(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 3 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
みち福音ふくいん 3
现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)

ほどこせあらい约翰ざい旷野传道

1 恺撒ひさげひさしとめ在位ざいいだいじゅうねんほん·かれひしげおお犹太めぐ抚,まれりつ分封ぶんぽうてきおうてき兄弟きょうだいこむらりょく以土とくひしげあま地方ちほう分封ぶんぽうてきおう吕撒聂亚比あま分封ぶんぽうてきおう2 亚那该亚ほう做大祭司さいし时,撒迦てき儿子约翰ざい旷野さとかみてき话临いたほか3 就来いた约旦かわいち地方ちほうせん讲悔あらためてき洗礼せんれい使つかいざいとく赦。 4 せい如先以赛亚书上しょ记的话说:“ざい旷野有人ゆうじんごえ喊着说:‘预备ぬしてきみちおさむちょくてき5 一切山洼都要填满,だい小山こやま冈都ようそぎひらめ,弯弯きょくきょくてき地方ちほうようあらため正直しょうじきこう高低こうていひくてき道路どうろようあらため平坦へいたん6 凡有气的,よう见神てきすくいおん。’”

7 约翰对那出来できよう受他あらいてき众人说:“毒蛇どくへびてき种类!谁指示しじ你们逃避とうひ将来しょうらいてき愤怒呢? 8 你们よう结出はて子来こらいあずか悔改てきこころ相称そうしょう不要ふよう自己じここころさと说:‘ゆう亚伯ひしげ为我们的祖宗そそう。’わがつげ诉你们,かみのう从这些石头中给亚伯ひしげ兴起孙来。 9 现在おのやめ经放ざい树根じょう,凡不结好はててき树就砍下らい,丢在さと。” 10 众人问他说:“这样,わが们当做什么呢?” 11 约翰回答かいとう说:“ゆう两件衣裳いしょうてき,就分给那ぼつゆうてきゆう食物しょくもつてき也当这样ぎょう。” 12 また有税ゆうぜい吏来よう受洗じゅせん,问他说:“夫子ふうしわが们当做什么呢?” 13 约翰说:“じょりょうれいじょうてきすうもく不要ふようおお。” 14 またゆうへいひのと问他说:“わが们当做什么呢?”约翰说:“不要ふよう强暴きょうぼう待人まちびと,也不よう讹诈じん自己じこゆう钱粮就当知足ちそく。”

必有圣灵与てきあらい

15 百姓指望基督来的时候,にん都心としんさと猜疑さいぎあるもの约翰基督きりすと16 约翰说:“わが用水ようすい给你们施あらいただしゆう一位能力比我更大的要来,わが就是给他かい鞋带也不はい要用ようよう圣灵与给你们施あらい17 さと拿着よう扬净てき场,むぎおさむざい仓里,ぬかよう灭的烧尽りょう。”

约翰责备まれりつしゅう

18 约翰またよう许多别的话劝百姓ひゃくしょうむかい们传福音ふくいん19 ただ分封ぶんぽうてきおうまれりついん兄弟きょうだいつままれ罗底てき缘故,并因所行しょぎょうてき一切いっさい恶事,受了约翰てき责备, 20 また另外添了いちけん,就是约翰おさむざい监里。

耶稣受洗じゅせん

21 众百姓都受了洗,耶稣也受りょうあらいせいいのりつげてき时候てん就开りょう22 圣灵降临在身上しんじょう形状けいじょう仿佛鸽子;また有声音ゆうせいおん从天じょうらい说:“你是てき爱子,わが喜悦きえつ你。”

耶稣てき

23 耶稣开头传道,ねん纪约ゆうさんじゅう岁。ひとらい约瑟てき儿子,约瑟これまれさとてき儿子, 24 まれさとこれ玛塔てき儿子,玛塔これひつじてき儿子,ひつじこれむぎもとてき儿子,むぎもとこれまさてき儿子,まさこれ约瑟てき儿子, 25 约瑟これ玛他ひさげてき儿子,玛他ひさげこれ亚摩斯てき儿子,亚摩斯これ拿鸿てき儿子,拿鸿これ以斯てき儿子,以斯これ拿该てき儿子, 26 拿该これ玛押てき儿子,玛押これ玛他ひさげてき儿子,玛他ひさげこれ西にしよしてき儿子,西にしよしこれ约瑟てき儿子,约瑟これ犹大てき儿子,犹大これ约亚拿てき儿子, 27 约亚拿これてき儿子,これところ罗巴はくてき儿子,ところ罗巴はくこれ撒拉铁てき儿子,撒拉铁これあまてき儿子,あまこれむぎもとてき儿子, 28 むぎもとこれ亚底てき儿子,亚底これ哥桑てき儿子,哥桑これ以摩とうてき儿子,以摩とうこれてき儿子,これ约细てき儿子, 29 约细これ以利以谢てき儿子,以利以谢これ约令てき儿子,约令これ玛塔てき儿子,玛塔これひつじてき儿子, 30 ひつじこれ西にしてき儿子,西にしこれ犹大てき儿子,犹大これ约瑟てき儿子,约瑟これ约南てき儿子,约南これ以利亚敬てき儿子, 31 以利亚敬これべいてき儿子,べいこれ买南てき儿子,买南これ玛达ほかてき儿子,玛达ほかこれ拿单てき儿子,拿单これだいてき儿子, 32 だいこれ耶西てき儿子,耶西これにわか备得てき儿子,にわか备得これなみおもねてき儿子,なみおもねこれ撒门てき儿子,撒门これ拿顺てき儿子, 33 拿顺これ亚米拿达てき儿子,亚米拿达これ亚兰てき儿子,亚兰これまれ斯仑てき儿子,まれ斯仑これほう勒斯てき儿子,ほう勒斯これ犹大てき儿子, 34 犹大これまさかくてき儿子,まさかくこれ以撒てき儿子,以撒これ亚伯ひしげてき儿子,亚伯ひしげこれひしげてき儿子,ひしげこれ拿鹤てき儿子, 35 拿鹤これ西にし鹿しかてき儿子,西にし鹿しかこれひしげてき儿子,ひしげこれほうてき儿子,ほうこれまれはくてき儿子,まれはくこれすなひしげてき儿子, 36 すなひしげこれ该南てき儿子,该南これ亚法撒てき儿子,亚法撒これてき儿子,これ挪亚てき儿子,挪亚これひしげむぎてき儿子, 37 ひしげむぎこれ玛土撒拉てき儿子,玛土撒拉これ以诺てき儿子,以诺これまされつてき儿子,まされつこれ玛勒れつてき儿子,玛勒れつこれ该南てき儿子,该南これ以挪てき儿子, 38 以挪これふさがとくてき儿子,ふさがとくこれ亚当てき儿子,亚当しんてき儿子。

Luke 2
Top of Page
Top of Page