direkte Treffer |
het geval [vreemd voorwerp] |
das Etwas |
het geval | de gevallen [p] |
der Fall | die Fälle [p] |
het geval | de gevallen [p] [vreemd voorwerp] |
das Ding | die Dinge [p] |
het geval | de gevallen [p] |
die Sache | die Sachen [p] |
het geval | de gevallen [p] [toeval] |
der Zufall | die Zufälle [p] |
|
het geval | de gevallen [p] [voorval] |
der Vorfall | die Vorfälle [p] |
het geval | de gevallen [p] [voorval] |
die Geschichte | die Geschichten [p] |
het geval | de gevallen [p] |
das Vorkommnis | die Vorkommnisse [p] |
het geval | de gevallen [p] |
die Angelegenheit | die Angelegenheiten [p] |
Zusammensetzungen |
voor het geval dat |
für den Fall, dass ... |
voor het geval dat |
falls..., für |
in elk geval |
sowieso |
in geen geval |
keineswegs |
voor het geval dat... |
gesetzt den Fall, dass... |
in geval van nood [gevaar] |
im Notfall |
in geval van nood [desnoods] |
notfalls |
in elk geval |
unbedingt |
voor het geval dat... |
vorausgesetzt, dass... |
in elk geval |
allerdings |
in elk geval |
jedenfalls |
in het geval van brand |
im Brandfall |
in geen geval |
keinesfalls |
in geval van oorlog |
im Ernstfall |
een geval apart |
eine Sache für sich |
in geval van oorlog |
im Kriegsfall |
een geval van liefde |
ein Fall von Liebe |
in een normaal geval |
im Normalfall |
in ieder geval / in iedergeval |
durchaus |
in ieder geval |
jedenfalls |
in geval van verlies |
im Verlustfall |
in geval van twijfel |
im Zweifelsfall |
in geen geval |
nicht für einen Wald von Affen |
in geen geval |
auf keinen Fall |
in geval van ziekte |
im Krankheitsfall |
in geval van overlijden |
im Sterbefall |
in dit geval |
in diesem Fall |
in geval van ziekte |
im Erkrankungsfall |
in het geval van inslikken |
bei Verschlucken |
in 't beste geval |
bestenfalls |
in geval van twijfel |
in Zweifelsfällen [p] |
in het geval van een reparatie |
im Reparaturfall |
voor elk bijzonder geval |
im Einzelfall |
in ieder geval / in iedergeval |
sowieso |
in elk geval |
auf jeden Fall |
in geval van brand |
wenn's brennt |
in voorkomend geval |
gegebenenfalls |
van geval tot geval beslissen |
von Fall zu Fall entscheiden |
in ieder geval / in iedergeval |
unbedingt |
in ieder geval / in iedergeval |
allerdings |
in geval van herhaling |
im Wiederholungsfall |
indien dit niet het geval is |
verneinendenfalls |
in een analoog geval |
in einem ähnlichen Fall |
in het gunstigste geval |
bestenfalls |
in geval van overlijden |
im Todesfall
[alternativ:]
im Todesfalle |
in het uiterste geval |
äußerstenfalls |
het geval op zich | de gevallen op zich [p] |
der Einzelfall | die Einzelfälle [p] |
in ieder geval / in iedergeval |
auf alle Fälle |
in het uiterste geval |
schlimmstenfalls |
Het geval wilde ... |
Der Zufall wollte, ... |
Het geval wilde dat... |
Der Zufall wollte, dass... |
in het ergste geval
[alternatief:]
in 't ergste geval |
schlimmstenfalls |
in sommige gevallen |
verschiedentlich |
in allen gevalle |
auf alle Fälle [p] |
in geval van herroeping |
im Fall des Widerrufs |
in geen geval |
unter keinen Umständen [p] |
de zekerheid in geval van uitval |
die Ausfallsicherheit |
het geval van kanker | de gevallen van kanker [p] |
der Krebsfall | die Krebsfälle [p] |
de gevallen van foltering [p] |
die Fälle von Folter [p] |
in het uiterste geval |
im äußersten Falle
[alternativ:]
im äußersten Fall |
in veel gevallen |
