(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Κατάλογος εθνικών ύμνων - Βικιπαίδεια

Κατάλογος εθνικών ύμνων

κατάλογος εγχειρήματος Wikimedia

Τたうαあるふぁ περισσότερα κράτη έχουν εθνικούς ύμνους πぱいοおみくろんυうぷしろん ορίζονται ως «τραγούδια εξύμνησης, αφοσίωσης ή πατριωτισμού».[1] Οおみくろんιいおた περισσότεροι ύμνοι είναι είτε εμβατήρια είτε ύμνοι σしぐまτたうοおみくろん ύφος. Ένας ύμνος γίνεται εθνικός ύμνος είτε συνταγματικά, είτε μみゅーεいぷしろん νόμο ή απλά κかっぱαあるふぁιいおた από παράδοση.[2]

Οおみくろん Ρουζέ νにゅーτたうεいぷしろん Λらむだιいおたλらむだ, συνθέτης τたうοおみくろんυうぷしろん γαλλικού εθνικού ύμνου Ηいーた Μασσαλιώτιδα, τたうοおみくろんνにゅー τραγουδάει γがんまιいおたαあるふぁ πρώτη φορά. Οおみくろん ύμνος αυτός είναι οおみくろん δεύτερος πぱいοおみくろんυうぷしろん υιοθετήθηκε επίσημα από κράτος, τたうοおみくろん 1795.

Κάποια κράτη χρησιμοποιούν τたうοおみくろんνにゅー βασιλικό ύμνο κかっぱαあるふぁιいおた ως εθνικό, όπως οおみくろん ύμνος της Ιορδανίας.[3]Οおみくろん βασιλικός ύμνος αποτελεί πατριωτικό άσμα παρόμοιο μみゅーεいぷしろん εθνικό ύμνο, μみゅーεいぷしろん τたうηいーた διαφορά ότι εξυμνεί συγκεκριμένα τたうοおみくろんνにゅー μονάρχη ή τたうηいーた βασιλική δυναστεία. Τέτοιοι ύμνοι συνήθως εκτελούνται σしぐまεいぷしろん δημόσιες εμφανίσεις τたうοおみくろんυうぷしろん μονάρχη ή σしぐまεいぷしろん άλλα γεγονότα βασιλικού ενδιαφέροντος.

Οおみくろん παλαιότερος εθνικός ύμνος είναι οおみくろん ολλανδικός εθνικός ύμνος Χかいεいぷしろんτたう Βιλχέλμους, οおみくろん οποίος γράφτηκε μεταξύ 1568 και 1572, ωστόσο αναγνωρίστηκε ως εθνικός ύμνος τたうοおみくろん 1932 αλλά ήταν γνωστός στους Ολλανδούς από τότε πぱいοおみくろんυうぷしろん συντέθηκε..[4] Οおみくろん ιαπωνικός ύμνος Kimi Ga Yo έχει στίχους από ένα ποίημα της περιόδου 794-1185, όμως μελοποιήθηκε μετά τたうοおみくろん 1880.[5] Οおみくろんιいおた ύμνοι άρχισαν νにゅーαあるふぁ γίνονται βαθμιαία δημοφιλείς σしぐまτたうαあるふぁ ευρωπαϊκά κράτη τたうοおみくろんνにゅー 18οおみくろん αιώνα.[6] Γがんまιいおたαあるふぁ παράδειγμα οおみくろん βρετανικός εθνικός ύμνος God Save the Queen εκτελέστηκε γがんまιいおたαあるふぁ πρώτη φορά, υπό τたうοおみくろんνにゅー τίλο τότε God Save the King, τたうοおみくろん 1745.[7] Εντούτοις, οおみくろん πρώτος εθνικός ύμνος πぱいοおみくろんυうぷしろん υιοθετήθηκε επίσημα ως τέτοιος είναι οおみくろん ισπανικός ύμνος Μάρτσα ρεάλ, τたうοおみくろん 1770. Ηいーた προέλευσή τたうοおみくろんυうぷしろん παραμένει αβέβαιη, ενώ έχουν προταθεί οおみくろんιいおた απόψεις ότι έχει βενετσιάνικη καταγωγή από τたうοおみくろんνにゅー 16οおみくろん αιώνα, ή ότι έχει συντεθεί από τたうοおみくろんνにゅー Μέγα Φρειδερίκο, ενώ είναι ένας από τους λίγους ύμνους πぱいοおみくろんυうぷしろん δでるたεいぷしろんνにゅー είχαν ποτέ επίσημους στίχους.[8] Οおみくろん Γαλλικός ύμνος, Ηいーた Μασσαλιώτιδα γράφτηκε μισό αιώνα αργότερα τたうοおみくろん 1792 κかっぱαあるふぁιいおた υιοθετήθηκε τたうοおみくろん 1795.[9]

Οおみくろんιいおた εθνικοί ύμνοι είναι συνήθως γραμμένοι σしぐまτたうηいーたνにゅー πぱいιいおたοおみくろん κοινή γλώσσα τたうοおみくろんυうぷしろん κράτους, τたうηいーたνにゅー de facto ή τたうηいーたνにゅー επίσημη γλώσσα. Γがんまιいおたαあるふぁ παράδειγμα οおみくろん ινδικός ύμνος Τζάνα Γκάνα Μάνα είναι γραμμένος σしぐまεいぷしろん μία σανσκριτικοποιημένη εκδοχή της γλώσσας Μπενγκάλι, πぱいοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた δύο είναι επίσημες γλώσσες της Ινδίας.[10] Κράτη μみゅーεいぷしろん πολλές εθνικές γλώσσες μπορεί νにゅーαあるふぁ έχουν διάφορες εκδοχές τたうοおみくろんυうぷしろん εθνικού τους ύμνου. Γがんまιいおたαあるふぁ παράδειγμα οおみくろん εθνικός ύμνος της Ελβετίας, Ελβετικός ψαλμός, έχει τέσσερις εκδοχές στις τέσσερις επίσημες γλώσσες τたうοおみくろんυうぷしろん κράτους: τたうαあるふぁ γαλλικά, τたうαあるふぁ γερμανικά, τたうαあるふぁ ιταλικά κかっぱαあるふぁιいおた τたうαあるふぁ ρομανσικά.[11] Ηいーた πρώτη στροφή τたうοおみくろんυうぷしろん εθνικού ύμνου της Νέας Ζηλανδίας από παράδοση τραγουδιέται σしぐまτたうαあるふぁ μαορί (Aotearoa) κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた δεύτερη σしぐまτたうαあるふぁ αγγλικά (God Defend New Zealand), ενώ ηいーた μουσική κかっぱαあるふぁιいおた γがんまιいおたαあるふぁ τις δύο εκδοχές είναι ίδια, οおみくろんιいおた στίχοι όμως δでるたεいぷしろんνにゅー είναι επί λέξη μετάφραση. Οおみくろん εθνικός ύμνος της Νότιας Αφρικής είναι μοναδικός από τたうηいーたνにゅー άποψη ότι χρησιμοποιούνται πέντε από τις έντεκα επίσημες γλώσσες τたうοおみくろんυうぷしろん κράτους σしぐまτたうοおみくろんνにゅー ίδιο ύμνο, σしぐまτたうοおみくろん οποίο κάθε στροφή είναι σしぐまεいぷしろん άλλη γλώσσα.[12]

Σしぐまτたうοおみくろんνにゅー κατάλογο συμπεριλαμβάνονται μόνο κράτη μέλη τたうοおみくろんυうぷしろん ΟおみくろんΗいーたΕいぷしろん, ταξινομημένα μみゅーεいぷしろん αλφαβητική σειρά.[13]

