(Translated by https://www.hiragana.jp/)
maatregel in het Duits - uitmuntend
uitmuntend – Wörterbuch Deutsch : Niederländisch
Nutzungshinweise

Übersetzungen für 'maatregel'

Für 'maatregel' wurden 102 Übersetzungen gefunden:

Nederlands Deutsch
direkte Treffer
de maatregel [m] | de maatregels [p] / de maatregelen [p] die Maßnahme | die Maßnahmen [p]
de maatregel [m] | de maatregels [p] / de maatregelen [p] die Vorkehrung | die Vorkehrungen [p]
Zusammensetzungen
nadat deze maatregel is ingetrokken nach Ende der Aufforderung [amtlich]
de prioriteit van de maatregel der Schwerpunkt der Maßnahme
de maatregel - de tegenmaatregel die Maßnahme - die Gegenmaßnahme
de conservatoire maatregel die Sicherungshaft
sceptisch over een maatregel zijn skeptisch gegenüber einer Maßnahme sein
maatregelen nemen Vorkehrungen treffen
de administratieve maatregel die Verwaltungsanordnung
de geldende maatregel der betreffende Maßnahmenbereich
de Algemene maatregel van Bestuur [Nederland] die Mindestanforderungen [p]
de gevolgen van de maatregel doordenken die Folgen der Maßnahme durchdenken
het pakket van maatregelen | de pakketten van maatregelen [p] der Maßnahmenkatalog | die Maßnahmenkataloge [p]
de algemeene maatregel van bestuur die allgemeine Rechtsverordnung
de maatregelen voor schadepreventie die Maßnahmen zur Schadensvermeidung
de verkoopbevorderende maatregelen [p] die Absatzförderung
de maatregelen tegen luchtverontreiniging die Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft
de maatregel inzake redding | de maatregels inzake redding [p] / de maatregelen inzake redding [p] die Rettungsmaßnahme | die Rettungsmaßnahmen [p]
de bijzondere maatregel | de bijzondere maatregels [p] / de bijzondere maatregelen [p] die Sondermaßnahme | die Sondermaßnahmen [p]
de bestuurrechtelijke maatregel | de bestuurrechtelijke maatregelen [p] der Verwaltungsakt | die Verwaltungsakte [p]
de maatregelen voor aanpassing aan de milieueisen die Maßnahmen zur Umweltsanierung
de bewarende maatregel | de bewarende maatregelen [p] / de bewarende maatregels [p] die Sicherungsmaßnahme | die Sicherungsmaßnahmen [p]
de maatregel voor traceren | de maatregels voor traceren [p] / de maatregelen voor traceren [p] die Rückverfolgungsmaßnahme | die Rückverfolgungsmaßnahmen [p]
de wetgevende maatregel | de wetgevende maatregels [p] / de wetgevende maatregelen [p] die Legislativmaßnahme | die Legislativmaßnahmen [p]
de preventieve maatregel | de preventieve maatregels [p] / de preventieve maatregelen [p] die Präventivmaßnahme | die Präventivmaßnahmen [p]
het pakket wetgevende maatregelen | de pakketten wetgevende maatregelen [p] das Legislativpaket | die Legislativpakete [p]
de corrigerende maatregel | de corrigerende maatregels [p] / de corrigerende maatregelen [p] die Korrekturmaßnahme | die Korrekturmaßnahmen [p]
de overhaaste maatregel | de overhaaste maatregels [p] / de overhaaste maatregelen [p] der Schnellschuss | die Schnellschüsse [p]
[alte Rechtschreibung:]
der Schnellschuß | die Schnellschüsse [p]
het actieplan met corrigerende maatregelen | de actieplannen met corrigerende maatregelen [p] der Plan zur Mängelbehebung | die Pläne zur Mängelbehebung [p]
de preventieve maatregel | de preventieve maatregels [p] / de preventieve maatregelen [p] die Präventionsmaßnahme | die Präventionsmaßnahmen [p]
de halfslachtige maatregel | de halfslachtige maatregels [p] / de halfslachtige maatregelen [p] die halbe Maßnahme | die halben Maßnahmen [p]
indien de maatregelen zouden vervallen im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen
de compenserende maatregel | de compenserende maatregels [p] / de compenserende maatregelen [p] die Ausgleichsmaßnahme | die Ausgleichsmaßnahmen [p]
drastische maatregelen moeten nemen drastische Maßnahmen ergreifen müssen
de dringende maatregel | de dringende maatregels [p] / de dringende maatregelen [p] die Dringlichkeitsmaßnahme | die Dringlichkeitsmaßnahmen [p]
de verzachtende maatregel | de verzachtende maatregels [p] / de verzachtende maatregelen [p] die Eindämmungsmaßnahme | die Eindämmungsmaßnahmen [p]
de conservatoire maatregel | de conservatoire maatregelen [p] / de conservatoire maatregels [p] die Sicherungsmaßnahme | die Sicherungsmaßnahmen [p]
