(Translated by https://www.hiragana.jp/)
geval in het Duits - uitmuntend
uitmuntend – Wörterbuch Deutsch : Niederländisch
Nutzungshinweise

Übersetzungen für 'geval'

Für 'geval' wurden 171 Übersetzungen gefunden:

Nederlands Deutsch
direkte Treffer
het geval [vreemd voorwerp] das Etwas
het geval | de gevallen [p] der Fall | die Fälle [p]
het geval | de gevallen [p] [vreemd voorwerp] das Ding | die Dinge [p]
het geval | de gevallen [p] die Sache | die Sachen [p]
het geval | de gevallen [p] [toeval] der Zufall | die Zufälle [p]
het geval | de gevallen [p] [voorval] der Vorfall | die Vorfälle [p]
het geval | de gevallen [p] [voorval] die Geschichte | die Geschichten [p]
het geval | de gevallen [p] das Vorkommnis | die Vorkommnisse [p]
het geval | de gevallen [p] die Angelegenheit | die Angelegenheiten [p]
Zusammensetzungen
voor het geval dat für den Fall, dass ...
voor het geval dat falls..., für
in elk geval sowieso
in geen geval keineswegs
voor het geval dat... gesetzt den Fall, dass...
in geval van nood [gevaar] im Notfall
in geval van nood [desnoods] notfalls
in elk geval unbedingt
voor het geval dat... vorausgesetzt, dass...
in elk geval allerdings
in elk geval jedenfalls
in het geval van brand im Brandfall
in geen geval keinesfalls
in geval van oorlog im Ernstfall
een geval apart eine Sache für sich
in geval van oorlog im Kriegsfall
een geval van liefde ein Fall von Liebe
in een normaal geval im Normalfall
in ieder geval / in iedergeval durchaus
in ieder geval jedenfalls
in geval van verlies im Verlustfall
in geval van twijfel im Zweifelsfall
in geen geval nicht für einen Wald von Affen
in geen geval auf keinen Fall
in geval van ziekte im Krankheitsfall
in geval van overlijden im Sterbefall
in dit geval in diesem Fall
in geval van ziekte im Erkrankungsfall
in het geval van inslikken bei Verschlucken
in 't beste geval bestenfalls
in geval van twijfel in Zweifelsfällen [p]
in het geval van een reparatie im Reparaturfall
voor elk bijzonder geval im Einzelfall
in ieder geval / in iedergeval sowieso
in elk geval auf jeden Fall
in geval van brand wenn's brennt
in voorkomend geval gegebenenfalls
van geval tot geval beslissen von Fall zu Fall entscheiden
in ieder geval / in iedergeval unbedingt
in ieder geval / in iedergeval allerdings
in geval van herhaling im Wiederholungsfall
indien dit niet het geval is verneinendenfalls
in een analoog geval in einem ähnlichen Fall
in het gunstigste geval bestenfalls
in geval van overlijden im Todesfall
[alternativ:]
im Todesfalle
in het uiterste geval äußerstenfalls
het geval op zich | de gevallen op zich [p] der Einzelfall | die Einzelfälle [p]
in ieder geval / in iedergeval auf alle Fälle
in het uiterste geval schlimmstenfalls
Het geval wilde ... Der Zufall wollte, ...
Het geval wilde dat... Der Zufall wollte, dass...
in het ergste geval
[alternatief:]
in 't ergste geval
schlimmstenfalls
in sommige gevallen verschiedentlich
in allen gevalle auf alle Fälle [p]
in geval van herroeping im Fall des Widerrufs
in geen geval unter keinen Umständen [p]
de zekerheid in geval van uitval die Ausfallsicherheit
het geval van kanker | de gevallen van kanker [p] der Krebsfall | die Krebsfälle [p]
de gevallen van foltering [p] die Fälle von Folter [p]
in het uiterste geval im äußersten Falle
[alternativ:]
im äußersten Fall
in veel gevallen in vielen Fällen
het geval van griep | de gevallen van griep [p] der Grippefall | die Grippefälle [p]
in 't ergste geval im schlimmsten Falle / im schlimmsten Fall
in het gunstigste geval günstigstenfalls
in het meest extreme geval im extremsten Fall
in ieder geval / in iedergeval auf jeden Fall
in 't ergste geval schlimmsten Falles
het geval van oorlog | de gevallen van oorlog [p] der Kriegsfall | die Kriegsfälle [p]
het geval van overlijden | de gevallen van overlijden [p] der Todesfall | die Todesfälle [p]
in het tegengestelde geval widrigenfalls
het geval van fraude | de gevallen van fraude [p] der Betrugsfall | die Betrugsfälle [p]
in ieder geval / in iedergeval unter allen Umständen
in allen gevalle in jedem Fall
[alternativ:]
in jedem Falle
het geval van malaria | de gevallen van malaria [p] der Malariafall | die Malariafälle [p]
het geval van twijfel | de gevallen van twijfel [p] der Zweifelsfall | die Zweifelsfälle [p]
in het gunstigste geval im günstigsten Fall
in geval van verzuim im Falle des Unterlassens
het treurige geval
een treurig geval
die traurige Geschichte
eine traurige Geschichte
het normale geval | de normale gevallen [p]
een normaal geval | normale gevallen [p]
der Regelfall | die Regelfälle [p]
ein Regelfall | Regelfälle [p]
het geval van ziekte | de gevallen van ziekte [p] der Krankheitsfall | die Krankheitsfälle [p]
Het voorbeeld toont het geval van ... Das Fallbeispiel zeigt, dass ...