in vielen Fällen |
het geval van griep | de gevallen van griep [p] |
der Grippefall | die Grippefälle [p] |
in 't ergste geval |
im schlimmsten Falle / im schlimmsten Fall |
in het gunstigste geval |
günstigstenfalls |
in het meest extreme geval |
im extremsten Fall |
in ieder geval / in iedergeval |
auf jeden Fall |
in 't ergste geval |
schlimmsten Falles |
het geval van oorlog | de gevallen van oorlog [p] |
der Kriegsfall | die Kriegsfälle [p] |
het geval van overlijden | de gevallen van overlijden [p] |
der Todesfall | die Todesfälle [p] |
in het tegengestelde geval |
widrigenfalls |
het geval van fraude | de gevallen van fraude [p] |
der Betrugsfall | die Betrugsfälle [p] |
in ieder geval / in iedergeval |
unter allen Umständen |
in allen gevalle |
in jedem Fall
[alternativ:]
in jedem Falle |
het geval van malaria | de gevallen van malaria [p] |
der Malariafall | die Malariafälle [p] |
het geval van twijfel | de gevallen van twijfel [p] |
der Zweifelsfall | die Zweifelsfälle [p] |
in het gunstigste geval |
im günstigsten Fall |
in geval van verzuim |
im Falle des Unterlassens |
het treurige geval
een treurig geval |
die traurige Geschichte
eine traurige Geschichte |
het normale geval | de normale gevallen [p]
een normaal geval | normale gevallen [p] |
der Regelfall | die Regelfälle [p]
ein Regelfall | Regelfälle [p] |
het geval van ziekte | de gevallen van ziekte [p] |
der Krankheitsfall | die Krankheitsfälle [p] |
Het voorbeeld toont het geval van ... |
Das Fallbeispiel zeigt, dass ... |
het normale geval | de normale gevallen [p]
een normaal geval | normale gevallen [p] |
der Normalfall | die Normalfälle [p]
ein Normalfall | Normalfälle [p] |
het vreemde geval
een vreemd geval |
die merkwürdige Geschichte
eine merkwürdige Geschichte |
het voorbeeld van een geval | de voorbeelden van een geval [p] |
das Fallbeispiel | die Fallbeispiele [p] |
het speciale geval | de speciale gevallen [p]
een speciaal geval | speciale gevallen [p] |
der Sonderfall | die Sonderfälle [p]
ein Sonderfall | Sonderfälle [p] |
in spoedeisende gevallen [p] [nood] |
in Notfällen [p] |
het bijzondere geval | de bijzondere gevallen [p]
een bijzonder geval | bijzondere gevallen [p] |
der Sonderfall | die Sonderfälle [p]
ein Sonderfall | Sonderfälle [p] |
het specifieke geval | de specifieke gevallen [p]
een specifiek geval | specifieke gevallen [p] |
der Einzelfall | die Einzelfälle [p]
ein Einzelfall | Einzelfälle [p] |
voor urgente gevallen [p] |
für dringende Fälle [p] |
in drie van de vier gevallen |
in drei von vier Fällen |
het op zichzelf staande geval | de op zichzelf staande gevallen [p]
een op zichzelf staand geval | op zichzelf staande gevallen [p] |
der Einzelfall | die Einzelfälle [p]
ein Einzelfall | Einzelfälle [p] |
het bijzondere geval | de bijzondere gevallen [p]
een bijzonder geval | bijzondere gevallen [p] |
der Ausnahmefall | die Ausnahmefälle [p]
ein Ausnahmefall | Ausnahmefälle [p] |
een geval met dodelijke afloop |
ein Fall mit tödlichem Ausgang |
in allen gevalle |
unter allen Umständen [p] |
in bijzondere gevallen |
in Ausnahmefällen |
het afzonderlijke geval | de afzonderlijke gevallen [p]
een afzonderlijk geval | afzonderlijke gevallen [p] |
der Einzelfall | die Einzelfälle [p]
ein Einzelfall | Einzelfälle [p] |
het uitzonderlijke geval | de uitzonderlijke gevallen [p]
een uitzonderlijk geval | uitzonderlijke gevallen [p] |
der Ausnahmefall | die Ausnahmefälle [p]
ein Ausnahmefall | Ausnahmefälle [p] |
in voornoemde gevallen |
in vorgenannten Fällen |
het geval van schadeloosstelling | de gevallen van schadeloosstelling [p] |
der Entschädigungsfall | die Entschädigungsfälle [p] |
het opzichzelfstaande geval | de opzichzelfstaande gevallen [p]
een opzichzelfstaand geval | opzichzelfstaande gevallen [p] |
der Sonderfall | die Sonderfälle [p]
ein Sonderfall | Sonderfälle [p] |
het opzichzelfstaande geval | de opzichzelfstaande gevallen [p]
een opzichzelfstaand geval | opzichzelfstaande gevallen [p] |
der Einzelfall | die Einzelfälle [p]
ein Einzelfall | Einzelfälle [p] |
in slechts enkele gevallen [p] |
in nur einigen Fällen [p] |
in voornoemde gevallen |
in obenerwähnten Fällen |
op individuele gevallen ingaan [p] |
auf Einzelfälle eingehen [p] |
in slechts enkele gevallen [p] |
in nur wenigen Fällen [p] |
in uitzonderlijke gevallen [p] |
in Einzelfällen [p] |
in het uitzonderlijke geval |
in außerordentlichen Fällen [p] |
in spoedeisende gevallen [p] |
in dringenden Fällen [p] |
in geval van overlijden van een van de echtgenoten |
im Falle des Ablebens eines Ehegatten |
in het onderhavige geval |
im vorliegenden Fall
[alternativ:]
in vorliegendem Fall |
in het tegenovergestelde geval |
im gegenteiligen Fall
[alternativ:]
im gegenteiligen Falle |
In geval van tijdelijke rubricering ... |
Im Falle einer zeitlich befristeten Einstufung ... |
de procedure in het geval van overtredingen |
das Verfahren bei Regelverstößen |
de individuele beoordeling van het geval | de individuele beoordelingen van het geval [p] |
die Einzelfallprüfung | die Einzelfallprüfungen [p] |
de vergoeding in geval van insolvabiliteit | de vergoedingen in geval van insolvabiliteit [p] |
die Insolvenzentschädigung | die Insolvenzentschädigungen [p] |
voorbeeld: het geval van een pinda allergisch kind |
das Fallbeispiel eines Kindes, das gegen Erdnüsse allergisch ist |
met betrekking tot het onderhavige geval |
im Hinblick auf den vorliegenden Fall |
in het geval van overtreding van zijn nationale wapenwetgeving |
bei Verstößen gegen das Waffengesetz des Landes |
het aantal gerapporteerde geval | de aantal gerapporteerde gevallen [p]
een aantal gerapporteerde geval | aantal gerapporteerde gevallen [p] |
der registrierte Fall | die registrierten Fälle [p]
ein registrierter Fall | registrierte Fälle [p] |
in voorkomend geval een zeker bestraffend karakter hebben |
gegebenenfalls einen gewissen strafenden Charakter haben |
de gediagnosticeerde gevallen van kanker en diabetes |
die diagnostizierten Krebs- und Diabetesfälle |
de tracering van dieren in geval van een uitbraak van een besmettelijke ziekte |
die Herkunftsermittlung von Tieren im Falle eines Seuchenausbruchs |
het Verdrag inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict |
die Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten |
in geval van woongebouwen die worden gebouwd of beheerd in het kader van het sociale welzijnsbeleid |
im Rahmen des sozialen Wohnungsbaus errichtete oder verwaltete Gebäude |
een geval waarin zich feitelijk en juridisch vergelijkbare omstandigheden voordoen |
ein Fall mit vergleichbaren tatsächlichen und rechtlichen Merkmalen |
alle relevante aspecten van het concrete geval zorgvuldig en onpartijdig te onderzoeken |