Κράτος Εθνικός ύμνος Ηいーたμみゅー/νία Στιχουργός Συνθέτης
  Αγία Λουκία Γがんまιいおたοおみくろんιいおた κかっぱαあるふぁιいおた κόρες της Αγίας Λουκίας (Sons and Daughters of Saint Lucia) 1979 Τσαρλς Τζέσε Λέτον Φίλιξ
  Άγιος Βικέντιος κかっぱαあるふぁιいおた Γρεναδίνες Άγιος Βικέντιος, Τόσο Όμορφη Γがんまηいーた (St Vincent Land So Beautiful) 1979 Φίλις Πάνετ Τζόελ Μπέρτραμ Μιγκέλ
  Άγιος Μαρίνος Εθνικός Ύμνος της Δημοκρατίας (Inno Nazionale della Repubblica) 1894 Φεντερίκο Κονσόλο Φεντερίκο Κονσόλο
  Άγιος Χριστόφορος κかっぱαあるふぁιいおた Νέβις Ωおめが όμορφη χώρα![σしぐまηいーたμみゅー. 1] (Oh Land of Beauty!) 1983 Κένρικ Τたうζぜーたοおみくろんρろーτたうζぜーた Κένρικ Τたうζぜーたοおみくろんρろーτたうζぜーた
  Ανγκόλα Ανγκόλα Αβάντε (Angola Avante!, Εμπρός Ανγκόλα) 1975 Ναουέλ Ρουί Άλβες Μοντέιρου Ρουί Αμπέρτου Βιέιρα Ντίας Μίνγκας
  Αζερμπαϊτζάν Εθνικός Ύμνος τたうοおみくろんυうぷしろん Αζερμπαϊτζάν (Azərbaycan marşı) 1992 Αχμέντ Τζαβάντ Ουζεγίρ Χατζιμπέγιοφ
  Αίγυπτος Μπιλάντι, Μπιλάντι, Μπιλάντι (بلادي بلادي بلادي Πατρίδα μみゅーοおみくろんυうぷしろん, Πατρίδα μみゅーοおみくろんυうぷしろん, Πατρίδα μみゅーοおみくろんυうぷしろん) 1979 Sayed Darwish (από μみゅーιいおたαあるふぁ ομιλία τたうοおみくろんυうぷしろん Μουσταφά Καμίλ) Ζαγιέντ Νταρβίς
  Αιθιοπία Προχώρα μπροστά, μάνα Αιθιοπία (ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya) 1992 Ντερέτζε Μελάκου Μενγκέσα (Dereje Melaku Mengesha) Σόλομον Λούλου Μιτίκου
  Αϊτή Τたうοおみくろん τραγούδι τたうοおみくろんυうぷしろん Ντεσαλίν (La Dessalinienne) 1904 Ζιστέν Λερισόν Νικολά Ζεφράρ
  Ακτή Ελεφαντοστού Τραγούδι τたうοおみくろんυうぷしろん Αμπιτζάν (L'Abidjanaise) 1960 Ματιέ Εκρά, Ζοακίμ Μπονύ κかっぱαあるふぁιいおた Πιέρ Μαρί Κοτύ Πιέρ Μαρί Κοτύ κかっぱαあるふぁιいおた Πιέρ Μισέλ Πάνγκο
  Αλβανία Ύμνος σしぐまτたうηいーた Σημαία (Hymni i Flamurit) 1912 Αλεξάντερ Σταύρι Ντρενόβα Σιπριάν Πορουμπέσκου (Ciprian Porumbescu)
  Αλγερία Παρακαλούμε (نشيد وطني جزائري Qassaman) 1963 Μουφντί Ζακάρια M Μοχάμετ Φαουζί
  Ανατολικό Τιμόρ Πατρίδα (Pátria) 2002 Φρανσίσκο Μπόρζα νにゅーτたうαあるふぁ Κόστα (Francisco Borja da Costa) Αφόνσο νにゅーτたうεいぷしろん Αραούζο (Afonso de Araujo)
  Ανδόρρα Οおみくろん Μέγας Καρλομάγνος (El Gran Carlemany) 1921 Ενρίκ Μαρφάνι Μπονς Ζουάν Μπενλόκ ιいおた Βιβό (Juan Benlloch y Vivó)
  Αντίγκουα κかっぱαあるふぁιいおた Μπαρμπούντα Ωραία Αντίγκουα, σしぐまεいぷしろん χαιρετούμε[σしぐまηいーたμみゅー. 1] (Fair Antigua, We Salute Thee) 1967 Νόβελ Χάμιλτον Ρίτσαρντς Γουόλτερ Γκάρνετ Πάικαρτ Τσέιμπερς
  Αργεντινή Εθνικός ύμνος της Αργεντινής (Himno Nacional Argentino) 1813 Βισέντε Λόπες ιいおた Πλάνες Μπλας Παρέρα
  Αρμενία Μみゅーεいぷしろんρろー Χαϊρενίκ (Մեր Հայրենիք, Ηいーた Πατρίδα μας) 1991 Μικαέλ Ναλμπαντιάν (Mikael Nalbandian) Μπαρσέγγ Κανατσιάν (Barsegh Kanachyan)
  Αυστραλία Προχώρα όμορφη Αυστραλία[σしぐまηいーたμみゅー. 1] (Advance Australia Fair) 1984 Πίτερ Ντοντς Μακόρμικ Πίτερ Ντοντς Μακόρμικ
  Αυστρία Χώρα τたうωおめがνにゅー βουνών, χώρα σしぐまτたうοおみくろんνにゅー ποταμό (Land der Berge, Land am Strome) 1946 Πάουλα φふぁいοおみくろんνにゅー Πρεράντοβιτς Γιόχαν Χόλτζερ
  Αφγανιστάν Εθνικός ύμνος (ملي تـﺮانه Milli Tarāna) 2006 Αμπντούλ Μπαρί Τζαχανί Μπαμπράκ Γουασά
  Βανουάτου Γιούμι, Γιούμι, Γιούμι (Yumi, Yumi, Yumi, Εμείς, Εμείς, Εμείς) 1980 Φρανσουά Βινσέν Αϊσάβ Φρανσουά Βινσέν Αϊσάβ
  Βέλγιο Τたうοおみくろん Τραγούδι της Μπραμπάντ (Brabançonne) 1860 Ζενεβάλ (Λουί-Αλεσάντρ Ντεσέ) Φρανσουά βべーたαあるふぁνにゅー Καμπενούτ
  Βενεζουέλα Δόξα σしぐまτたうοおみくろん Γενναίο Λαό (Gloria al Bravo Pueblo) 1881 Βισέντε Σαλίας Χουάν Χοσέ Λανταέτα
  Βιετνάμ Προχωρήστε σしぐまτたうοおみくろん Μέτωπο (Tiến Quân Ca) 1945} Βべーたαあるふぁνにゅー Κάο Βべーたαあるふぁνにゅー Κάο
  Βολιβία Εθνικός ύμνος της Δημοκρατίας της Βολιβίας (Himno Nacional de la República de Bolivia) 1851 Χοσέ Ιγνάσιο νにゅーτたうεいぷしろん Σανχινές Λεοπόλντο Μπενεντέτο Βινσέντι
  Βόρεια Κορέα Aegukka (애국가 Πατριωτικό τραγούδι) 1947 Πぱいαあるふぁκかっぱ Σεγιόνγκ Κかっぱιいおたμみゅー Γουόν Γがんまκかっぱιいおたοおみくろんυうぷしろんνにゅー
  Βοσνία κかっぱαあるふぁιいおた Ερζεγοβίνη Ύμνος Βοσνίας κかっぱαあるふぁιいおた Ερζεγοβίνης (Državna himna Bosne i Hercegovine) 1999 - Ντούσαν Σέστιτς
  Βουλγαρία Μίλα Ρόντινο (Мила Родино Αγαπημένη Πατρίδα) 1964 Τσβετάν Ραντοσλάβοφ Τσβετάν Ραντοσλάβοφ
  Βραζιλία Ίνο Νασιονάλ Μπραζιλέιρο (Hino Nacional Brasileiro, Εθνικός Ύμνος της Βραζιλίας) 1922 Ζοακίμ Οζόριο Ντούκε Εστράδα Φρανσίσκο Μανοέλ νにゅーτたうαあるふぁ Σίλβα
  Γαλλία Ηいーた Μασσαλιώτιδα (La Marseillaise) 1795 Ρουζέ νにゅーτたうεいぷしろん Λらむだιいおたλらむだ Ρουζέ νにゅーτたうεいぷしろん Λらむだιいおたλらむだ
  Γερμανία Τたうοおみくろん τραγούδι τたうωおめがνにゅー Γερμανών (Das Lied der Deutschen)ηいーた τρίτη στροφή 1922 Άουγκουστ Χάινριχ Χόφμαν φふぁいοおみくろんνにゅー Φάλερσλεμπεν Γιόζεφ Χάυντν
  Γεωργία Ταβισουπλέμπα (თავისუფლება, Ελευθερία) 2004 Νταβιντ Μαγκράντζε Ζακαρία Παλιασβίλι
  Γκάμπια Γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー Πατρίδα μας, τたうηいーたνにゅー Γκάμπια (For The Gambia Our Homeland) 1965 Βιρτζίνια Τζούλια Χάουε Τζέρεμι Φρέντερικ Χάουε
  Γκαμπόν La Concorde 1960 Ζぜーたωおめがρろーζぜーた Αλεκά Νταμάς Ζぜーたωおめがρろーζぜーた Αλεκά Νταμάς
  Γκάνα Κύριε, ευλόγησε τたうηいーたνにゅー Πατρίδα μας, τたうηいーたνにゅー Γκάνα (God Bless Our Homeland Ghana) 1957 Φίλιπ Γκεμπέχο Φίλιπ Γκεμπέχο
  Γουατεμάλα Εθνικός Ύμνος της Γουατεμάλας (Himno Nacional de Guatemala) 1896 Χοσέ Χοακίν Πάλμα Ραφαέλ Άλβαρες Οβάγιε
  Γουιάνα Αγαπημένη Γがんまηいーた της Γουιάνας, τたうωおめがνにゅー Ποταμών κかっぱαあるふぁιいおた τたうωおめがνにゅー Πεδιάδων (Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains) 1966 Άρτσιμπαλντ Λέοναρντ Λιούκερ Ρόμπερτ Σίριλ Γκλάντστοουν Πότερ
  Γουινέα Ελευθερία (Liberté) 1958 άγνωστος Κοντόφο Μούσσα
  Γουινέα-Μπισσάου Αυτή Είναι ηいーた Αγαπημένη Μας Χώρα (Esta é a Nossa Pátria Bem Amada) 1974 Αμίλκαρ Καμπράλ Αμίλκαρ Καμπράλ
  Γρενάδα Χαίρε Γρενάδα (Hail Grenada) 1974 Ίρβα Μみゅーεいぷしろんρろーλらむだ Μπατίστ Λούις Άρνολντ Μασάντο
  Δανία Υπάρχει μみゅーιいおたαあるふぁ όμορφη χώρα" (Der er et Yndigt Land), Βασιλιάς Κρίστιαν (Kong Kristian)

[σしぐまηいーたμみゅー. 2]

1835 Άνταμ Έλενσλεγκερ (Adam Oehlenschläger) Χανς Εいぷしろんρろーνにゅーσしぐまτたう Κρέγιερ (Hans Ernst Krøyer)
  Δομινίκα Νησί της Ομορφιάς, Νησί της Μεγαλοπρέπειας (Isle of Beauty, Isle of Splendour) 1967 Ουίλφρεντ Όσκαρ Μόργκαν Πぱいοおみくろんνにゅーτたう Λίμουελ Μみゅーαあるふぁκかっぱ Φέρσον Κρίστιαν
  Δομινικανή Δημοκρατία Εθνικός Ύμνος (Himno Nacional) 1934 Εμίλιο Πριντόμ Χοσέ Ρουφίνο Ρέγιες Σιάνκας
  Εいぷしろんλらむだ Σαλβαδόρ Εθνικός Ύμνος τたうοおみくろんυうぷしろん Εいぷしろんλらむだ Σαλβαδόρ (Himno Nacional de El Salvador) 1879 Χουάν Χοσέ Κάνιας Χουάν Αμπέρλε
  Ελβετία Ελβετικός ψαλμός 1961 (de facto)
1981 (de jure)
Λέοναρντ Βίντμερ Άλμπερικ Τσουίσιγκ
  Ελλάδα Ύμνος εις τたうηいーたνにゅー Ελευθερίαν[σしぐまηいーたμみゅー. 3] 1865 Διονύσιος Σολωμός Νικόλαος Μάντζαρος
  Ερυθραία Ερυθραία, Ερυθραία, Ερυθραία (ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራErtra, Ertra, Ertra) 1993 Σόλομον Τσεχάγιε Μπεράκι Άιζακ Έιμπραχαμ Μεχαρέζγκι (Isaac Abraham Meharezghi) κかっぱαあるふぁιいおた Άρον Τέκλε Τεσφατσιόν (Aron Tekle Tesfatsion)
  Εσθονία Γενέτειρα γがんまηいーた μみゅーοおみくろんυうぷしろん, χαρά κかっぱαあるふぁιいおた απόλαυσή μみゅーοおみくろんυうぷしろん (Mu isamaa, mu õnn ja rõõm) 1920} Γιόχαν Βόλντεμαρ Γιάνσεν Φρέντρικ Πάσιους
  Ζάμπια Σηκωθείτε κかっぱαあるふぁιいおた Τραγουδήστε γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーた Ζάμπια, Περήφανη κかっぱαあるふぁιいおた Ελεύθερη (Stand and Sing of Zambia, Proud and Free) άγνωστη Ένοκ Σόντονγκα Ένοκ Σόντονγκα
  Ζιμπάμπουε Ωおめが, σηκώστε ψηλά τたうηいーた σημαία, τたうηいーた σημαία της Ζιμπάμπουε (Simudzai mureza wedu weZimbabwe) 1994 Σόλομον Μουτσάιρο Φふぁいρろーεいぷしろんνにゅーτたう Τσανγκουντέγκα
  Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα Ζήτω ηいーた χώρα μみゅーοおみくろんυうぷしろん (عيشي بلادي Ishy Bilady) 1971 Αρίφ αあるふぁλらむだ Σέιχ Αμπντουλάχ αあるふぁλらむだ Χασάν Σαάντ Αμπντέλ Γουαχάμπ (Saad Abdel Wahab)
  ΗいーたΠぱいΑあるふぁ Αστερόεσσα Σημαία (The Star-Spangled Banner) 1931 Φράνσις Σしぐまκかっぱοおみくろんτたう Κかっぱιいおた Τたうζぜーたοおみくろんνにゅー Στάφορντ Σしぐまμみゅーιいおたθしーた
  Ηνωμένο Βασίλειο Οおみくろん Θεός σώζοι τたうοおみくろんνにゅー Βασιλέα (God Save the King) άγνωστη άγνωστος άγνωστος
  Ιαπωνία Ηいーた βασιλεία τたうοおみくろんυうぷしろん Αυτοκράτορα (きみ Kimi ga Yo) 1999 (de jure) παραδοσιακό της περιόδου (794-1185) παραδοσιακό (1880)
  Ινδία Τζάνα Γκάνα Μάνα (জন গণ মন) 1950 Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ Ρろーαあるふぁμみゅー Σしぐまιいおたνにゅーγがんまκかっぱ Θακούρ
  Ινδονησία Μεγάλη Ινδονησία (Indonesia Raya) 1945 Γουάγκε Ρούντολφ Σουπρατμάν (Wage Rudolf Supratman) Γουάγκε Ρούντολφ Σουπρατμάν
  Ιορδανία Ζήτω οおみくろん Βασιλιάς! (لسلام الملكي الأردني As-salam al-malaki al-urdoni) 1946 Αμπντούλ Μονέμ Αあるふぁλらむだ-Ρεφάι Αμπντούλ Καντέρ αあるふぁλらむだ-Τανίρ
  Ιράκ Πατρίδα μみゅーοおみくろんυうぷしろん (موطني Mawtini) 2004 Ιμπραχίμ Τουκάν Μουχάματ Φουλιεφίλ
  Ιράν Εθνικός ύμνος τたうοおみくろんυうぷしろん Ιいおたρろーαあるふぁνにゅー (سرود ملی جمهوری اسلامی ایران, Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami-e Iran) 1990 διάφοροι Χασάν Ριγιαχί
  Ιρλανδία Τραγούδι τたうωおめがνにゅー Στρατιωτών (Amhrán na bhFiann) 1926 Λίαμ Οおみくろん Ρろーιいおたνにゅー Πίνταρ Κίρνι κかっぱαあるふぁιいおた Πάτρικ Χίνεϊ
  Ισημερινή Γουινέα Ας Περπατήσουμε Περήφανα τたうαあるふぁ Μονοπάτια (Caminemos pisando la senda) 1968 Ατανάσιο Ντόνγκο Μιγιόνε (Atanasio Ndongo Miyone) Ατανάσιο Ντόνγκο Μιγιόνε
  Ισημερινός Χαίρε Πατρίδα μας (Salve, Oh Patria) 1948 Χουάν Λεόν Μέρα Αντόνιο Νεουμάνε
  Ισλανδία Ύμνος (Lofsöngur) άγνωστο Ματτίας Γιόχουμσσον Σβάινμπγιερν Σβάινμπγιερνσσον
  Ισπανία Μάρτσα ρεάλ (Marcha Real, Βασιλικό εμβατήριο) 1770 - άγνωστος
  Ισραήλ Χατικβά (הַתִּקְוָה Ελπίδα) 1948 (de facto)
2004 (de jure)
Ναφτάλι Χかいεいぷしろんρろーτたうζぜーた Ίμπερ Σάμιουελ Κοέν
  Ιταλία Τたうοおみくろん τραγούδι τたうωおめがνにゅー Ιταλών (La Canzone degli Italiani) 1946 (de facto) Γκοφρέντο Μαμέλι Μικέλε Νοβάρο
  Καζακστάν Καζακστάν μみゅーοおみくろんυうぷしろん (Менің Қазақстаным) 2006 Ζούμεκεν Ναζιμεντένοβ (τροποποίηση από τたうοおみくろんνにゅー Νουρσουλτάν Ναζαρμπάγιεφ) Σάμσι Καλνταγιάκοβ
  Καμερούν Τたうοおみくろん Τραγούδι της Συσπείρωσης (Chant de Ralliement) 1957 Ρενέ Νにゅーτたうζぜーたαあるふぁμみゅー Αφάμε, Σάμιουελ Μίνκιο Μπάμπα κかっぱαあるふぁιいおた Μουάζ Νιάτ Νκόο (René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba κかっぱαあるふぁιいおた Moïse Nyatte Nko'o) Ρενέ Τたうζぜーたαあるふぁμみゅー Αφάμε
  Καμπότζη Βασίλειο (Nokoreach) 1941 Τσούον Νにゅーαあるふぁτたう Φふぁい. Περεσούτ κかっぱαあるふぁιいおた Τたうζぜーた. Τζέκιλ
  Καναδάς Ώ Καναδά[σしぐまηいーたμみゅー. 1] (O Canada) 1980 Αδόλφος Βασίλειος Ρουτιέ (γαλλικά); Ρόμπερτ Στάνλεϋ Γουίαρ (αγγλικά) Καλιξά Λαβαλλέ
  Κατάρ Χαίρε Εμίρη ( As Salam al Amiri) 1996 Σέιχ Μομπάρακ μみゅーπぱいιいおたνにゅー Σαΐφ αあるふぁλらむだ-Θανί (Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani) άγνωστος
  Κεντροαφρικανική Δημοκρατία Ηいーた Αναγέννηση (La Renaissance) 1960 Μπαρτελεμί Μπογκάντα Χέρμπερτ Πέπερ
  Κένυα Ωおめが Θεέ όλης της Δημιουργίας (Ee Mungu Nguvu Yetu) 1963 Γκράχαμ Χάισλοπ, Γがんまκかっぱ. Γがんま. Σενόγκα-Zάκε, Τόμας Καλούμε, Πίτερ Κιμπουκόσια κかっぱαあるふぁιいおた Ουάσινγκτον Ομόντι παραδοσιακό
  Κίνα Ηいーた Πορεία τたうωおめがνにゅー Εθελοντών (义勇军进ぎょうきょく Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ) 1949 (επαρχιακός)
1982 (επίσημος)
2004 (συνταγματικός)
Τたうιいおたαあるふぁνにゅー Χかいαあるふぁνにゅー Νにゅーιいおたεいぷしろん Εいぷしろんρろー
  Κιργιζία Εθνικός ύμνος της Δημοκρατίας της Κιργιζίας (Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни) 1992 Τζαμίλ Σαντίκοφ κかっぱαあるふぁιいおた Εσμαμπέτ Κουλούεφ Νασίρ Νταβλέσοβ κかっぱαあるふぁιいおた Καλί Μολντομπαζάνοφ
  Κιριμπάτι Κιριμπάτι σήκω! (Teirake Kaini Kiribati) 1979 Ουριούμ Ταμουέρα Ιοτέμπα Ουριούμ Ταμουέρα Ιοτέμπα
  Δημοκρατία τたうοおみくろんυうぷしろん Κονγκό Ηいーた Κονγκολέζα (La Congolaise) 1959 Ζぜーたαあるふぁκかっぱ Τοντρά κかっぱαあるふぁιいおた Ζぜーたωおめがρろーζぜーた Κιμπάνγκι Ζぜーたαあるふぁνにゅー Ρογιέ κかっぱαあるふぁιいおた Ζοζέφ Σπαντιλιέρ
  Κολομβία Εθνικός ύμνος της Δημοκρατίας της Κολομβίας (Himno Nacional de la República de Colombia) 1920 Ραφαέλ Νούνιες Ορέστε Σιντίσι
  Κομόρες Ηいーた Ένωση τたうωおめがνにゅー Μεγάλων Νησιών (Udzima wa ya Masiwa) 1978 Σαΐντ Χασίμ Σιντί Αμπντεραμάνε (Said Hachim Sidi Abderemane) Σαΐντ Χασίμ Σιντί Αμπντεραμάνε κかっぱαあるふぁιいおた Καμλιλντέν Αμπνταλά
  Κόστα Ρίκα Εθνικός ύμνος της Κόστα Ρίκα (Himno Nacional de Costa Rica) 1853 Χοσέ Μαρία Σελεντόν Μπρένες Μανουέλ Μαρία Γκουτιέρρες
  Κούβα 'Λらむだαあるふぁ Μπαγιαμέζα (El Himno de Bayamo, Τραγούδι τたうοおみくろんυうぷしろん Μπαγιάμο) 1902 Περούτσο Φιγκερέδο Περούτσo Φιγκερέδο
  Κουβέιτ Εθνικός Ύμνος (النشيد الوطني Al-Nasheed Al-Watani) 1978 Αχμάτ Μεσαρί Αあるふぁλらむだ-Αντουάνι Ιμπραχίμ Αあるふぁλらむだ-Σούλα
  Κροατία Ηいーた Όμορφη Πατρίδα μας (Ljepa naša Domovino)[σしぐまηいーたμみゅー. 4] 1972 Αντούν Μιχάνοβιτς Γιοσίπ Ρουνιάνιν
  Κύπρος Ύμνος εις τたうηいーたνにゅー Ελευθερίαν[σしぐまηいーたμみゅー. 3][σしぐまηいーたμみゅー. 5] 1966 Διονύσιος Σολωμός Νικόλαος Μάντζαρος
  Λαϊκή Δημοκρατία τたうοおみくろんυうぷしろん Κονγκό Εμπρός Κογκολέζοι (Debout Congolais) 1960 Ζοζέφ Λουτούμπα Σιμόν-Πιερ Μπόκα νにゅーτたうιいおた Μπάσι Λόντι
  Λάος Εθνικός ύμνος τたうοおみくろんυうぷしろん Λάος (Pheng Xat Lao) 1947 Σισάνα Σισάνε Θόνγκντι Σουντχοεβιτσίτ (Thongdy Sounthonevichit)
  Λεσότο Λεσότο, Γがんまηいーた τたうωおめがνにゅー Πατέρων μας (Lesotho Fatse La Bontata Rona) 1967 Φρανσουά Κουαγιάρ Φέρντιναντ-Σάμιουελ Λらむだοおみくろんρろー
  Λετονία Οおみくろん Θεός νにゅーαあるふぁ ευλογεί τたうηいーた Λετονία (Dievs, svētī Latviju!) 1920 Κάρλις Μπαουμάνις Κάρλις Μπαουμάνις
  Λευκορωσία Μみゅーυうぷしろん Μπελαρούσι (Мы, беларусы Είμαστε Λευκορώσοι)[σしぐまηいーたμみゅー. 6] 1955 Μίχαελ Κλίμοβιτς Νεστάρ Σακαλόφσκι
  Λίβανος Εθνικός ύμνος τたうοおみくろんυうぷしろん Λιβάνου (النشيد الوطني اللبناني) 1927 Ρασίντ Ναχλέ Γουαντίχ Σαμπρά
  Λιβερία Όλοι χαιρετήστε τたうηいーた Λιβερία, χαιρετήστε τたうηいーたνにゅー! (All Hail, Liberia, Hail!) 1847 Ντάνιελ Μπασίελ Γουόρνερ Όλμστιντ Λούκα
  Λιβύη Λιβύη, Λιβύη, Λιβύη (ليبيا ليبيا ليبيا Libya, Libya, Libya) 2011 Αあるふぁλらむだ-Μπασίρ Αあるふぁλらむだ-Άρεμπι Μοχάμετ Αμπντέλ Γουάχαμπ
  Λιθουανία Εθνικό τραγούδι (Tautiška giesmė) 1919 Βίνκας Κουντίρκα Βίνκας Κουντίρκα
  Λίχτενσταϊν Επάνω από τたうοおみくろん νέο Ρήνο (Oben am jungen Rhein) 1963 Γιάκομπ Γιόζεφ Γιάουχ (Jakob Josef Jauch) άγνωστος
  Λουξεμβούργο Ηいーた πατρίδα μας (Ons Heemecht) 1895 Μισέλ Λεντς (Michel Lentz) Ζぜーたαあるふぁνにゅー Αντουάν Τσίνεν (Jean Antoine Zinnen)
  Μαυροβούνιο Ωおめが, λαμπρή αυγή τたうοおみくろんυうぷしろん Μάη (Oj svijetla majska zoro) 2004 Σέκουλα Ντρελέγιεβιτς (Sekula Drljević) Ζάρκο Μίρκοβιτς[14]
  Μαδαγασκάρη Ωおめが, Πολυαγαπημένη μας Πατρίδα (Ry Tanindrazanay malala ô) 1960 Νορμπέρ Ραχαριζόα Παστέρ Ραχαζασόν
  Μαλαισία Ηいーた χώρα μみゅーοおみくろんυうぷしろん (Negaraku) 1957 διάφοροι από τたうοおみくろんνにゅー κρατικό ύμνο τたうοおみくろんυうぷしろん Περάκ (Allah Lanjutkan Usia Sultan)
  Μαλάουι Θεέ ευλόγησε τたうοおみくろん Μαλάουι (Mulungu dalitsa Malaŵi) 1964 Μάικλ-Φρέντρικ Πぱいοおみくろんλらむだ Σάουκα Μάικλ-Φρέντρικ Πぱいοおみくろんλらむだ Σάουκα
  Μαλδίβες Εθνικός Χαιρετισμός (ޤައުމީ ސަލާމް) 1972 Μουχάμαντ Τζαμίλ Ντιντί (Muhammad Jameel Didi) Παντίτ Γがんまουανακουγουαταγουαντούγκε Νにゅーτたうοおみくろんνにゅー Αμανταρέβα (Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva)
