霜降
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]frost | to drop; to fall; to come down to drop; to fall; to come down; to descend; to surrender | ||
---|---|---|---|
trad. ( |
|||
simp. #( |
|||
anagram | |||
Literally: “descent of frost”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): Suang1 jiang4
- Cantonese (Jyutping): soeng1 gong3
- Gan (Wiktionary): 'song1 gong4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): suon1 jion3
- Northern Min (KCR): Sóng-go̿ng
- Eastern Min (BUC): Sŏng-góng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1saon-kaon
- Xiang (Changsha, Wiktionary): xyan1 jian4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: Shuangjiàng
- Wade–Giles: Shuang1-chiang4
- Yale: Shwāng-jyàng
- Gwoyeu Romatzyh: Shuangjianq
- Palladius: Шуанцзян (Šuanczjan)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑŋ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: Suang1 jiang4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: Suong giang
- Sinological IPA (key): /suaŋ⁵⁵ t͡ɕiaŋ²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: soeng1 gong3
- Yale: sēung gong
- Cantonese Pinyin: soeng1 gong3
- Guangdong Romanization: sêng1 gong3
- Sinological IPA (key): /sœːŋ⁵⁵ kɔːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: 'song1 gong4
- Sinological IPA (key): /ˈsɔŋ⁴² kɔŋ³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Sông-kong
- Hakka Romanization System: songˊ gong
- Hagfa Pinyim: song1 gong4
- Sinological IPA: /soŋ²⁴⁻¹¹ koŋ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: suon1 jion3
- Sinological IPA (old-style): /suɒ̃¹¹ t͡ɕiɒ̃⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: Sóng-go̿ng
- Sinological IPA (key): /sɔŋ⁵⁴ kɔŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Sŏng-góng
- Sinological IPA (key): /souŋ⁵⁵⁻⁵³ (k-)ŋouŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: Song-kàng
- Tâi-lô: Song-kàng
- Phofsit Daibuun: songkaxng
- IPA (Kaohsiung): /sɔŋ⁴⁴⁻³³ kaŋ²¹/
- IPA (Taipei): /sɔŋ⁴⁴⁻³³ kaŋ¹¹/
- (Teochew)
- Peng'im: sang1 gang3
- Pe̍h-ōe-jī-like: sang kàng
- Sinological IPA (key): /saŋ³³⁻²³ kaŋ²¹³/
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: xyan1 jian4
- Sinological IPA (key): /ɕy̯æn³³ t͡ɕi̯æn⁴⁵/
- (Changsha)
Proper noun
[edit]- The 18th of the 24 solar terms around 23 or 24 October, when hoarfrost descends and is likely to bring the first film of ice
Synonyms
[edit]- (Ürümqi Mandarin)
打 霜
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]二 十 四 節氣 /二 十 四 节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”):- Spring:
立春 (Lìchūn)、雨水 (yǔshuǐ)、驚 蟄/惊蛰 (Jīngzhé)、春分 (Chūnfēn)、清明 (qīngmíng)、穀雨 /谷 雨 (Gǔyǔ) - Summer:
立夏 (Lìxià)、小滿 /小 满 (Xiǎomǎn)、芒 種 /芒 种 (mángzhòng)、夏至 (xiàzhì)、小暑 (Xiǎoshǔ)、大暑 (Dàshǔ) - Autumn:
立秋 (Lìqiū)、處暑 /处暑 (Chǔshǔ)、白露 (báilù)、秋分 (Qiūfēn)、寒露 (Hánlù)、霜降 (Shuāngjiàng) - Winter:
立冬 (Lìdōng)、小雪 (xiǎoxuě)、大雪 (dàxuě)、冬至 (dōngzhì)、小寒 (Xiǎohán)、大寒 (Dàhán)
- Spring:
Japanese
[edit]Pronunciation 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
そう Grade: S |
こう Grade: 6 |
on'yomi |
Proper noun
[edit]- “descent of frost” (one of twenty-four solar terms)
Related terms
[edit]二 十 四 節 気 (Nijūshi Sekki, “The twenty-four solar terms”):- Spring:
立 春 (Risshun),雨 水 (Usui),啓 蟄 (Keichitsu),春 分 (Shunbun),清 明 (Seimei),穀 雨 (Kokuu) - Summer:
立 夏 (Rikka),小 満 (Shōman),芒 種 (Bōshu),夏 至 (Geshi),小 暑 (Shōsho),大 暑 (Taisho) - Autumn:
立 秋 (Risshū),処 暑 (Shosho),白 露 (Hakuro),秋 分 (Shūbun),寒 露 (Kanro),霜 降 (Sōkō) - Winter:
立 冬 (Rittō),小 雪 (Shōsetsu),大雪 (Taisetsu),冬 至 (Tōji),小 寒 (Shōkan),大寒 (Daikan)
- Spring:
Pronunciation 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
しも Grade: S |
ふ(り) Grade: 6 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of | ||
| ||
(This term, |
References
[edit]- ^ Matsumura, Akira, editor (2006),
大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN - ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK
日本語 発音 アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN - ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997),
新 明解 国語 辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
Noun
[edit]- chữ Hán form of sương giáng.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with
霜 - Chinese terms spelled with
降 - zh:Chinese solar terms
- Japanese terms spelled with
霜 read as そう - Japanese terms spelled with
降 read as こう - Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Chinese solar terms
- Japanese terms spelled with
霜 read as しも - Japanese terms spelled with
降 read as ふ - Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese verbs
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán