(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 John 6 Study Bible
John 6
Study Bible ABP ▾ 
The Feeding of the Five Thousand

Μみゅーεいぷしろんτたう τたうαあるふぁτたうαあるふぁ πぱいλらむだθしーたεいぷしろんνにゅー Ἰησοῦς πέραν τたうῆς θαλάσσης τたうῆς Γαλιλαίας τたうῆς Τιβεριάδος ἠκολούθει δでるた αあるふぁτたう ὄχλος πολύς τたうιいおた ἐθεώρουν* τたう σしぐまηいーたμみゅーεいぷしろんαあるふぁ ἐποίει πぱい τたうνにゅー ἀσθενούντων νにゅーλらむだθしーたεいぷしろんνにゅー δでるた εいぷしろんἰς τたう ὄρος Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ κかっぱεいぷしろん ἐκάθητο μみゅーεいぷしろんτたう τたうνにゅー μαθητῶνにゅー αあるふぁτたうοおみくろん νにゅー δでるた γがんまγがんまὺς τたう πάσχα ἑορτὴ τたうνにゅー Ἰουδαίων ἐπάρας οおみくろんνにゅー τたうοおみくろんὺς ὀφθαλμοὺς Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ θεασάμενος τたうιいおた πぱいοおみくろんλらむだὺς ὄχλος ἔρχεται πぱいρろーὸς αあるふぁτたうνにゅー λέγει πぱいρろーὸς Φίλιππον Πόθεν ἀγοράσωμεν ἄρτους νにゅーαあるふぁ φάγωσιν οおみくろんτたうοおみくろんιいおた τたうοおみくろんτたうοおみくろん δでるた ἔλεγεν πειράζων αあるふぁὐτόν αあるふぁτたうὸς γがんまρろー δでるたεいぷしろんιいおた τί ἔμελλεν πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんνにゅー Ἀπεκρίθη αあるふぁτたう Φίλιππος Διακοσίων δηναρίων ἄρτοι οおみくろんκかっぱ ἀρκοῦσしぐまιいおたνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς νにゅーαあるふぁ ἕκαστος βραχύ τたうιいおた λάβῃ Λέγει αあるふぁτたう εいぷしろんἷς κかっぱ τたうνにゅー μαθητῶνにゅー αあるふぁτたうοおみくろん Ἀνδρέας ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου σしぐまτたうιいおたνにゅー παιδάριον δでるたεいぷしろん ὃς χかいεいぷしろんιいおた πέντε ἄρτους κριθίνους κかっぱαあるふぁ δύο ὀψάρια λらむだλらむだ τたうαあるふぁτたうαあるふぁ τί σしぐまτたうιいおたνにゅー εいぷしろんἰς τοσούτους 10 Εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー Ἰησοῦς Ποιήσατε τたうοおみくろんὺς ἀνθρώπους ἀναπεσεῖνにゅー νにゅー δでるた χόρτος πぱいοおみくろんλらむだὺς νにゅー τたう τόπῳ ἀνέπεσαν οおみくろんνにゅー οおみくろん ἄνδρες τたうνにゅー ἀριθμὸνにゅー ὡς πεντακισχίλιοι 11 Ἔλαβεν οおみくろんνにゅー τたうοおみくろんὺς ἄρτους Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ εいぷしろんὐχαριστήσας διέδωκεν τたうοおみくろんῖς ἀνακειμένοις ὁμοίως κかっぱαあるふぁ κかっぱ τたうνにゅー ὀψαρίων σしぐまοおみくろんνにゅー ἤθελον 12 Ὡς δでるた ἐνεπλήσθησαν λέγει τたうοおみくろんῖς μαθηταῖς αあるふぁτたうοおみくろん Συναγάγετε τたう περισσεύσαντα κλάσματα νにゅーαあるふぁ μή τたうιいおた ἀπόληται 13 συνήγαγον οおみくろんνにゅー κかっぱαあるふぁ ἐγέμισαν δώδεκα κοφίνους κλασμάτων κかっぱ τたうνにゅー πέντε ἄρτων τたうνにゅー κριθίνων ἐπερίσσευσαν τたうοおみくろんῖς βεβρωκόσιν 14 Οおみくろん οおみくろんνにゅー ἄνθρωποι ἰδόντες ἐποίησεν σしぐまηいーたμみゅーεいぷしろんοおみくろんνにゅー ἔλεγον τたうιいおた Οおみくろんὗτός σしぐまτたうιいおたνにゅー ἀληθῶς προφήτης ἐρχόμενος εいぷしろんἰς τたうνにゅー κόσμον