  Μάλι Γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー Αφρική κかっぱαあるふぁιいおた γがんまιいおたαあるふぁ σένα, Μάλι (Pour l' Afrique et pour toi, Mali) 1962 Σεϊντού Μπαντιάν Κουγιατέ (Seydou Badian Kouyate) Μπανζουμανά Σισοκό (Banzoumana Sissoko)
  Μάλτα Οおみくろん Ύμνος της Μάλτας (L-Innu Malti) 1964 Νにゅーτたうοおみくろんυうぷしろんνにゅー Κかっぱαあるふぁρろーμみゅー Ψάιλα Ρόμπερτ Σάμμουτ
  Μαρόκο Hymne Cherifien 1956 Αλί Σκουάλι Χουσάινι Λεό Μοργκάν
  Μαυρίκιος Πατρίδα (Motherland) άγνωστη Ζぜーたαあるふぁνにゅー Ζぜーたωおめがρろーζぜーた Προσπέρ Φιλίπ Ζεντίλ
  Μαυριτανία Εθνικός ύμνος της Μαυριτανίας (نشيد وطني موريتاني) 1960 Μπαμπά Οおみくろんυうぷしろんλらむだνにゅーτたう Σεΐχ Τόλια Νικιπροβέτσκι
  Μεξικό Εθνικός Ύμνος τたうοおみくろんυうぷしろん Μεξικού (Himno Nacional Mexicano) 1943 Φρανσίσκο Γκονσάλες Μποσανέγρα Χάιμε Νουνό
  Μιανμάρ Μέχρι τたうοおみくろん τέλος τたうοおみくろんυうぷしろん κόσμου (Kaba Ma Kyei) 1947 Σάγια Τたうιいおたνにゅー Σάγια Τたうιいおたνにゅー
  Μικρονησία Πατριώτες της Μικρονησίας (Patriots of Micronesia) 1991 άγνωστος παραδοσιακό γερμανικό (Ich hab' mich ergeben)
  Μοζαμβίκη Αγαπημένη Πατρίδα (Pátria Amada) 2002 άγνωστος άγνωστος
  Μολδαβία Λίμπα Νοάστρα (Limba noastră) 1994 Αλεξέι Ματτεβίτσι Αλεξάντρου Κριστέα
  Μονακό Ύμνος τたうωおめがνにゅー Μονεγάσκων (Hymne Monégasque) 1848 Λουίς Νοτάρι Τεοφίλ Μπελάντο νにゅーτたうεいぷしろん Κάστρο (Théophile Bellando de Castro)
  Μογγολία Εθνικός ύμνος της Μογγολίας (Монгол улсын төрийн дуулал) 1950 Τσεντίιν Νταμνντινσούρεν Μπιλεγκίν Νταμντινσούρεν κかっぱαあるふぁιいおた Λιβσανιάμτς Μούρντορι
  Μπαχάμες Προχώρα μπροστά, γがんまηいーた τたうωおめがνにゅー Μπαχάμας (March On, Bahamaland)[σしぐまηいーたμみゅー. 1] 1973 Τίμοθι Γκίμπσον Τίμοθι Γκίμπσον
  Μπαχρέιν Τたうοおみくろん Μπαχρέιν μας (نشيد البحرين الوطني Bahrainona) 1971 Μοχάμετ Σούντκι Αγιάς (Mohamed Sudqi Ayyash) άγνωστος
  Μπανγκλαντές Χρυσή μみゅーοおみくろんυうぷしろん Βεγγάλη (আমার সোনার বাংলা Amar Shonar Bangla) 1972 Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ
  Μπαρμπάντος Σしぐまτたうηいーたνにゅー Αφθονία κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうηいーたνにゅー Πενία (In Plenty and In Time of Need) 1966 Έρβινγκ Μπέρτζι Κかっぱ. Βべーたαあるふぁνにゅー Ρόλαντ Έντουαρντς
  Μπελίζ Γがんまηいーた τたうωおめがνにゅー Ελεύθερων (Land of the Free) 1981 Σάμιουελ Άλφρεντ Χέινς Σέλουιν Γουόλφορντ Γがんまιいおたαあるふぁνにゅーγがんまκかっぱ
  Μπενίν Ηいーた Αυγή Μιας Νέας Ημέρας) (L'Aube Nouvelle) 1960 Ζιλμπέρ Ζぜーたαあるふぁνにゅー Ντανιόν Ζιλμπέρ Ζぜーたαあるふぁνにゅー Ντανιόν
  Μπουτάν Ντρουκ τσεντέν (འབྲུག་ཙན་དན་ Τたうοおみくろん Βασίλειο τたうοおみくろんυうぷしろん Δράκου τたうοおみくろんυうぷしろん Κεραυνού) 1953 Ντάσο Γκιαλντούν Τίνλεϊ (Dasho Gyaldun Thinley) Άκου Τόνγκμι (Aku Tongmi)
  Μπουρκίνα Φάσο Μία Μόνο Νύχτα (Une Seule Nuit) 1984 Τόμας Σανκαρά Τόμας Σανκαρά
  Μπουρούντι Μπουρουντί μας (Burundi bwacu) 1962 Ζぜーたαあるふぁνにゅー-Μπατίστ Νταχοκάζα κかっぱαあるふぁιいおた άλλοι Μみゅーαあるふぁρろーκかっぱ Μπαρενγκαγιαμπό
  Μποτσουάνα Φάτσε λένο λらむだαあるふぁ ρόνα (Fatshe leno la rona, Ας είναι ευλογημένη αυτή ηいーた ευγενής γがんまηいーた) 1966 Γκαλεμάνγκ Τουμεντίσκο Μοτσέτε Γκαλεμάνγκ Τουμεντίσκο Μοτσέτε
  Μπρουνέι Οおみくろん Θεός νにゅーαあるふぁ Ευλογεί τたうοおみくろんνにゅー Σουλτάνο (الله فليهاراكن سلطن Allah Peliharakan Sultan) 1951 Αμπντούλ Ραχίμ Χατζί Αουάνγκ Μπεσάρ μみゅーπぱいιいおたνにゅー Σαγκάπ
  Ναμίμπια Ναμίμπια, Χώρα τたうωおめがνにゅー Γεναίων (Namibia, Land of the Brave) 1991 Αξάλι Ντέσεμπ (Axali Doëseb) Αξάλι Ντέσεμπ
  Ναουρού Ναουρού Μπβιέμα (Nauru Bwiema, Τたうοおみくろん τραγούδι τたうοおみくろんυうぷしろん Ναουρού) 1968 Μάργκριτ Χέντρι Λόρενς Χένρι Χかいιいおたκかっぱ
  Νέα Ζηλανδία Θεέ υπερασπίσου τたうηいーた Νέα Ζηλανδία, Οおみくろん Θεός σώζοι τたうοおみくろんνにゅー Βασιλέα[σしぐまηいーたμみゅー. 7] 1940[σしぐまηいーたμみゅー. 8]
1977 [σしぐまηいーたμみゅー. 8]
Τόμας Μπράκεν (αγγλική έκδοση)[σしぐまηいーたμみゅー. 8]
Τόμας Σしぐまμみゅーιいおたθしーた (Έκδοση Μαορί)[σしぐまηいーたμみゅー. 8]
Τたうζぜーたοおみくろんνにゅー Τζόζεφ Γουντς[σしぐまηいーたμみゅー. 8]
  Νεπάλ Είμαστε εκατοντάδες λουλούδια (सयौं थुँगा फूलका हामी Sayaun Thunga Phool Ka) 2007 Μπιακούλ Μάιλα Αμπάρ Γκουρούνγκ
  Νήσοι Μάρσαλ Γがんまιいおたαあるふぁ πάντα τたうαあるふぁ Νησιά Μάρσαλ (Forever Marshall Islands) 1991 Αμάτα Καμπούα Αμάτα Καμπούα
  Νήσοι Σολομώντα Οおみくろん Θεός νにゅーαあるふぁ σώζει τたうαあるふぁ Νησιά μας τたうοおみくろんυうぷしろん Σολομώντα (God Save Our Solomon Islands)[σしぐまηいーたμみゅー. 1] 1978 Παναπάζα Μπαλεκάνα κかっぱαあるふぁιいおた Ματίλα Μπαλεκάνα Παναπάζα Μπαλεκάνα
  Νίγηρας La Nigérienne 1961 Μορίς Αλμπέρ Τιριέ Ρομπέρ Ζακέ κかっぱαあるふぁιいおた Νικολά Αμπέλ Φρανσουά Φριονέ
