いし”。 20 いん为诗へんじょう记着:

すなおてき住所じゅうしょ变为あら场,

ぼつ有人ゆうじんじゅうざい其中。’ lまた说:

すなお别人いた监督てき职份。’ m

21-22 所以ゆえん,这些人中ひとなか必须ゆう一个人和我们同做耶稣复活的见证人;这人ぬし耶稣ざいわが们中间出入でいりてき所有しょゆう时间さと——就是从约翰てき洗礼せんれい开始,いた耶稣せっますてん离开わが们的てん为止——一直与我们在一起的。”

23 于是们推举了两个じん,就是さけべともえ撒巴またしょう犹斯たくてき约瑟,还有马提亚24 们就いのりつげ说:“しゅ啊,你洞察どうさつごと个人てきしんもとめ你从这两个人ちゅうゆびあかり你所拣选てきいち25 使つかいいた这服ごと使徒しとてき职份。犹大弃了这职份,りょう自己じこてき地方ちほう。” 26 接着せっちゃく们为这两个人抽签,抽到りょう马提亚就与じゅういち使徒しと同列どうれつ


Footnotes:
a. 1:1 大人おとな——辅助词语。
b. 1:1 まえいちかん书——ゆび“《みち福音ふくいん》”。
c. 1:5 用水ようすい——ある译作“ざい水里みずさと”。
d. 1:5 ほどこせあらい——ある译作“ほどこせびた”。
e. 1:11 ざい这里——辅助词语。
f. 1:12 まこと许走——辅助词语。
g. 1:13 儿子——辅助词语。
h. 1:13 げき进派——ある译作“奋锐とう”。
i. 1:13 儿子——辅助词语。
j. 1:14 ゆう抄本しょうほんいのりもとめ”。
k. 1:15 おとうとけい——ゆう抄本しょうほんさく“门徒”。
l. 1:20 《诗篇》69:25。
m. 1:20 《诗篇》109:8。
John 21
Top of Page
Top of Page