het normale geval | de normale gevallen [p]
een normaal geval | normale gevallen [p]
der Normalfall | die Normalfälle [p]
ein Normalfall | Normalfälle [p]
het vreemde geval
een vreemd geval
die merkwürdige Geschichte
eine merkwürdige Geschichte
het voorbeeld van een geval | de voorbeelden van een geval [p] das Fallbeispiel | die Fallbeispiele [p]
het speciale geval | de speciale gevallen [p]
een speciaal geval | speciale gevallen [p]
der Sonderfall | die Sonderfälle [p]
ein Sonderfall | Sonderfälle [p]
in spoedeisende gevallen [p] [nood] in Notfällen [p]
het bijzondere geval | de bijzondere gevallen [p]
een bijzonder geval | bijzondere gevallen [p]
der Sonderfall | die Sonderfälle [p]
ein Sonderfall | Sonderfälle [p]
het specifieke geval | de specifieke gevallen [p]
een specifiek geval | specifieke gevallen [p]
der Einzelfall | die Einzelfälle [p]
ein Einzelfall | Einzelfälle [p]
voor urgente gevallen [p] für dringende Fälle [p]
in drie van de vier gevallen in drei von vier Fällen
het op zichzelf staande geval | de op zichzelf staande gevallen [p]
een op zichzelf staand geval | op zichzelf staande gevallen [p]
der Einzelfall | die Einzelfälle [p]
ein Einzelfall | Einzelfälle [p]
het bijzondere geval | de bijzondere gevallen [p]
een bijzonder geval | bijzondere gevallen [p]
der Ausnahmefall | die Ausnahmefälle [p]
ein Ausnahmefall | Ausnahmefälle [p]
een geval met dodelijke afloop ein Fall mit tödlichem Ausgang
in allen gevalle unter allen Umständen [p]
in bijzondere gevallen in Ausnahmefällen
het afzonderlijke geval | de afzonderlijke gevallen [p]
een afzonderlijk geval | afzonderlijke gevallen [p]
der Einzelfall | die Einzelfälle [p]
ein Einzelfall | Einzelfälle [p]
het uitzonderlijke geval | de uitzonderlijke gevallen [p]
een uitzonderlijk geval | uitzonderlijke gevallen [p]
der Ausnahmefall | die Ausnahmefälle [p]
ein Ausnahmefall | Ausnahmefälle [p]
in voornoemde gevallen in vorgenannten Fällen
het geval van schadeloosstelling | de gevallen van schadeloosstelling [p] der Entschädigungsfall | die Entschädigungsfälle [p]
het opzichzelfstaande geval | de opzichzelfstaande gevallen [p]
een opzichzelfstaand geval | opzichzelfstaande gevallen [p]
der Sonderfall | die Sonderfälle [p]
ein Sonderfall | Sonderfälle [p]
het opzichzelfstaande geval | de opzichzelfstaande gevallen [p]
een opzichzelfstaand geval | opzichzelfstaande gevallen [p]
der Einzelfall | die Einzelfälle [p]
ein Einzelfall | Einzelfälle [p]
in slechts enkele gevallen [p] in nur einigen Fällen [p]
in voornoemde gevallen in obenerwähnten Fällen
op individuele gevallen ingaan [p] auf Einzelfälle eingehen [p]
in slechts enkele gevallen [p] in nur wenigen Fällen [p]
in uitzonderlijke gevallen [p] in Einzelfällen [p]
in het uitzonderlijke geval in außerordentlichen Fällen [p]
in spoedeisende gevallen [p] in dringenden Fällen [p]
in geval van overlijden van een van de echtgenoten im Falle des Ablebens eines Ehegatten
in het onderhavige geval im vorliegenden Fall
[alternativ:]
in vorliegendem Fall
in het tegenovergestelde geval im gegenteiligen Fall
[alternativ:]
im gegenteiligen Falle
In geval van tijdelijke rubricering ... Im Falle einer zeitlich befristeten Einstufung ...