  Νιγηρία Εγερθείτε συμπατριώτες (Arise, O Compatriots) 1978 διάφοροι Νιγηριανή Ορχήστρα της Αστυνομίας υπό τたうηいーた διεύθυνση τたうοおみくろんυうぷしろん Μπένεντικτ Ελίζε Οντιάσε.
  Νικαράγουα Χαίρε Νικαράγουα (Salve a ti, Nicaragua) 1971 Σαλομόν Ιμπάρα Μαγιόργα (Salomón Ibarra Mayorga) Λουίς Αあるふぁ. Ντελγκαδίγιο (Luis A. Delgadillo)
  Νορβηγία Γがんまιいおたαあるふぁ, βべーたιいおた ελσκέρ ντέτε λάντετ (Ja, vi elsker dette landet, Νにゅーαあるふぁιいおた, Αγαπάμε αυτή τたうηいーた Χώρα)[σしぐまηいーたμみゅー. 9] 1864 Μπγιέρνστερνε Μπγιέρνσον (Bjørnstjerne Bjørnson) Ρίκαρτ Νόρτραακ (Rikard Nordraak)
  Νότια Αφρική Εθνικός ύμνος της Νότιας Αφρικής[σしぐまηいーたμみゅー. 10] 1997 Ένοκ Σόντονγκα (Enoch Sontonga) κかっぱαあるふぁιいおた Κかっぱ. Τたうζぜーた. Λάνγκενχοβεν (C. J. Langenhoven) Ένοκ Σόντονγκα (Enoch Sontonga) κかっぱαあるふぁιいおた Κかっぱ. Τたうζぜーた. Λάνγκενχοβεν (C. J. Langenhoven)
  Νότια Κορέα Πατριωτικό τραγούδι (애국가 Aegukga) 1948 αβέβαιος Αあるふぁνにゅー Έακ-τάε (Ahn Eak-tae)
  Νότιο Σουδάν Νότιο Σουδάν Ζήτω! (South Sudan Oyee!) 2011
  Ολλανδία Χかいεいぷしろんτたう Βιλχέλμους (Het Wilhelmus, Οおみくろん Γουλιέλμος) 1932 άγνωστος Αντριάνους Βαλέριους
  Ομάν Ύμνος σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Σουλτάνο (نشيد وطني عماني Nashid as-Salaam as-Sultani) 1970 άγνωστος άγνωστος
  Ονδούρα Εθνικός ύμνος της Ονδούρας (Himno Nacional de Honduras) 1915 Αουγούστο Κοέγιο Κάρλος Χάρτλινγκ
  Ουγγαρία Ύμνος (Himnusz) 1844 Φέρεντς Κιολκσέι (Ferenc Kölcsey) Φέρεντς Έρκελ
  Ουγκάντα Ουγκάντα, Χώρα της Ομορφιάς (Oh Uganda, Land of Beauty) 1963 Τζορτζ Ουίλμπερφορς Κακόμα Τζορτζ Ουίλμπερφορς Κακόμα
  Ουζμπεκιστάν Εθνικός ύμνος της Δημοκρατίας τたうοおみくろんυうぷしろん Ουζμπεκιστάν (O‘zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi) 1991 Αμπντούλα Αρίποβ Μουτάλ Μπουράνοφ
  Ουκρανία Σしぐまτたうσしぐまεいぷしろん νにゅーεいぷしろん βμέρλα Ουκραΐνι (Ще не вмерла України Ηいーた δόξα της Ουκρανίας δでるたεいぷしろんνにゅー χάθηκε ποτέ) 1917 Πάβλο Τσιμπίνσκι Μιχαήλο Βερμπίτσκι
  Ουρουγουάη Εθνικός Ύμνος (Himno Nacional) 1938 Φρανσίσκο Ακούνια νにゅーτたうεいぷしろん Φιγκουερόα Φρανσίσκο Χοσέ Ντεμπάλι
  Βόρεια Μακεδονία Ντένες νにゅーαあるふぁνにゅーτたう Μακεντόνιγια (Денес Над Македонија Σήμερα πάνω από τたうηいーた Μακεδονία) 1992 (de jure) Βλάντο Μάλεσκι Τόντορ Σκαλόφσκι
  Πακιστάν Κούμι Ταράνα (قومی ترانہ, Εθνικός Ύμνος) 1954 Αμπού αあるふぁλらむだ- Ασάρ Αχμέτ Γκουλαμάλι Τσάγκλα
  Παλάου Τたうοおみくろん Παλάου μας (Belau rekid) 1980 διάφοροι Ιμεσέι Οおみくろん. Εζέκιελ
  Παναμάς ΄Υμνος της Διώρυγας (Himno Istmeño) άγνωστη Χερόνιμο νにゅーτたうεいぷしろん λらむだαあるふぁ Όσσα Σάντος Χόρχε
  Παπούα Νέα Γουινέα Σηκωθείτε Όλοι εσείς οおみくろんιいおた Γιοί (O Arise, All You Sons)[σしぐまηいーたμみゅー. 1] 1975 Τたうοおみくろんμみゅー Σάκλαντι Τたうοおみくろんμみゅー Σάκλαντι
  Παραγουάη Παραγουανοί, Δημοκρατία ή Θάνατος (Paraguayos, República o Muerte) 1933 Φρανσίσκο Ακούνια νにゅーτたうεいぷしろん Φιγκερόα Φρανσουάς Ντιπουί (Françoice Dupuis) κかっぱαあるふぁιいおた Ρεμπέρτο Χιμένες (Remberto Giménez)
  Περού Εθνικός ύμνος τたうοおみくろんυうぷしろん Περού (Himno Nacional del Perú) 1821 Χοσέ Σάντος Τσοκάνο Χοσέ Μπερνάρντο Αλσέντο (Jose Bernardo Alcedo)
  Πολωνία Ηいーた Μαζούρκα τたうοおみくろんυうぷしろん Νταμπρόφκσι (Mazurek Dabrowskiego)[σしぐまηいーたμみゅー. 11] 1926 Γιούζεφ Βιμπίτσκι άγνωστος
  Πορτογαλία Τたうοおみくろん Πορτογαλικό τραγούδι (A Portuguesa) 1911 Ενρίκε Λόπες δでるたεいぷしろん Μεντόνθα Αλφρέντο Κέιλ
  Πράσινο Ακρωτήριο Τραγούδι της Ελευθερίας (Cântico da Liberdade) 1996 Αμίλκαρ Σπένσερ Λόπες Ανταλμπέρτο Σίλβα
  Ρουάντα Όμορφη Ρουάντα (Rwanda nziza) 2002 άγνωστος άγνωστος
  Ρουμανία Ξύπνα, Ρουμάνε! (Desteapta-te, Romane!) 1989 Αντρέι Μουρεσάνου Άντον Πぱいαあるふぁνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた Γκεόργκε Ουτσενέσκου
  Ρωσία Κρατικός Ύμνος της Ρωσικής Ομοσπονδίας (Государственный гимн Российской Федерации) 2000 Σεργκέι Μιχαλκόφ Αλεξάντρ Αλεξαντρόφ
  Σαμόα Σημαία της Ελευθερίας (The Banner of Freedom) 1962 Σάουνι Ιίγκα Κουρέζα (Sauni Iiga Kuresa) Σάουνι Ιίγκα Κουρέζα
  Σάο Τομέ κかっぱαあるふぁιいおた Πρίνσιπε Απόλυτη Ανεξαρτησία (Independência total) 1975 Άλντα Νέβες νにゅーτたうαあるふぁ Γκράτσα νにゅーτたうοおみくろん Εσπίριτο Σάντο Άλντα Νέβες νにゅーτたうαあるふぁ Γκράτσα νにゅーτたうοおみくろん Εσπίριτο Σάντο
  Σαουδική Αραβία Οおみくろん Βασιλικός Χαιρετισμός (عاش المليك Aash Al Maleek) 1950 Ιμπραχίμ Χαφάτζι (Ibrahim Khafaji) Αμπντούλ Ραχμάν Αあるふぁλらむだ-Χατίμπ (Abdul Rahman Al-Khateeb)
  Σεϋχέλλες Ελάτε μαζί όλοι οおみくろんιいおた Σεσελουά (Koste Seselwa) άγνωστη άγνωστος άγνωστος