15 Ἰησοῦς οおみくろんνにゅー γがんまνにゅーοおみくろんὺς τたうιいおた μέλλουσιν ἔρχεσθαι κかっぱαあるふぁ ἁρπάζειν αあるふぁτたうνにゅー νにゅーαあるふぁ ποιήσωσιν βασιλέα ἀνεχώρησεν πάλιν εいぷしろんἰς τたう ὄρος αあるふぁτたうὸς μόνος

Jesus Walks on Water

16 Ὡς δでるた ὀψία ἐγένετο κατέβησαν οおみくろん μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろん πぱい τたうνにゅー θάλασσαν 17 κかっぱαあるふぁ ἐμβάντες εいぷしろんἰς πぱいλらむだοおみくろんοおみくろんνにゅー ἤρχοντο πέραν τたうῆς θαλάσσης εいぷしろんἰς Καφαρναούμ κかっぱαあるふぁ σκοτία δでるたηいーた ἐγεγόνει κかっぱαあるふぁ οおみくろんπぱいωおめが ἐληλύθει πぱいρろーὸς αあるふぁτたうοおみくろんὺς Ἰησοῦς 18  τたうεいぷしろん θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διεγείρετο 19 Ἐληλακότες οおみくろんνにゅー ὡς σταδίους εいぷしろんἴκοσι πέντε τριάκοντα θεωροῦσしぐまιいおたνにゅー τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー περιπατοῦνにゅーτたうαあるふぁ πぱい τたうῆς θαλάσσης κかっぱαあるふぁ γがんまγがんまὺς τたうοおみくろん πλοίου γινόμενον κかっぱαあるふぁ ἐφοβήθησαν 20  δでるた λέγει αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἐγώ εいぷしろんμみゅーιいおた μみゅー φふぁいοおみくろんβべーたεいぷしろんσしぐまθしーたεいぷしろん 21 ἤθελον οおみくろんνにゅー λらむだαあるふぁβべーたεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうνにゅー εいぷしろんἰς τたう πぱいλらむだοおみくろんοおみくろんνにゅー κかっぱαあるふぁ εいぷしろんὐθέως ἐγένετο τたう πぱいλらむだοおみくろんοおみくろんνにゅー πぱい τたうῆς γがんまῆς εいぷしろんἰς νにゅー πぱいγがんまοおみくろんνにゅー

22 Τたう ἐπαύριον ὄχλος ἑστηκὼς πέραν τたうῆς θαλάσσης εいぷしろんδでるたοおみくろんνにゅー τたうιいおた πλοιάριον λらむだλらむだοおみくろん οおみくろんκかっぱ νにゅー κかっぱεいぷしろん εいぷしろん μみゅー νにゅー κかっぱαあるふぁ τたうιいおた οおみくろん συνεισῆλらむだθしーたεいぷしろんνにゅー τたうοおみくろんῖς μαθηταῖς αあるふぁτたうοおみくろん Ἰησοῦς εいぷしろんἰς τたう πぱいλらむだοおみくろんοおみくろんνにゅー λらむだλらむだ μόνοι οおみくろん μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろん πぱいλらむだθしーたοおみくろんνにゅー 23 λらむだλらむだ λらむだθしーたεいぷしろんνにゅー πλοιάρια κかっぱ Τιβεριάδος γがんまγがんまὺς τたうοおみくろん τόπου πぱいοおみくろんυうぷしろん ἔφαγον τたうνにゅー ἄρτον εいぷしろんὐχαριστήσαντος τたうοおみくろん Κυρίου 24 τたうεいぷしろん οおみくろんνにゅー εいぷしろんδでるたεいぷしろんνにゅー ὄχλος τたうιいおた Ἰησοῦς οおみくろんκかっぱ σしぐまτたうιいおたνにゅー κかっぱεいぷしろん οおみくろんδでるた οおみくろん μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろん ἐνέβησαν αあるふぁτたうοおみくろん εいぷしろんἰς τたう πλοιάρια κかっぱαあるふぁ λらむだθしーたοおみくろんνにゅー εいぷしろんἰς Καφαρναοὺμみゅー ζぜーたηいーたτたうοおみくろんῦντες τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー 25 κかっぱαあるふぁ εいぷしろんὑρόντες αあるふぁτたうνにゅー πέραν τたうῆς θαλάσσης εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー αあるふぁτたう Ῥαββί πότε δでるたεいぷしろん γέγονας