de maatregelen op het gebied van het familierecht die familienrechtlichen Maßnahmen [p]
de maatregelen voor de aanpak van te hoge schulden die Maßnahmen zur Bekämpfung der Überschuldung
de risicobeperkende maatregel | de risicobeperkende maatregels [p] / de risicobeperkende maatregelen [p] die Maßnahme zur Risikominderung | die Maßnahmen zur Risikominderung [p]
de maatregel om de klimaatverandering tegen te gaan | de maatregels om de klimaatverandering tegen te gaan [p] / de maatregelen om de klimaatverandering tegen te gaan [p] die Klimaschutzmaßnahme | die Klimaschutzmaßnahmen [p]
de maatregelen voor het op peil houden van het grondwater die Maßnahmen zum Erhalt des Grundwasserspiegels
de regelgevende maatregel | de regelgevende maatregels [p] / de regelgevende maatregelen [p] die Rechtsetzungsmaßnahme | die Rechtsetzungsmaßnahmen [p]
de overhaaste maatregel | de overhaaste maatregels [p] / de overhaaste maatregelen [p] die übereilte Maßnahme | die übereilten Maßnahmen [p]
de maatregel voor energie-efficiëntie | de maatregels voor energie-efficiëntie [p] / de maatregelen voor energie-efficiëntie [p] die Energieeffizienzmaßnahme | die Energieeffizienzmaßnahmen [p]
de administratieve maatregel | de administratieve maatregels [p] / de administratieve maatregelen [p] die Verwaltungsmaßnahme | die Verwaltungsmaßnahmen [p]
de maatregel voor verdere verbetering | de maatregels voor verdere verbetering [p] / de maatregelen voor verdere verbetering [p] die Verbesserungsmaßnahme | die Verbesserungsmaßnahmen [p]
de maatregel ter preventie van fraude | de maatregels ter preventie van fraude [p] / de maatregelen ter preventie van fraude [p] die Betrugspräventionsmaßnahme | die Betrugspräventionsmaßnahmen [p]
de fytosanitaire maatregel | de fytosanitaire maatregels [p] / de fytosanitaire maatregelen [p] die Pflanzenschutzmaßnahme | die Pflanzenschutzmaßnahmen [p]
een aantal preventieve maatregelen nemen eine Anzahl präventiver Maßnahmen ergreifen
waterbouwkundige maatregelen nemen [p] ingenieurmäßige Lösungen umsetzen [p]
activiteiten en maatregelen coördineren Tätigkeitsfelder und Vorgehen koordinieren
de halfslachtige maatregel | de halfslachtige maatregels [p] / de halfslachtige maatregelen [p] die halbherzige Maßnahme | die halbherzigen Maßnahmen [p]
de onpraktische maatregel | de onpraktische maatregels [p] / de onpraktische maatregelen [p] die unpraktische Maßnahme | die unpraktischen Maßnahmen [p]
de afwijkende maatregel | de afwijkende maatregels [p] / de afwijkende maatregelen [p] die Sonderregelung | die Sonderregelungen [p]
[umgangssprachlich:]
die Sonderreglung | die Sonderreglungen [p]
de risicobeperkende maatregel | de risicobeperkende maatregels [p] / de risicobeperkende maatregelen [p] die Risikominderungsmaßnahme | die Risikominderungsmaßnahmen [p]
de onpraktische maatregel | de onpraktische maatregels [p] / de onpraktische maatregelen [p] die unzweckmäßige Maßnahme | die unzweckmäßigen Maßnahmen [p]
in aanvulling op de maatregelen inzake afwikkelingsvoorbereiding ergänzend zu den Maßnahmen im Zusammenhang mit der Abwicklungsplanung
de werkverruimende maatregel | de werkverruimende maatregels [p] / de werkverruimende maatregelen [p]
de werkverruimende maatregel
die Arbeitsbeschaffungsmaßnahme | die Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen [p]
die Arbeitsbeschaffungsmaßnahme / ABM
de doeltreffendheid van maatregelen om de pollenstroom te beperken die Wirksamkeit von Maßnahmen zur Begrenzung des Pollenflugs
de federale maatregelen voor het behoud van de biodiversiteit / VBD die Biodiversitätskonvention / CBD [Convention on Biological Diversity]
de op veiligheid gerichte maatregelen [p]
op veiligheid gerichte maatregelen [p]
die sicherheitsbezogenen Maßnahmen [p]
sicherheitsbezogene Maßnahmen [p]
de maatregelen om de emissie van voedingsstoffen naar de zee die Maßnahmen zur Reduzierung der Einleitung von Nährstoffen ins Meer
de risicobeperkende maatregel | de risicobeperkende maatregels [p] / de risicobeperkende maatregelen [p] die risikomindernde Maßnahme | die risikomindernden Maßnahmen [p]
maatregelen eisen tegen oneerlijke invoer Maßnahmen gegen auf Verdrängungswettbewerb ausgerichtete Importe verlangen