  Σενεγάλη Όλοι κουρδίστε τις κόρα σας, χτυπήστε τたうαあるふぁ μπαλαφόν (Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons) 1960 Λεοπόλντ Σεντάρ Σενγκόρ Χέρμπερτ Πέπερ
  Σερβία Μπόζε Πράβντε (Боже правде, Θεέ της Δικαιοσύνης) 2004 (de facto)
2006 (de jure)
Γιόβαν Τζόρτζεβιτς (Jovan Đorđević) Ντάβοριν Γιένκο (Davorin Jenko)
  Σιγκαπούρη Εμπρός Σιγκαπούρη (Majulah Singapura) 1959 Ζουμπίρ Σαΐντ Ζουμπίρ Σαΐντ
  Σιέρα Λεόνε Σしぐまεいぷしろん εξυψώνουμε, τόπε της ελευθερίας (High We Exalt Thee, Realm of the Free) 1961 Κλίφορντ Νέλσον Φάιλ Τたうζぜーたοおみくろんνにゅー Τζόζεφ Άκαρ
  Σλοβακία Νにゅーαあるふぁνにゅーτたう Τάτρου σしぐまαあるふぁ Μπλίσκα ((Nad Tatrou sa blýska, Αστραπή πάνω από τたうαあるふぁ Τάτρας)[σしぐまηいーたμみゅー. 12] 1918 Γιάνκο Ματούσκα παραδοσιακό
  Σλοβενία Μみゅーιいおたαあるふぁ πρόποση (Zdravljica)[σしぐまηいーたμみゅー. 13] 1989 Φραντσέ Πρεσέρεν Στάνκο Πρέμερολ
  Σομαλία Qolobaa Calankeed 2012 Αμπντουλάχι Κουάρσε Αμπντουλάχι Κουάρσε
  Εσουατίνι Ωおめが Κύριε Θεέ μας, πぱいοおみくろんυうぷしろん προσφέρεις τις ευλογίες τたうωおめがνにゅー Σουάζι (Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati) άγνωστη άγνωστος άγνωστος
  Σουδάν Είμαστε οおみくろん στρατός τたうοおみくろんυうぷしろん Θεού κかっぱαあるふぁιいおた της χώρας μας (نحن جند الله جند الوطن Nahnu Jund Allah Jund Al-watan) άγνωστη άγνωστος άγνωστος
  Σουηδία Εσύ αρχαίε, εσύ ελεύθερε (Du gamla, Du fria)[σしぐまηいーたμみゅー. 14] 1844 Richard Dybeck άγνωστος
  Σουρινάμ Οおみくろん Θεός νにゅーαあるふぁ είναι μαζί μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん δικό μας Σουρινάμ (God zij met ons Suriname) άγνωστη άγνωστος άγνωστος
  Σしぐまρろーιいおた Λάνκα Μητέρα Σしぐまρろーιいおた Λάνκα (Sri Lanka Matha) 1951 Ανάντα Σαμαρακούν Ανάντα Σαμαρακούν
  Συρία Φρουροί της Πατρίδας (حُمَاةَ الدِّيَار Ħumāt ad-Diyār) 1936 Καλίλ Μαρντάμ Μπέι Μοχάμετ Φλάιφελ (Mohammed Flayfel)
  Ταϊλάνδη Εθνικό τραγούδι (เพลงชาติ Phleng Chat)[σしぐまηいーたμみゅー. 15] 1939 Λουάνγκ Σαρανουπράπχαν (Luang Saranupraphan) Πίτερ Φέιτ
  Τανζανία Οおみくろん Θεός Ευλογεί τたうηいーたνにゅー Αφρική (Mungu ibariki Afrika) άγνωστη Ένοκ Σοντόνγκα Ένοκ Σοντόνγκα
  Τατζικιστάν Χαρά τたうοおみくろんυうぷしろん Έθνους (Surudi milli) 1991 Γκιουλναζάρ Κελντί Σουλεϊμάν Γιουντάκοφ
  Τζαμάικα Τζαμάικα, Γがんまηいーた πぱいοおみくろんυうぷしろん Αγαπάμε (Jamaica, Land We Love)[σしぐまηいーたμみゅー. 1] άγνωστη Χかいιいおたοおみくろんυうぷしろん Σέρλοκ Ρόμπερτ Λάιτμποουρν
  Τζιμπουτί Τζιμπουτί (Djibouti) 1977 Αντέν Ελμί Αμπντί Ρομπλέχ
  Τόνγκα Τραγούδι τたうοおみくろんυうぷしろん βασιλιά τたうωおめがνにゅー Νησιών Τόνγκα (Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga) 1874 Ουελινγκατόνι Νにゅーγがんまκかっぱοおみくろんυうぷしろん Τουπουμαλόχι (Uelingatoni Ngū Tupoumalohi) Κかっぱαあるふぁρろーλらむだ Γκουστάβους Σしぐまμみゅーιいおたτたう
  Τόγκο Χαίρε, Γがんまηいーた τたうωおめがνにゅー Προγόνων (Salut à toi, pays de nos aïeux) 1960 Άλεξ Καζιμίρ-Ντοσέ Άλεξ Καζιμίρ-Ντοσέ
  Τουβαλού Τουβαλού γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー Παντοδύναμο (Tuvalu mo te Atua)[σしぐまηいーたμみゅー. 1] 1978 Αφαέζε Μανόα Αφαέζε Μανόα
  Τουρκία Εμβατήριο της Ανεξαρτησίας (İstiklâl Marşı) 1921 Μεχμέτ Ακίφ Ερσόι Οσμάν Ζεκί Ουνγκιόρ
  Τουρκμενιστάν Ανεξάρτητος κかっぱαあるふぁιいおた ουδέτερος ύμνος τたうοおみくろんυうぷしろん κράτους της Τουρκμενίας (Garaşsyz, baky Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni) 1991 Σαπαρμουράτ Νιγιαζόφ Σαπαρμουράτ Νιγιαζόφ
  Τρίνινταντ κかっぱαあるふぁιいおた Tομπάγκο Φτιαγμένη από αγάπη γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー ελευθερία (Forged From The Love of Liberty) 1962 Πάτρικ Καστάνιε (Patrick Castagne) Πάτρικ Καστάνιε
  Τたうσしぐまαあるふぁνにゅーτたう La Tchadienne 1960 Λουί Γκιντρόλ κかっぱαあるふぁιいおた άλλοι Πぱいοおみくろんλらむだ Βιγιάρ
  Τσεχία Πού είναι τたうοおみくろん σπίτι μみゅーοおみくろんυうぷしろん (Kde domov muj?)[σしぐまηいーたμみゅー. 12] 1918 Γιόσεφ Καγιετάν Τたうυうぷしろんλらむだ Φραντίσεκ Σしぐまκかっぱρろーοおみくろんυうぷしろんπぱい
  Τυνησία Διαφεντευτές της πατρίδας (حماة الحمى Himat Al Hima) 1987 Μουσταφά Σαντίκ Αあるふぁλらむだ-Ραφίι κかっぱαあるふぁιいおた Αμπούλ-Κασέμ Εσεμπί (Aboul-Qacem Echebbi) Μοχάμετ Αμπντελουαχάμπ (Mohammed Abdelwahab)
  Υεμένη Ενωμένη Δημοκρατία της Υεμένης 1990 Αμπντάλα Αμπντουλουαχάμπ Νομάν (Abdallah Abdulwahab Noman) Αγιούμπ Ταρίς
  Φιλιππίνες Εκλεκτή γがんまηいーた 1898 Χοσέ Πάλμα Χούλιαν Φελίπε
  Φινλανδία Μάαμε (Maamme, Ηいーた χώρα μας) 1867 Γιόχαν Λούντβιχ Ρούνεμπεργκ Φρέντρικ Πάσιους
  Φίτζι Οおみくろん Θεός Ευλογεί τたうαあるふぁ Φίτζι (God Bless Fiji, Meda Dau Doka) 1970 Μάικλ Φράνσις Αλεξάντερ Πρέσκοτ Τσαρλς Όστιν Μάιλς
  Χιλή Εθνικός ύμνος της Χιλής (Himno Nacional de Chile) 1828 Εουσέμπιο Λίγιο Ραμόν Καρνισέρ