Jesus the Bread of Life

26 Ἀπεκρίθη αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー μみゅーνにゅー μみゅーνにゅー λέγω μみゅーνにゅー ζぜーたηいーたτたうεいぷしろんῖτέ μみゅーεいぷしろん οおみくろんχかい τたうιいおた εいぷしろんἴδετε σしぐまηいーたμみゅーεいぷしろんαあるふぁ λらむだλらむだ τたうιいおた ἐφάγετε κかっぱ τたうνにゅー ἄρτων κかっぱαあるふぁ ἐχορτάσθητε 27 ἐργάζεσθε μみゅー τたうνにゅー βべーたρろーσしぐまιいおたνにゅー τたうνにゅー ἀπολλυμένην λらむだλらむだ τたうνにゅー βべーたρろーσしぐまιいおたνにゅー τたうνにゅー μένουσαν εいぷしろんἰς ζぜーたωおめがνにゅー αあるふぁἰώνιον νにゅー Υうぷしろんἱὸς τたうοおみくろん ἀνθρώπου μみゅーνにゅー δώσει τたうοおみくろんτたうοおみくろんνにゅー γがんまρろー Πぱいαあるふぁτたうρろー ἐσφράγισεν Θεός 28 Εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー οおみくろんνにゅー πぱいρろーὸς αあるふぁὐτόν Τί πぱいοおみくろんιいおたμみゅーεいぷしろんνにゅー νにゅーαあるふぁ ἐργαζώμεθα τたう ρろーγがんまαあるふぁ τたうοおみくろん Θしーたεいぷしろんοおみくろん 29 Ἀπεκρίθη ‹ὁ› Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς Τたうοおみくろんῦτό σしぐまτたうιいおたνにゅー τたう ἔργον τたうοおみくろん Θしーたεいぷしろんοおみくろん νにゅーαあるふぁ πιστεύητε εいぷしろんἰς νにゅー ἀπέστειλεν κかっぱεいぷしろんῖνος 30 Εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー οおみくろんνにゅー αあるふぁτたう Τί οおみくろんνにゅー πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんῖς σしぐま σしぐまηいーたμみゅーεいぷしろんοおみくろんνにゅー νにゅーαあるふぁ ἴδωμεν κかっぱαあるふぁ πιστεύσωμέν σしぐまοおみくろんιいおた τί ἐργάζῃ 31 οおみくろん πατέρες μみゅーνにゅー τたう μάννα ἔφαγον νにゅー τたう ἐρήμῳ καθώς σしぐまτたうιいおたνにゅー γεγραμμένον Ἄρτον κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ ἔδωκεν αあるふぁτたうοおみくろんῖς φふぁいαあるふぁγがんまεいぷしろんνにゅー 32 Εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー οおみくろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἰησοῦς μみゅーνにゅー μみゅーνにゅー λέγω μみゅーνにゅー οおみくろん Μωϋσῆς δέδωκεν μみゅーνにゅー τたうνにゅー ἄρτον κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ λらむだλらむだ Πατήρ μみゅーοおみくろんυうぷしろん δίδωσιν μみゅーνにゅー τたうνにゅー ἄρτον κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ τたうνにゅー ἀληθινόν 33  γがんまρろー ἄρτος τたうοおみくろん Θしーたεいぷしろんοおみくろん σしぐまτたうιいおたνにゅー καταβαίνων κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ κかっぱαあるふぁ ζぜーたωおめがνにゅー δでるたιいおたδでるたοおみくろんὺς τたう κόσμῳ 34 Εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー οおみくろんνにゅー πぱいρろーὸς αあるふぁὐτόν Κύριε πάντοτε δでるたὸς μみゅーνにゅー τたうνにゅー ἄρτον τたうοおみくろんτたうοおみくろんνにゅー