alle relevanten Gesichtspunkte des Einzelfalls sorgfältig und unparteiisch untersuchen |
in geval van problemen assisteren bij en adviseren over mechanismen voor geschillenbeslechting en rechtsbijstand |
bei Auftreten eines Problems über die bereitstehenden Streitbeilegungsverfahren und juristischen Hilfsmittel aufklären |
Redewendungen |
een apart geval |
eine Sache für sich |
Wat wil nou het geval? |
Wie es der Zufall nun so will. |
een geval tot op de bodem uitspitten |
einen Fall ausleuchten |
een hopeloos geval zijn |
ein hoffnungsloser Fall sein |
Sprichwörter & Zitate |
Het geval doet mij lachen. |
Der Kasus macht mich lachen. [Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832] |
Beispiele |
Dat is het geval. |
Das ist der Fall. |
Zij hadden één geval van griep. |
Sie hatten einen Grippefall. |
Dat is meestal niet het geval. |
Das ist meistens nicht der Fall. |
In uw geval zou ik afzeggen. |
An Ihrer Stelle würde ich absagen. |
Wat heeft zij voor geval op haar hoofd? |
Was ist das für ein Ding, das sie auf dem Kopf trägt? |
Wat heeft zij voor geval op haar hoofd? |
Was ist das für ein Ding auf ihrem Kopf? |
In ieder geval heeft zij mij geholpen. |
Jedenfalls hat sie mir geholfen. |
Het treurige geval is mij bekend. |
Der traurige Vorfall ist mir bekannt. |
In uw geval zou ik het nooit doen. |
an Ihrer Stelle würde ich das niemals tun. |
De politie stelt een onderzoek in naar dit geval van dierenmishandeling. |
Die Polizei ermittelt in diesem Fall der Tierquälerei. |
In geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden. |
Explosions- und Brandgase nicht einatmen. |
De afgelopen maanden was enkele keren het geval. |
In den vergangenen Monaten war das machesmal der Fall. |
Het vergt steeds meer energie om de zwaardere gevallen in bedwang te houden. |
Es erfordert immer mehr Energie, die schwereren Fälle in Schach zu halten. |
In geval van averij grosse zijn de Rijnregels IVR, laatste versie, van toepassing. |
Im Falle der Havarie-Grosse finden die Rheinregeln IVR, letzte Fassung, Anwendung. |
In geval van een faillissement is gecoördineerde actie nodig. |
Im Falle einer Insolvenz ist ein koordiniertes Vorgehen erforderlich. |
De techniek waarmee de honingraten worden ontzegeld, mag in geen geval de kwaliteit van deze honing beïnvloeden. [Eur-Lex] |
Zur Entdeckelung der Waben dürfen keinesfalls Verfahren eingesetzt werden, die der Qualität des Honigs abträglich sein könnten. |
Bij mannen daalt het aantal gevallen van longkanker, bij vrouwen stijgt het. |
Bei Männern nehmen die Lungenkrebsfälle ab, bei Frauen steigen sie an. |
We kunnen 'Diskurs' vertalen met 'debat', 'discussie', in ieder geval een beraad waarin iedereen zonder enige dwang zegt wat hij of zij denkt. |
Wir können "Diskurs" mit "Debatte" oder "Diskussion übersetzen, auf jeden Fall ist es ein Beratschlagen, wo jederman ohne irgendwelchem Zwang sagt, was er oder sie denkt. |
De ziekenhuiszorg wordt vaak voor een groot deel vergoed door de basisdekking, maar dat is niet het geval voor bijvoorbeeld geneesmiddelen, tandartsenzorg of optische producten. |
Die Kosten eines Krankenhausaufenthalts werden von der Grundabsicherung meist weitgehend abgedeckt, nicht aber z.B. die Kosten von Medikamenten, einer Zahnbehandlung oder von Sehhilfen. |
Een acceptgirokaart is een voorgedrukte bankoverschrijving, waarop u alleen nog uw handtekening, en in sommige gevallen het bedrag hoeft te plaatsen. |