de procedure in het geval van overtredingen das Verfahren bei Regelverstößen
de individuele beoordeling van het geval | de individuele beoordelingen van het geval [p] die Einzelfallprüfung | die Einzelfallprüfungen [p]
de vergoeding in geval van insolvabiliteit | de vergoedingen in geval van insolvabiliteit [p] die Insolvenzentschädigung | die Insolvenzentschädigungen [p]
voorbeeld: het geval van een pinda allergisch kind das Fallbeispiel eines Kindes, das gegen Erdnüsse allergisch ist
met betrekking tot het onderhavige geval im Hinblick auf den vorliegenden Fall
in het geval van overtreding van zijn nationale wapenwetgeving bei Verstößen gegen das Waffengesetz des Landes
het aantal gerapporteerde geval | de aantal gerapporteerde gevallen [p]
een aantal gerapporteerde geval | aantal gerapporteerde gevallen [p]
der registrierte Fall | die registrierten Fälle [p]
ein registrierter Fall | registrierte Fälle [p]
in voorkomend geval een zeker bestraffend karakter hebben gegebenenfalls einen gewissen strafenden Charakter haben
de gediagnosticeerde gevallen van kanker en diabetes die diagnostizierten Krebs- und Diabetesfälle
de tracering van dieren in geval van een uitbraak van een besmettelijke ziekte die Herkunftsermittlung von Tieren im Falle eines Seuchenausbruchs
het Verdrag inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict die Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
in geval van woongebouwen die worden gebouwd of beheerd in het kader van het sociale welzijnsbeleid im Rahmen des sozialen Wohnungsbaus errichtete oder verwaltete Gebäude
een geval waarin zich feitelijk en juridisch vergelijkbare omstandigheden voordoen ein Fall mit vergleichbaren tatsächlichen und rechtlichen Merkmalen
alle relevante aspecten van het concrete geval zorgvuldig en onpartijdig te onderzoeken alle relevanten Gesichtspunkte des Einzelfalls sorgfältig und unparteiisch untersuchen
in geval van problemen assisteren bij en adviseren over mechanismen voor geschillenbeslechting en rechtsbijstand bei Auftreten eines Problems über die bereitstehenden Streitbeilegungsverfahren und juristischen Hilfsmittel aufklären
Redewendungen
een apart geval eine Sache für sich
Wat wil nou het geval? Wie es der Zufall nun so will.
een geval tot op de bodem uitspitten einen Fall ausleuchten
een hopeloos geval zijn ein hoffnungsloser Fall sein
Sprichwörter & Zitate
Het geval doet mij lachen. Der Kasus macht mich lachen. [Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832]
Beispiele
Dat is het geval. Das ist der Fall.
Zij hadden één geval van griep. Sie hatten einen Grippefall.
Dat is meestal niet het geval. Das ist meistens nicht der Fall.
In uw geval zou ik afzeggen. An Ihrer Stelle würde ich absagen.
Wat heeft zij voor geval op haar hoofd? Was ist das für ein Ding, das sie auf dem Kopf trägt?
Wat heeft zij voor geval op haar hoofd? Was ist das für ein Ding auf ihrem Kopf?
In ieder geval heeft zij mij geholpen. Jedenfalls hat sie mir geholfen.
Het treurige geval is mij bekend. Der traurige Vorfall ist mir bekannt.
In uw geval zou ik het nooit doen. an Ihrer Stelle würde ich das niemals tun.
De politie stelt een onderzoek in naar dit geval van dierenmishandeling. Die Polizei ermittelt in diesem Fall der Tierquälerei.
In geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden. Explosions- und Brandgase nicht einatmen.
De afgelopen maanden was enkele keren het geval. In den vergangenen Monaten war das machesmal der Fall.
Het vergt steeds meer energie om de zwaardere gevallen in bedwang te houden. Es erfordert immer mehr Energie, die schwereren Fälle in Schach zu halten.
In geval van averij grosse zijn de Rijnregels IVR, laatste versie, van toepassing. Im Falle der Havarie-Grosse finden die Rheinregeln IVR, letzte Fassung, Anwendung.
In geval van een faillissement is gecoördineerde actie nodig. Im Falle einer Insolvenz ist ein koordiniertes Vorgehen erforderlich.
De techniek waarmee de honingraten worden ontzegeld, mag in geen geval de kwaliteit van deze honing beïnvloeden. [Eur-Lex] Zur Entdeckelung der Waben dürfen keinesfalls Verfahren eingesetzt werden, die der Qualität des Honigs abträglich sein könnten.
Bij mannen daalt het aantal gevallen van longkanker, bij vrouwen stijgt het. Bei Männern nehmen die Lungenkrebsfälle ab, bei Frauen steigen sie an.