35 Εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἰησοῦς Ἐγώ εいぷしろんμみゅーιいおた ἄρτος τたうῆς ζぜーたωおめがῆς ἐρχόμενος πぱいρろーὸς μみゅー οおみくろん μみゅー πεινάσῃ κかっぱαあるふぁ πιστεύων εいぷしろんἰς μみゅー οおみくろん μみゅー διψήσει πώποτε 36 λらむだλらむだ εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー μみゅーνにゅー τたうιいおた κかっぱαあるふぁ ἑωράκατέ μみゅーεいぷしろん κかっぱαあるふぁ οおみくろん πιστεύετε 37 Πぱいνにゅー δίδωσίν μみゅーοおみくろんιいおた Πぱいαあるふぁτたうρろー πぱいρろーὸς μみゅー ξくしーεいぷしろんιいおた κかっぱαあるふぁ τたうνにゅー ἐρχόμενον πρός μみゅーεいぷしろん οおみくろん μみゅー ἐκβάλω ξくしーωおめが 38 τたうιいおた καταβέβηκα πぱい τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ οおみくろんχかい νにゅーαあるふぁ πぱいοおみくろんιいおた τたう θέλημα τたう μみゅーνにゅー λらむだλらむだ τたう θέλημα τたうοおみくろん πέμψαντός μみゅーεいぷしろん 39 Τたうοおみくろんτたうοおみくろん δέ σしぐまτたうιいおたνにゅー τたう θέλημα τたうοおみくろん πέμψαντός μみゅーεいぷしろん νにゅーαあるふぁ πぱいνにゅー δέδωκέν μみゅーοおみくろんιいおた μみゅー ἀπολέσω ξくしー αあるふぁτたうοおみくろん λらむだλらむだ ἀναστήσω αあるふぁτたう νにゅー τたう ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ 40 τたうοおみくろんτたうοおみくろん γάρ σしぐまτたうιいおたνにゅー τたう θέλημα τたうοおみくろん Πατρός μみゅーοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ πぱいᾶς θしーたεいぷしろんωおめがρろーνにゅー τたうνにゅー Υうぷしろんἱὸνにゅー κかっぱαあるふぁ πιστεύων εいぷしろんἰς αあるふぁτたうνにゅー χかい ζぜーたωおめがνにゅー αあるふぁἰώνιον κかっぱαあるふぁ ἀναστήσω αあるふぁτたうνにゅー γがんま νにゅー τたう ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ

41 Ἐγόγγυζον οおみくろんνにゅー οおみくろん Ἰουδαῖοおみくろんιいおた πぱいεいぷしろんρろー αあるふぁτたうοおみくろん τたうιいおた εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー Ἐγώ εいぷしろんμみゅーιいおた ἄρτος καταβὰς κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ 42 κかっぱαあるふぁ ἔλεγον Οおみくろんχかい οおみくろんὗτός σしぐまτたうιいおたνにゅー Ἰησοῦς υうぷしろんἱὸς Ἰωσήφ οおみくろん μみゅーεいぷしろんῖς οおみくろんἴδαμεν τたうνにゅー πατέρα κかっぱαあるふぁ τたうνにゅー μητέρα πぱいῶς νにゅーνにゅー λέγει τたうιいおた κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ καταβέβηκα 43 Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς Μみゅー γογγύζετε μみゅーεいぷしろんτたう ἀλλήλων 44 οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς δύναται ἐλθεῖνにゅー πρός μみゅーεいぷしろん ἐὰνにゅー μみゅー Πぱいαあるふぁτたうρろー πέμψας μみゅーεいぷしろん ἑλκύσῃ αあるふぁὐτόν κかっぱγがんま ἀναστήσω αあるふぁτたうνにゅー νにゅー τたう ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ 45 σしぐまτたうιいおたνにゅー γεγραμμένον νにゅー τたうοおみくろんῖς προφήταις Κかっぱαあるふぁ ἔσονται πάντες διδακτοὶ Θしーたεいぷしろんοおみくろん πぱいᾶς ἀκούσας πぱいαあるふぁρろー τたうοおみくろん Πぱいαあるふぁτたうρろーὸς κかっぱαあるふぁ μみゅーαあるふぁθしーたνにゅー ἔρχεται πぱいρろーὸς ἐμέ 46 οおみくろんχかい τたうιいおた τたうνにゅー Πατέρα ἑώρακέν τις εいぷしろん μみゅー νにゅー πぱいαあるふぁρろー τたうοおみくろん Θしーたεいぷしろんοおみくろん οおみくろんὗτος ἑώρακεν τたうνにゅー Πατέρα 47 μみゅーνにゅー μみゅーνにゅー λέγω μみゅーνにゅー πιστεύων χかいεいぷしろんιいおた ζぜーたωおめがνにゅー αあるふぁἰώνιον 48 ἐγώ εいぷしろんμみゅーιいおた ἄρτος τたうῆς ζぜーたωおめがῆς 49 οおみくろん πατέρες μみゅーνにゅー ἔφαγον νにゅー τたう ἐρήμῳ τたう μάννα κかっぱαあるふぁ ἀπέθανον 50 οおみくろんὗτός σしぐまτたうιいおたνにゅー ἄρτος κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ καταβαίνων νにゅーαあるふぁ τις ξくしー αあるふぁτたうοおみくろん φάγῃ κかっぱαあるふぁ μみゅー ἀποθάνῃ 51 ἐγώ εいぷしろんμみゅーιいおた ἄρτος ζぜーたνにゅー κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ καταβάς ἐάν τις φάγῃ κかっぱ τούτου τたうοおみくろん ἄρτου ζήσει εいぷしろんἰς τたうνにゅー αあるふぁἰῶνにゅーαあるふぁ κかっぱαあるふぁ ἄρτος δでるた νにゅー γがんま δώσω σάρξ μού σしぐまτたうιいおたνにゅー πぱいρろー τたうῆς τたうοおみくろん κόσμου ζぜーたωおめがῆς