de maatregelen om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen die Maßnahmen zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
de maatregelen om een grotere transparantie en openheid [p] die Maßnahmen zur Förderung von größerer Transparenz und Offenheit [p]
de federale maatregelen voor het behoud van de biodiversiteit / VBD das Übereinkommen über die biologische Vielfalt / CBD [Convention on Biological Diversity]
de werkgelegenheidsverruimende maatregel | de werkgelegenheidsverruimende maatregelen [p] / de werkgelegenheidsverruimende maatregels [p]
de werkgelegenheidsverruimende maatregel
die Arbeitsbeschaffungsmaßnahme | die Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen [p]
die Arbeitsbeschaffungsmaßnahme / ABM
de vertrouwenscheppende maatregel | de vertrouwenscheppende maatregels [p] / de vertrouwenscheppende maatregelen [p] die vertrauensbildende Maßnahme | die vertrauensbildenden Maßnahmen [p]
de maatregelen ter bescherming van de bestaande medezeggenschap die Maßnahmen zum Bestandsschutz der bestehenden Mitbestimmung
de tijdelijke maatregel voor belastingvrijstelling die Maßnahme der zeitweiligen steuerlichen Sonderbehandlung
de vrijheidsbeneming strekkende maatregel | de vrijheidsbeneming strekkende maatregels [p] / de vrijheidsbeneming strekkende maatregelen [p] die freiheitsentziehende Maßregel | die freiheitsentziehenden Maßregeln [p]
de vaststelling van een kader voor maatregelen betreffende het waterbeleid die Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen im Bereich der Wasserpolitik
het gebruik van vrijheidsberovende maatregelen die Anwendung freiheitsentziehender Maßnahmen
verplichte fytosanitaire maatregel die door de overheid is opgelegd pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen
durch die Behörden
de conservatoire maatregel | de conservatoire maatregelen [p] / de conservatoire maatregels [p] der Erlass einer vorläufigen Maßnahme | die Erlasse vorläufiger Maßnahmen [p]
[alte Rechtschreibung:]
der Erlaß einer vorläufigen Maßnahme | die Erlasse vorläufiger Maßnahmen [p] [juristisch]
Maatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen
de aanvullende maatregelen om volksgezondheidsriscio's die weitergehenden Maßnahmen zur Bekämpfung von Gefahren für die öffentliche Gesundheit
volgens een interlocutoire procedure tijdelijke maatregelen treffen im Wege der einstweiligen Verfügung vorläufige Maßnahmen ergreifen
de toepassing van maatregelen ter voorkoming van fraude, corruptie en andere illegale handelingen die Präventivmaßnahmen gegen Betrug, Korruption und sonstige rechtswidrige Handlungen
de strafrechtelijke beslissingen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen worden opgelegd die Verhängung freiheitsentziehender Strafen
maatregelen voor de aanpak van te hoge schulden, zoals strenge regels betreffende de inbeslagname van bezittingen; eenvoudiger regelingen voor terugbetaling en kwijtschelding van schulden Maßnahmen zur Bekämpfung der Überschuldung: o.a. Pfändungsrahmen, Maßnahmen, die die Rückzahlung von Schulden erleichtern sowie Schuldenerlass
Sprichwörter & Zitate
De verstandige neemt tevoren zijn maatregelen. Der kluge Mann baut vor. [Friedrich von Schiller / Johann Christoph Friedrich von Schiller, 1759-1805]
Beispiele
Deze maatregel deugt niet. Diese Maßnahme taugt nichts.
Hij zei niet welke maatregelen ze precies in gedachten had. Er sagte nicht, an welche Maßnahmen sie genau dachten.
..., zelfs wanneer er duidelijk behoefte is aan maatregelen op dit gebied. ..., selbst wenn eindeutig Aktionsbedarf in diesem Bereich besteht.
De werknemers achtten de maatregelen nauwelijks te realiseren. Die Arbeitnehmer erachteten die Maßnahmen als kaum realisierbar.
De maatregelen in de bijlage bij deze verordening zouden geheim moeten zijn en niet gepubliceerd moeten worden. Die im Anhang festgelegten Maßnahmen sollten geheim bleiben und nicht veröffentlicht werden.
Geen enkele wijziging van de regeling mag afbreuk doen aan het effect van de betrokken maatregelen op de instandhouding van de hulpbronnen. Es muss sichergestellt werden, dass etwaige Änderungen der Regelung nicht zu einem geringeren Bestandsschutz führen.