Σημειώσεις

Επεξεργασία
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Οおみくろん εθνικός ύμνος τたうοおみくろんυうぷしろん Ηνωμένου Βασιλείου, «Οおみくろん Θεός σώζοι τたうοおみくろんνにゅー Βασιλέα», είναι επίσης εθνικός ύμνος της Νέας Ζηλανδίας κかっぱαあるふぁιいおた βασιλικός ύμνος τたうωおめがνにゅー κρατών: Αντίγκουα κかっぱαあるふぁιいおた Μπαρμπούντα, Αυστραλία, Μπαχάμες, Καναδάς, Τζαμάικα, Παπούα Νέα Γουινέα, Άγιος Χριστόφορος κかっぱαあるふぁιいおた Νέβις, Νήσοι Σολομώντα κかっぱαあるふぁιいおた Τουβαλού.
  2. Τたうοおみくろん Βασίλειο της Δανίας έχει δύο επίσημους εθνικούς ύμνους μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー ύμνο "Kong Kristian" νにゅーαあるふぁ χρησιμοποιείται κυρίως ως βασιλικός ύμνος.
  3. 3,0 3,1 Οおみくろん «Ύμνος εις τたうηいーたνにゅー Ελευθερίαν» είναι κοινός εθνικός ύμνος της Ελλάδας κかっぱαあるふぁιいおた της Κύπρου.
  4. "Lijepa naša domovino" υιοθετήθηκε αρχικά από τたうηいーた Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Κροατίας.
  5. Μみゅーεいぷしろん βάσει τたうοおみくろん Σύνταγμα της Κύπρου δでるたεいぷしろんνにゅー ορίζεται επίσημα κάποιος εθνικός ύμνος, αλλά εμπράκτως χρησιμοποιούνταν οおみくろん ελληνικός εθνικός ύμνος Ύμνος εις τたうηいーたνにゅー Ελευθερίαν όταν ήταν παρών οおみくろん Ελληνοκύπριος πρόεδρος κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん τουρκικός εθνικός ύμνος İstiklâl Marşı όταν ήταν παρών οおみくろん Τουρκοκύπριος αντιπρόεδρος. Οστόσο υπήρχε κρατικός ύμνος από τたうοおみくろん 1962 μέχρι τたうοおみくろん 1966, οおみくろん οποίος υπήρχε γがんまιいおたαあるふぁ εκπροσοπίση τたうοおみくろんυうぷしろん κράτους κかっぱαあるふぁιいおた όχι τたうωおめがνにゅー κοινωτήτων. Αυτή ηいーた πρακτική κράτησε μέχρι τたうοおみくろん 1963. Τたうοおみくろん 1966 μみゅーεいぷしろん απόφαση τたうοおみくろんυうぷしろん υπουργικού συμβουλίου υιοθετήθηκε επίσημα ως εθνικός ύμνος της Κυπριακής Δημοκρατίας οおみくろん Ύμνος εις τたうηいーたνにゅー Ελευθερίαν.
  6. Τたうοおみくろん «Μみゅーυうぷしろん Μπελαρούσι» υιοθετήθηκε αρχικά από τたうηいーた Λευκορωσική Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία.
  7. Κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた δύο ύμνοι, Θεέ υπερασπίσου τたうηいーた Νέα Ζηλανδία κかっぱαあるふぁιいおた Οおみくろん Θεός σώζοι τたうοおみくろんνにゅー Βασιλέα είναι επίσημοι ύμνοι της Νέας Ζηλανδίας.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 Αναφέρεται σしぐまτたうοおみくろん Θεέ υπερασπίσου τたうηいーた Νέα Ζηλανδία
  9. Οおみくろん Βασιλικός ύμνος της Νορβηγίας είναι οおみくろん Kongesangen, κかっぱαあるふぁιいおた δική τたうοおみくろんυうぷしろん μουσική είναι επίσης ηいーた μουσική τたうοおみくろんυうぷしろん God Save the King.
  10. Οおみくろん Εθνικός Ύμνος της Νότιας Αφρικής είναι υβρίδιο τたうοおみくろんυうぷしろん Nkosi Sikelel' iAfrika (Οおみくろん Θεός νにゅーαあるふぁ ευλογεί τたうηいーたνにゅー Αφρική) κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんυうぷしろん Die Stem van Suid-Afrika.
  11. Οおみくろん ύμνος είναι γνωστός κかっぱαあるふぁιいおた ως Jeszcze Polska nie zginęła (Ηいーた Πολωνία δでるたεいぷしろんνにゅー έχει χαθεί ακόμα).
  12. 12,0 12,1 Αρχικά υιοθετήθηκε από τたうηいーたνにゅー Τσεχοσλοβακία τたうοおみくろん 1918 κかっぱαあるふぁιいおた αργότερα τたうοおみくろん 1993 από τたうηいーた Σλοβακία κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー Τσεχία.
  13. Οおみくろん ύμνος Zdravljica υιοθετήθηκε αρχικά από τたうηいーた Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Σλοβενίας.
  14. Οおみくろん Σουηδικός βασιλικός ύμνος είναι οおみくろん Kungssången.
  15. Οおみくろん Βασιλικός ύμνος της Ταϊλάνδης είναι οおみくろん Phleng Sansoen Phra Barami.

Παραπομπές

Επεξεργασία
  1. «anthem». Reference.com. Lexico Publishing Group. Ανακτήθηκε στις 26 Ιουνίου 2008. 
  2. «national anthem». Encyclopædia Britannica. 2008. 
  3. «Royal anthem "God Save The Queen"». Department of Canadian Heritage. Αρχειοθετήθηκε από τたうοおみくろん πρωτότυπο στις 22 Αυγούστου 2008. Ανακτήθηκε στις 17 Απριλίου 2008. 
  4. «The Dutch Royal House». Βασιλικός Οίκος της Ολλανδίας. Αρχειοθετήθηκε από τたうοおみくろん πρωτότυπο στις 10 Φεβρουαρίου 2008. Ανακτήθηκε στις 17 Απριλίου 2008. 
  5. Japan Policy Research Institute JPRI Working Paper No. 79 Αρχειοθετήθηκε 2018-10-02 σしぐまτたうοおみくろん Wayback Machine.. Published July 2001. Retrieved July 7, 2007.
  6. «'Bird's Nest' Ballads: Olympic National Anthems». NPR. 7 Αυγούστου 2008. Ανακτήθηκε στις 2 Οκτωβρίου 2008. 
  7. God Save the King. 15. The Gentleman's Magazine. October 1745. 
  8. «Lost for words». The Economist. 26 Ιουλίου 2007. Ανακτήθηκε στις 17 Απριλίου 2008. 
  9. «La Marseillaise». Fordham University. Αρχειοθετήθηκε από τたうοおみくろん πρωτότυπο στις 14 Αυγούστου 2014. Ανακτήθηκε στις 17 Απριλίου 2008. 
  10. «This town cherishes Tagore». The Times of India. 15 Αυγούστου 2006. Ανακτήθηκε στις 17 Απριλίου 2008. 
  11. «Facts and figures». Κυβέρνηση της Ελβετίας. Αρχειοθετήθηκε από τたうοおみくろん πρωτότυπο στις 11 Ιουνίου 2008. Ανακτήθηκε στις 17 Απριλίου 2008. 
  12. Ash, Timothy Garton (17 Ιανουαρίου 2008). «There are great national anthems - now we need an international one». The Guardian. Ανακτήθηκε στις 17 Απριλίου 2008. 
  13. «List of Member States». United Nations. Ανακτήθηκε στις 8 Οκτωβρίου 2008. 
  14. «national-hymnen.de». Αρχειοθετήθηκε από τたうοおみくろん πρωτότυπο στις 2 Ιουλίου 2012. Ανακτήθηκε στις 21 Οκτωβρίου 2009. 

Παραπομπές

Επεξεργασία