泰文やすふみ (Unicodeだん)

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
泰文やすふみ
Thai
範圍はんいU+0E00..U+0E7F
(3,712碼位)
平面へいめん基本きほんぶんしゅ平面へいめんBMP
文字もじ泰文やすふみ(86
通用つうよう1個いっこ
應用おうようたい
北部ほくぶたい
ともえとし
やめ分配ぶんぱい87碼位
分配ぶんぱい3,625保留ほりゅう碼位
らいみなもと標準ひょうじゅんTIS 620-2529 → TIS 620-2533えいThai Industrial Standard 620-2533
統一とういつ碼版ほん歷史れきし
1.0.092 (+92)
1.0.187 (-5)
碼表
てんげき此處ここら
註釋ちゅうしゃくざいあずかISO 10646統一とういつてき过程ちゅう,1.0.1版本はんぽんてき泰文やすふみかたまり刪除りょう5个字[1][2][3]

泰文やすふみ一個位於基本多文種平面的Unicodeかたまり包含ほうがんりょう以用於書寫しょしゃたいらんおさめともえとしてき泰文やすふみほんかたまりもとTIS 620-2533えいThai Industrial Standard 620-2533せいてい[4]

かたまり[编辑]

泰文やすふみ
Thai[1][2]
Unicode Consortium かんかた碼表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+0E0x
U+0E1x
U+0E2x
U+0E3x ฿
U+0E4x
U+0E5x
U+0E6x
U+0E7x
註釋ちゅうしゃく
1.^ 依據いきょ Unicode 14.0
2.^ 灰色はいいろ區域くいき表示ひょうじ分配ぶんぱいてき碼位

歷史れきし[编辑]

しもれつあずかUnicode相關そうかんてきぶん檔記ろくりょうざい泰文やすふみかたまりちゅう定義ていぎ特定とくていてき目的もくてき过程:

版本はんぽん 最終さいしゅう碼位[a] 碼位すう L2えいInternational Committee for Information Technology Standards ID WG2えいISO/IEC JTC 1/SC 2 ID ぶん
1.0.0 U+0E01..0E3A,
0E3F..0E5B
87 UTC/1991-058 Whistler, Ken, Thai, Lao 
UTC/1991-048B Whistler, Ken, Thai, Lao, Draft Minutes from the UTC meeting #46 day 2, 3/27 at Apple, 1991-03-27 
UTC/1992-xxx Freytag, Asmus, B. Indic SC, Unconfirmed minutes for UTC Meeting #52, May 8, 1992 at Xerox, 1992-05-12 
L2/02-017 Whistler, Ken, Character Properties for avagrahas, etc., 2002-01-14 
  1. ^ 提案ていあんちゅう建議けんぎてき碼位和字わじ名稱めいしょう可能かのうあずか最終さいしゅう結果けっか不同ふどう

參考さんこう資料しりょう[编辑]

  1. ^ Unicode 1.0.1 Addendum (PDF). The Unicode Standard. 1992-11-03 [2016-07-09]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2016-07-02). 
  2. ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始げんし内容ないようそん于2017-09-25). 
  3. ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始げんし内容ないようそん于2016-06-29). 
  4. ^ Chapter 16: Southeast Asia (PDF). The Unicode Standard: Version 14.0 – Core Specification. The Unicode Consortium. 2021-09-14 [2022-08-27]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2021-10-26).