52 Ἐμάχοντο οおみくろんνにゅー πぱいρろーὸς ἀλλήλους οおみくろん Ἰουδαῖοおみくろんιいおた λέγοντες Πぱいῶς δύναται οおみくろんὗτος μみゅーνにゅー δでるたοおみくろんνにゅーαあるふぁιいおた τたうνにゅー σάρκα αあるふぁτたうοおみくろんῦ› φふぁいαあるふぁγがんまεいぷしろんνにゅー 53 Εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー οおみくろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἰησοῦς μみゅーνにゅー μみゅーνにゅー λέγω μみゅーνにゅー ἐὰνにゅー μみゅー φάγητε τたうνにゅー σάρκα τたうοおみくろん Υうぷしろんοおみくろん τたうοおみくろん ἀνθρώπου κかっぱαあるふぁ πίητε αあるふぁτたうοおみくろん τたう αあるふぁμみゅーαあるふぁ οおみくろんκかっぱ ἔχετε ζぜーたωおめがνにゅー νにゅー ἑαυτοῖς 54  τρώγων μみゅーοおみくろんυうぷしろん τたうνにゅー σάρκα κかっぱαあるふぁ πίνων μみゅーοおみくろんυうぷしろん τたう αあるふぁμみゅーαあるふぁ χかいεいぷしろんιいおた ζぜーたωおめがνにゅー αあるふぁἰώνιον κかっぱγがんま ἀναστήσω αあるふぁτたうνにゅー τたう ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ 55  γがんまρろー σάρξ μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἀληθής σしぐまτたうιいおたνにゅー βべーたρろーῶσις κかっぱαあるふぁ τたう αあるふぁἷμά μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἀληθής σしぐまτたうιいおたνにゅー πόσις 56  τρώγων μみゅーοおみくろんυうぷしろん τたうνにゅー σάρκα κかっぱαあるふぁ πίνων μみゅーοおみくろんυうぷしろん τたう αあるふぁμみゅーαあるふぁ νにゅー μみゅーοおみくろん μένει κかっぱγがんま νにゅー αあるふぁτたう 57 κかっぱαあるふぁθしーたὼς ἀπέστειλέν μみゅーεいぷしろん ζぜーたνにゅー Πぱいαあるふぁτたうρろー κかっぱγがんま ζぜーた δでるたιいおた τたうνにゅー Πατέρα κかっぱαあるふぁ τρώγων μみゅーεいぷしろん κかっぱκかっぱεいぷしろんῖνος ζήσει δでるたιいおた ἐμέ 58 οおみくろんὗτός σしぐまτたうιいおたνにゅー ἄρτος ξくしー οおみくろんὐρανοῦ καταβάς οおみくろん κかっぱαあるふぁθしーたὼς ἔφαγον οおみくろん πατέρες κかっぱαあるふぁ ἀπέθανον τρώγων τたうοおみくろんτたうοおみくろんνにゅー τたうνにゅー ἄρτον ζήσει εいぷしろんἰς τたうνにゅー αあるふぁἰῶνにゅーαあるふぁ

59 Τたうαあるふぁτたうαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー νにゅー συναγωγῇ διδάσκων νにゅー Καφαρναούμ