Maatregelen ten behoeve van de biodiversiteit zijn ook onontbeerlijk in andere sectoren dan de landbouw. Maßnahmen zugunsten der biologischen Vielfalt sind auch außerhalb der Landwirtschaft unbedingt erforderlich.
Deze maatregelen moeten snel worden getroffen en zij moeten geschikt zijn om de door het Hof vastgestelde onwettige situatie te verhelpen. Diese Maßnahmen müssen unverzüglich ergriffen werden und geeignet sein, die vom Gerichtshof festgestellte Rechtswidrigkeit zu beheben.
Het voornemen bestaat dan ook om op korte termijn een aantal extra maatregelen tegen de drugssmokkel
te gaan uitvoeren.
Die Planung besteht darin, dass in Kürze eine Reihe Extramaßnahmen gegen den Drogenschmuggel durchgeführt werden.
In het onderhavige groenboek wordt uiteengezet hoe bestaande EU-maatregelen schaduwbankactiviteiten reeds aanpakken. [Eur-Lex] In dem heute vorgelegten Grünbuch wird dargelegt, inwieweit die Tätigkeiten von Schattenbanken bereits durch EU-Rechtsvorschriften abgedeckt sind.
Er gelden geen veterinaire beperkende maatregelen in verband met een vermoeden of een uitbraak van infectieuze anemie bij zalm Es gelten keine tierseuchenrechtlichen Beschränkungen aufgrund des Verdachts oder des Auftretens der infektiösen Anämie der Salmoniden.
British Telecom wordt al meer dan 17 jaar geleden geprivatiseerd, waarschijnlijk de eerste grote telecomprivatisering in Europa - deze onontbeerlijke maatregel om de markt te dereguleren en open te stellen. [Eur-Lex, verkort] Mit der Privatisierung von British Telecom vor mehr als 17 Jahren wurde wohl die Privatisierungswelle in Europa ausgelöstdieser wesentliche Schritt zur weiteren Deregulierung und Öffnung des Marktes.
Wettelijke en bestuurrechtelijke maatregelen uit hoofde van deze wijzigingen kunnen op de gebruikelijke manier als ongrondwettelijk worden gewraakt. Gegen Rechts- und Verwaltungsakte, die auf Verfassungsänderungen zurückgehen, kann auf dem üblichen Wege der Einwand der Verfassungswidrigkeit erhoben werden.
De programmalanden Griekenland, Portugal, Ierland en Roemenië moeten uitvoeren de afgesproken maatregelen als bijvoorbeeld de privatisering van publiek domein die in het kader van hun programma zijn. Die Programmländer Griechenland, Portugal, Irland und Rumänien müssen die im Rahmen des Programms vereinbarten Maßnahmen wie z.B. Privatisierungen öffentlichen Eigentums umsetzen.
De bescherming en de ontwikkeling van aquatische bestanden gebeurt niet alleen via maatregelen op zee, maar wordt ook, inzonderheid voor anadrome en catadrome soorten, bepaald door werken in de binnenwateren. Schutz und Entwicklung aquatischer Ressourcen bedeuten nicht nur seeseitige Maßnahmen, sondern auch, und besonders für anadrome und katadrome Arten, Arbeiten in Binnengewässern.
De veeteelt in de bergen en de industriële veeteelt worden aan dezelfde restrictieve maatregelen onderworpen, ofschoon iedereen weet dat deze hemelsbreed verschillen, zowel wat het milieu als de volksgezondheid betreft. [Eur-Lex] Für die Viehwirtschaft in den Bergregionen und die industrielle Viehzucht werden die gleichen Maßnahmen ergriffen, wo doch die Unterschiede, die sowohl die Umwelt, als auch die öffentliche Gesundheit betreffen, offen zu Tage liegen.
Verordening (EG) nr. 1488/96 van de Raad van 23 juli 1996 inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in het kader van het Europees-mediterrane partnerschap (MEDA) Verordnung (EG) Nr. 1488/96 des Rates vom 23. Juli 1996 über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen (MEDA) zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer
Doeltreffende afwikkeling van internationaal actieve groepen is pas mogelijk als er minimaal sprake is van wederzijdse erkenning en handhaving van de maatregelen die worden genomen door de afwikkelingsautoriteiten in de desbetreffende rechtsgebieden. Eine wirksame Abwicklung international tätiger Gruppen setzt als Minimum die gegenseitige Anerkennung und Durchsetzung der von den Abwicklungsbehörden in den jeweiligen Rechtsräumen ergriffenen Maßnahmen voraus. [Eur-Lex]

©2004 bis 2016 - Das Urheberrecht aller hier gezeigten Inhalte liegt bei uitmuntend.de