滿みつる

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and みつる
滿みつる U+6EFF, 滿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6EFF
たぎ
[U+6EFE]
CJK Unified Ideographs
[U+6F00]

Translingual

[edit]
Traditional 滿みつる
Shinjitai みつる
Simplified

Han character

[edit]

滿みつる (Kangxi radical 85, みず+11, 14 strokes, cangjie input みず廿にじゅうちゅうがつ (ETLB), four-corner 34127, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 644, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 18099
  • Dae Jaweon: page 1052, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1714, character 1
  • Unihan data for U+6EFF

Chinese

[edit]
trad. 滿みつる
simp.

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲けいせい形声けいせい, OC *moːnʔ) : semantic みず (water) + phonetic ().

Etymology

[edit]
“Manchu”
Short for 滿まんしゅう满洲 (Mǎnzhōu), from Manchu ᠮᠠᠨᠵᡠ (manju); further etymology is unknown. See 满族 on the Chinese Wikipedia.Wikipedia zh
“Classifier for occurrences of events”
See 這滿这满

Pronunciation

[edit]

Note: māng - vernacular (“so very”).
Note:
  • móa - vernacular;
  • boán - literary.

Rime
Character 滿みつる
Reading # 1/1
Initial (こえ) あきら (4)
Final (いん) (62)
Tone (調しらべ) Rising (X)
Openness (ひらきあい) Closed
Division (ひとし) I
Fanqie ひでりきり
Baxter manX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muɑnX/
Pan
Wuyun
/mʷɑnX/
Shao
Rongfen
/muɑnX/
Edwin
Pulleyblank
/mwanX/
Li
Rong
/muɑnX/
Wang
Li
/muɑnX/
Bernard
Karlgren
/muɑnX/
Expected
Mandarin
Reflex
mǎn
Expected
Cantonese
Reflex
mun5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character 滿みつる
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mǎn
Middle
Chinese
‹ manX ›
Old
Chinese
/*mˁ[o][n]ʔ/
English full

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character 滿みつる
Reading # 1/1
No. 9039
Phonetic
component
Rime
group
もと
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
滿みつる
Old
Chinese
/*moːnʔ/

Definitions

[edit]

滿みつる

  1. full; filled; packed
    所有しょゆうてき停車場ていしゃじょう滿みつるりょう [MSC, trad.]
    所有しょゆうてきとま车场りょう [MSC, simp.]
    Suǒyǒu de tíngchēchǎng dōu mǎn le. [Pinyin]
    All the car parks are full.
    教室きょうしつうらすわ滿みつるりょう學生がくせい [MSC, trad.]
    教室きょうしつさとすわりょう学生がくせい [MSC, simp.]
    Jiàoshì lǐ zuò mǎn le xuéshēng. [Pinyin]
    The classroom is full of students.
    へん論文ろんぶん滿みつるこれ拼寫錯誤さくご [MSC, trad.]
    へん论文これ拼写错误 [MSC, simp.]
    Zhè piān lùnwén mǎn shì pīnxiě cuòwù. [Pinyin]
    This paper is full of spelling mistakes.
  2. full; complete
  3. whole; entire
    滿みつるこれこれ  ―  mǎn shēn shì xuè  ―  the whole body is covered in blood
  4. fully; completely
  5. to fill; to cause to be full
  6. to reach the limit; to expire
    きりやめ滿みつるきりやめ  ―  Xiànqī yǐ mǎn.  ―  The time limit has been reached.
    いち滿みつる18としおくさんぐんりょう [MSC, trad.]
    儿子いち18おくまいりりょう [MSC, simp.]
    Tā érzǐ yī mǎn 18 suì, tā jiù sòng tā cānjūn le. [Pinyin]
    He sent his son to join the army as soon as he reached eighteen.
  7. to satisfy; satisfied; contented
    滿みつる  ―  mǎn  ―  satisfied
    滿みつる  ―  mǎn  ―  self-satisfied
  8. arrogant; conceited
    滿みつるそんけんえきえき  ―  mǎn zhāo sǔn, qiān shòu yì  ―  A conceited person receives failure, whereas a modest person receives benefits.
  9. quite; so; very
    滿みつる  ―  mǎn bùcuò  ―  quite good
  10. (ぞく) Manchu people
    滿みつるぶんぶん  ―  mǎnwén  ―  written Manchu language
  11. a surname: Man
  12. (Hakka) Classifier for occurrences of events.

Synonyms

[edit]
  • (full):
  • (to satisfy):

Compounds

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]

Shinjitai

みつる

Kyūjitai

滿みつる

Kanji

[edit]
滿みつる

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form みつる)

  1. full
  2. fullness
  3. enough
  4. satisfy

Readings

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

滿みつる (eumhun (chal man))

  1. hanja form? of (full)

Compounds

[edit]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

滿みつる: Hán Nôm readings: mãn, mởn, mớn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.