(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以賽亞書 42:24 誰將雅各交出當做擄物,將以色列交給搶奪的呢?豈不是耶和華嗎?就是我們所得罪的那位。他們不肯遵行他的道,也不聽從他的訓誨。
以賽しょ 42:24
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
だれはたみやびかく交出とう做擄ぶつはた以色れつ交給搶奪てき呢?あに耶和はな嗎?就是わが所得しょとくざいてき們不肯遵ぎょうてきみち,也不聽從ちょうじゅうてきくん誨。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
谁将みやびかく交出とう做掳ぶつはた以色れつ交给抢夺てき呢?岂不耶和华吗?就是わが所得しょとくざいてき们不肯遵ぎょうてきみち,也不听从てき训诲。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
だれまさかく出來でききゅう掠奪りゃくだつしゃだれ以色れつ交給搶劫てき呢?あに耶和はな,就是わが們得ざいてき嗎?いんため們不肯遵ぎょうてきみち,也不肯聽從ちょうじゅうてきりつほう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
谁把みやびかく出来でき给掠夺者?谁把以色れつ交给抢劫てき呢?岂不耶和华,就是わが们得ざいてき吗?いん为他们不肯遵ぎょうてきみち,也不肯听从他てきりつほう

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
だれ はた みやび かく とう さくぶつはたしょく れつきゅうだつ てき 呢 ? あに かず はな 麼 ? 就 わがしょ とく ざい てき 肯 遵 ぎょう てき みち , 也 したがえ てき くん 誨 。

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
はた みやび かく とう さくぶつはたしょく れつ 交 给 抢 夺 てき 呢 ? 岂 华 麽 ? 就 わがしょ とく ざい てき 肯 遵 ぎょう てき みち , 也 听 从 てき 训 诲 。

Isaiah 42:24 King James Bible
Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law.

Isaiah 42:24 English Revised Version
Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient unto his law.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

以賽しょ 10:5,6
じゅつわが怒氣どきてき棍,手中しゅちゅう拿我惱恨てきつえ。…

以賽しょ 45:7
わがみやつここうまたみやつこくらわがほどこせ平安へいあんまたくだ災禍さいかみやつこ做這一切いっさいてきわが耶和はな。』

以賽しょ 47:6
わがこうてき百姓ひゃくしょうはついか使つかいてき產業さんぎょう瀆,はた們交ざい你手ちゅう,你毫憐憫れんびん們,ごくおもてきくびきざい老年ろうねん人身じんしんじょう

以賽しょ 50:1,2
耶和はな如此せつ:「わがきゅう你們てき母親ははおやきゅうしょざい哪裡呢?わがはた你們うりきゅうわがいちさいしゅ呢?你們うれいん你們てきざい孽;你們てき母親ははおやきゅういん你們てきはん。…

以賽しょ 59:1,2
耶和はなてき膀臂なみちぢみみじか不能ふのう拯救,みみ朵並はつ不能ふのう聽見;…

以賽しょ 63:10
們竟悖ぎゃく使つかいぬしてき聖靈せいれい擔憂。就轉做他們的仇敵きゅうてきおや攻擊こうげき們。

さるいのち 28:49
耶和はなようしたがえ遠方えんぽうきょくたいいちこくてきみん,如鷹飛來ひらい攻擊こうげき你。這民てき言語げんご,你不懂得。

さるいのち 32:30
わか們的磐石ばんじゃくうりりょう們,わか耶和はな交出們,一人焉能追趕他們千人,二人焉能使萬人逃跑呢?

2:14
耶和はなてき怒氣どきこう以色れつじん發作ほっさ,就把們交ざい搶奪們的人手ひとでちゅうまたはた們付於四圍しい仇敵きゅうてきてき手中しゅちゅう,甚至們在仇敵きゅうてき面前めんぜんさい不能ふのう站立とくじゅう

3:8
所以ゆえん耶和はなてき怒氣どきこう以色れつじん發作ほっさ,就把們交ざいさくいたるべいおう珊利薩田てき手中しゅちゅう。以色れつじんふくさむらい珊利薩田はちねん