Ein Akzeptgiro ist eine vorgedruckte Banküberweisung, auf die Sie nur noch Ihre Unterschrift, und manchmal den Betrag zu setzen brauchen. |
Het risico van corruptiepraktijken in het geval van grootschalige deregulering en privatisering is bijzonder groot en moet worden bestreden met alle middelen. |
Das Risiko von Korruption im Fall einer großflächigen Deregulierung und Privatisierung ist besonders hoch und muss mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln angegangen werden. |
De bodem van akkerland bevat zo'n 60 ton koolstof per hectare, grasland en bosgrond zelfs twee keer zoveel (in het geval van bossen moet ook de in de bomen opgeslagen koolstof worden meegerekend). |
Ackerböden enthalten rund 60 t Kohlenstoff pro Hektar, Grünland oder Waldböden doppelt so viel (beim Wald muss zusätzlich die in den Bäumen gespeicherte Kohlenstoffmenge bewertet werden). |
Vorig jaar kwamen wetenschappers uit 124 landen tot de conclusie dat in elk geval bijen, krekels en vlinders dreigen uit te sterven. [AD, 26 mei 2017] |
Im vorigen Jahr kamen Wissenschaftler aus 124 Ländern zu dem Schluss, dass Bienen, Grillen und Schmetterlinge ganz sicher auszusterben drohen. |
De gevallen van slavernij die in Europa aan het licht zijn gekomen, gaan om illegaal verblijvende huishoudelijk werksters die geen salaris krijgen maar door hun werkgever verblijfspapieren in het vooruitzicht worden gesteld. |
Fälle von Sklaverei in Europa betreffen illegal aufhältige Hausangestellte, denen der Arbeitgeber kein Gehalt zahlt, sondern Aufenthaltspapiere verspricht. [Eur-Lex] |
In Afghanistan doet zich een gelijkaardig fenomeen voor als in Mexico en Guatemala: Vrouwen die een openbare functie bekleden of durven studeren, worden aangevallen door de Taliban, en in vele gevallen ook vermoord. [Amnesty International] |
In Afghanistan zeigt sich ein ähnliches Phänomen wie in Mexiko und Guatemala: Frauen, die ein öffentliches Amt bekleiden oder studieren dürfen, werden von den Taliban angegriffen und in vielen Fällen auch ermordet. |
Tot voor kort kon kwik, en in vele gevallen kan het dat nog steeds, in elk huishouden, bij elke dokter of tandarts, en in elk ziekenhuis worden aangetroffen in de vorm van thermometers, barometers, bloeddrukmeters, tandvullingen, enz. |
Bis vor kurzem war Quecksilber in jedem Haushalt anzutreffen, und vielfach ist das auch heute noch so, in jeder Arzt- und Zahnarztpraxis und in jedem Krankenhaus, in Thermometern, Barometern, Blutdruckmessgeräten, Zahnfüllungen, usw. |
Elk van deze vormen van misbruik kan achterlaten diepe psychologische littekens, de gezondheid van vrouwen en meisjes in het algemeen kan schaden, waaronder hun reproductieve en seksuele gezondheid kan leiden, en in sommige gevallen tot de dood. |
Jede dieser Misshandlungen hinterlassen heftige psychologische Traumata, allgemeine Gesundheitsschäden bei Frauen und Mädchen, einschließlich ihrer reproduktiven und sexuellen Gesundheit, und können in einigen Fällen zum Tode führen. |
Titel |
Het geval Wagner |
Der Fall Wagner – Ein Musikanten-Problem [Friedrich Nietzsche, 1844-1900] |
Het geval Freud. 1. Scheppingsverhalen [Han Israëls] |
Der Fall Freud. Die Geburt der Psychoanalyse aus der Lüge |
Het geval Franza ; requiem voor Fanny Goldmann |
Der Fall Franza - Requiem für Fanny Goldmann [Ingeborg Bachmann, 1926-1973] |