We kunnen 'Diskurs' vertalen met 'debat', 'discussie', in ieder geval een beraad waarin iedereen zonder enige dwang zegt wat hij of zij denkt. Wir können "Diskurs" mit "Debatte" oder "Diskussion übersetzen, auf jeden Fall ist es ein Beratschlagen, wo jederman ohne irgendwelchem Zwang sagt, was er oder sie denkt.
De ziekenhuiszorg wordt vaak voor een groot deel vergoed door de basisdekking, maar dat is niet het geval voor bijvoorbeeld geneesmiddelen, tandartsenzorg of optische producten. Die Kosten eines Krankenhausaufenthalts werden von der Grundabsicherung meist weitgehend abgedeckt, nicht aber z.B. die Kosten von Medikamenten, einer Zahnbehandlung oder von Sehhilfen.
Een acceptgirokaart is een voorgedrukte bankoverschrijving, waarop u alleen nog uw handtekening, en in sommige gevallen het bedrag hoeft te plaatsen. Ein Akzeptgiro ist eine vorgedruckte Banküberweisung, auf die Sie nur noch Ihre Unterschrift, und manchmal den Betrag zu setzen brauchen.
Het risico van corruptiepraktijken in het geval van grootschalige deregulering en privatisering is bijzonder groot en moet worden bestreden met alle middelen. Das Risiko von Korruption im Fall einer großflächigen Deregulierung und Privatisierung ist besonders hoch und muss mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln angegangen werden.
De bodem van akkerland bevat zo'n 60 ton koolstof per hectare, grasland en bosgrond zelfs twee keer zoveel (in het geval van bossen moet ook de in de bomen opgeslagen koolstof worden meegerekend). Ackerböden enthalten rund 60 t Kohlenstoff pro Hektar, Grünland oder Waldböden doppelt so viel (beim Wald muss zusätzlich die in den Bäumen gespeicherte Kohlenstoffmenge bewertet werden).
Vorig jaar kwamen wetenschappers uit 124 landen tot de conclusie dat in elk geval bijen, krekels en vlinders dreigen uit te sterven. [AD, 26 mei 2017] Im vorigen Jahr kamen Wissenschaftler aus 124 Ländern zu dem Schluss, dass Bienen, Grillen und Schmetterlinge ganz sicher auszusterben drohen.
De gevallen van slavernij die in Europa aan het licht zijn gekomen, gaan om illegaal verblijvende huishoudelijk werksters die geen salaris krijgen maar door hun werkgever verblijfspapieren in het vooruitzicht worden gesteld. Fälle von Sklaverei in Europa betreffen illegal aufhältige Hausangestellte, denen der Arbeitgeber kein Gehalt zahlt, sondern Aufenthaltspapiere verspricht. [Eur-Lex]
In Afghanistan doet zich een gelijkaardig fenomeen voor als in Mexico en Guatemala: Vrouwen die een openbare functie bekleden of durven studeren, worden aangevallen door de Taliban, en in vele gevallen ook vermoord. [Amnesty International] In Afghanistan zeigt sich ein ähnliches Phänomen wie in Mexiko und Guatemala: Frauen, die ein öffentliches Amt bekleiden oder studieren dürfen, werden von den Taliban angegriffen und in vielen Fällen auch ermordet.
Tot voor kort kon kwik, en in vele gevallen kan het dat nog steeds, in elk huishouden, bij elke dokter of tandarts, en in elk ziekenhuis worden aangetroffen in de vorm van thermometers, barometers, bloeddrukmeters, tandvullingen, enz. Bis vor kurzem war Quecksilber in jedem Haushalt anzutreffen, und vielfach ist das auch heute noch so, in jeder Arzt- und Zahnarztpraxis und in jedem Krankenhaus, in Thermometern, Barometern, Blutdruckmessgeräten, Zahnfüllungen, usw.
Elk van deze vormen van misbruik kan achterlaten diepe psychologische littekens, de gezondheid van vrouwen en meisjes in het algemeen kan schaden, waaronder hun reproductieve en seksuele gezondheid kan leiden, en in sommige gevallen tot de dood. Jede dieser Misshandlungen hinterlassen heftige psychologische Traumata, allgemeine Gesundheitsschäden bei Frauen und Mädchen, einschließlich ihrer reproduktiven und sexuellen Gesundheit, und können in einigen Fällen zum Tode führen.
Titel
Het geval Wagner Der Fall WagnerEin Musikanten-Problem [Friedrich Nietzsche, 1844-1900]
Het geval Freud. 1. Scheppingsverhalen [Han Israëls] Der Fall Freud. Die Geburt der Psychoanalyse aus der Lüge
Het geval Franza ; requiem voor Fanny Goldmann Der Fall Franza - Requiem für Fanny Goldmann [Ingeborg Bachmann, 1926-1973]

©2004 bis 2016 - Das Urheberrecht aller hier gezeigten Inhalte liegt bei uitmuntend.de