10:7
耶和はなてき怒氣どきこう以色れつじん發作ほっさ,就把們交ざい士人しじん捫人てき手中しゅちゅう

歷代れきだい志下しげ 15:6
這國攻擊こうげきこく,這城攻擊こうげきじょう,互相破壞はかいいんためかみよう各樣かくよう災難さいなん擾亂じょうらん們。

歷代れきだい志下しげ 36:17
所以ゆえん,耶和はな使迦勒そこ人的じんてきおうらい攻擊こうげき們,ざい們聖殿どのうらようがたなころせりょう們的壯丁そうてい憐恤們的しょうおとこ處女しょじょ老人ろうじんしろ叟,耶和はなすすむ們都交在迦勒そこ王手おうてうら

あままれまい 9:26,27
しか而,們不じゅんしたがえ,竟背叛你,はた你的りつほう丟在背後はいご殺害さつがいすすむ們歸こう你的眾先だいだい惹動你的怒氣どき。…

詩篇しへん 106:40-42
所以ゆえん耶和はなてき怒氣どきこうてき百姓ひゃくしょう發作ほっさ憎惡ぞうおてき產業さんぎょう,…

耶利まいしょ 5:15
耶和はなせつ:「以色れつ啊,わが必使一國的民從遠方來攻擊你,きょうもりてきこくしたがえ而有てきこく們的言語げんご你不あかつき們的ばなし你不明白めいはく

耶利まいしょ 25:8,9
所以ゆえん萬軍之耶和華如此說:「いんため你們ぼつゆう聽從ちょうじゅうてきばなし,…

耶利まい哀歌あいか 1:14,18
わが罪過ざいかてきくびきしょ綁的,なお如軛なわばくわが頸項じょう使つかいてき力量りきりょうおとろえはい主將しゅしょうわが交在しょ不能ふのう抵擋てき人手ひとでちゅう。…

おもね司書ししょ 3:6
城中じょうちゅうわか吹角,百姓豈不驚恐呢?災禍さいかわか臨到一城かずきあに耶和はなしょくだてき嗎?

うまふとし福音ふくいん 22:7
おう就大いかはつへいじょめつ些凶しゅしょう毀他們的じょう

鏈接 (Links)
以賽しょ 42:24 そうせいけい (Interlinear)以賽しょ 42:24 多種たしゅげん (Multilingual)Isaías 42:24 西にしはんきばじん (Spanish)Ésaïe 42:24 ほう國人くにびと (French)Jesaja 42:24 とく (German)以賽しょ 42:24 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Isaiah 42:24 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
せめみん不信ふしん
23你們中間ちゅうかんだれ肯側みみ聽此,だれ肯留こころ而聽以防將來しょうらい呢? 24だれはたみやびかく交出とう做擄ぶつはた以色れつ交給搶奪てき呢?あに耶和はな嗎?就是わが所得しょとくざいてき們不肯遵ぎょうてきみち,也不聽從ちょうじゅうてきくん誨。 25所以ゆえんしょう猛烈もうれつてき怒氣どきそうせんてきいさむつとむ傾倒けいとうざい以色れつてき身上しんじょうざい四圍しい如火ちょおこりかえ知道ともみちやきしるほか也不介意かいい
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
詩篇しへん 81:13
甚願てきみん聽從ちょうじゅうわが,以色れつ肯行てきみち

以賽しょ 30:15
しゅ耶和はな以色れつてき聖者せいじゃ曾如此說:「你們とくすくいざい乎歸かい安息あんそく,你們とくりょくざい平靜へいせい安穩あんのん。」你們竟自肯!

以賽しょ 42:23
你們中間ちゅうかんだれ肯側みみ聽此,だれ肯留こころ而聽以防將來しょうらい呢?

以賽しょ 48:18
甚願你素らい聽從ちょうじゅうてき命令めいれい,你的平安へいあん就如河水こうすい,你的こう義就よしなり如海なみ

以賽しょ 57:17
いん貪婪どんらんてきざい孽,わが就發いかげきわがこう掩面はついか卻仍しかずいこころどう

ただし以理しょ 1:2
主將しゅしょうなお大王だいおうやくまさたかしなみしん殿中でんちゅうさらてきいく份交づけ就把這器さらたいいたしめせ拿地,收入しゅうにゅうかみてきびょううらざいかみてきちゅう

以賽亞書 42:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)