Many Disciples Turn Away

60 Πολλοὶ οおみくろんνにゅー ἀκούσαντες κかっぱ τたうνにゅー μαθητῶνにゅー αあるふぁτたうοおみくろん εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー Σκληρός σしぐまτたうιいおたνにゅー λόγος οおみくろんὗτος τίς δύναται αあるふぁτたうοおみくろん ἀκούειν 61 Εいぷしろんδでるたὼς δでるた Ἰησοῦς νにゅー ἑαυτῷ τたうιいおた γογγύζουσιν πぱいεいぷしろんρろー τούτου οおみくろん μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろん εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς Τたうοおみくろんτたうοおみくろん μみゅーᾶς σκανδαλίζει 62 ἐὰνにゅー οおみくろんνにゅー θしーたεいぷしろんωおめがρろーτたうεいぷしろん τたうνにゅー Υうぷしろんἱὸνにゅー τたうοおみくろん ἀνθρώπου ἀναβαίνοντα πぱいοおみくろんυうぷしろん νにゅー τたう πρότερον 63 Τたう πぱいνにゅーεいぷしろんῦμά σしぐまτたうιいおたνにゅー τたう ζωοποιοῦνにゅー σしぐまρろーξくしー οおみくろんκかっぱ ὠφελεῖ οおみくろんὐδέν τたう ῥήματα γがんま λελάληκα μみゅーνにゅー πぱいνにゅーεいぷしろんῦμά σしぐまτたうιいおたνにゅー κかっぱαあるふぁ ζωή σしぐまτたうιいおたνにゅー 64 λらむだλらむだ εいぷしろんσしぐまνにゅー ξくしー μみゅーνにゅー τινες οおみくろん οおみくろん πιστεύουσιν δでるたεいぷしろんιいおた γがんまρろー ξくしー ρろーχかいῆς Ἰησοῦς τίνες εいぷしろんσしぐまνにゅー οおみくろん μみゅー πιστεύοντες κかっぱαあるふぁ τίς σしぐまτたうιいおたνにゅー παραδώσων αあるふぁὐτόν 65 Κかっぱαあるふぁ ἔλεγεν Δでるたιいおた τたうοおみくろんτたうοおみくろん εいぷしろんἴρηκα μみゅーνにゅー τたうιいおた οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς δύναται ἐλθεῖνにゅー πρός μみゅーεいぷしろん ἐὰνにゅー μみゅー δεδομένον αあるふぁτたう κかっぱ τたうοおみくろん Πατρός

Peter's Confession of Faith

66 κかっぱ τούτου πολλοὶ ‹ἐκかっぱ τたうνにゅー μαθητῶνにゅー αあるふぁτたうοおみくろん πぱいλらむだθしーたοおみくろんνにゅー εいぷしろんἰς τたう ὀπίσω κかっぱαあるふぁ οおみくろんὐκέτι μみゅーεいぷしろんτたう αあるふぁτたうοおみくろん περιεπάτουν 67 εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー οおみくろんνにゅー Ἰησοῦς τたうοおみくろんῖς δώδεκα Μみゅー κかっぱαあるふぁ μみゅーεいぷしろんῖς θέλετε ὑπάγειν 68 Ἀπεκρίθη αあるふぁτたう Σίμων Πέτρος Κύριε πぱいρろーὸς τίνα ἀπελευσόμεθα ῥήματα ζぜーたωおめがῆς αあるふぁἰωνίου ἔχεις 69 κかっぱαあるふぁ μみゅーεいぷしろんῖς πεπιστεύκαμεν κかっぱαあるふぁ ἐγνώκαμεν τたうιいおた σしぐま εいぷしろん Ἅγιος τたうοおみくろん Θしーたεいぷしろんοおみくろん 70 Ἀπεκρίθη αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἰησοῦς Οおみくろんκかっぱ γがんま μみゅーᾶς τたうοおみくろんὺς δώδεκα ἐξελεξάμην κかっぱαあるふぁ ξくしー μみゅーνにゅー εいぷしろんἷς διάβολός σしぐまτたうιいおたνにゅー 71 ἔλεγεν δでるた τたうνにゅー Ἰούδαν Σίμωνος Ἰσκαριώτου οおみくろんὗτος γがんまρろー ἔμελλεν παραδιδόναι αあるふぁὐτόν εいぷしろんἷς κかっぱ τたうνにゅー δώδεκα

Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts.

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission

Bible Hub


John 5
Top of Page
Top of Page