维基百科 ひゃっか ,自由 じゆう 的 てき 百科 ひゃっか 全 ぜん 书
作 さく 格 かく -通 つう 格 かく 語 ご 言 げん 之 の 「作 さく 格 かく 陣 じん 線 せん 」
通 つう 格 かく (absolutive case、或 ある 稱 しょう :絕對 ぜったい 格 かく )於作 さく -通 つう 格 かく 語 ご 言 げん 中 ちゅう 表示 ひょうじ 及物動詞 どうし 賓 まろうど 語 ご 與 あずか 不 ふ 及物動詞 どうし 主語 しゅご 的 てき 一 いち 種 しゅ 語法 ごほう 格 かく 。
如巴 ともえ 斯克語 ご 名詞 めいし mutil (意 い 为“[男 おとこ ]童 わらわ ”),加 か 單數 たんすう 通 どおり 格 かく 屈折 くっせつ -a ,可 か 表 ひょう 主 ぬし 詞 し 於不及物動詞 どうし 句 く mutila etorri da (“男 おとこ 童 わらわ 到達 とうたつ ”,da為 ため 虛 きょ 詞 し ),與 あずか 及物動詞 どうし 句 く Irakasleak mutila ikusi du (“老師 ろうし 已 やめ 見 み 到 いた 這位男 おとこ 童 わらわ ”),於此句 く ,單數 たんすう 作 さく 格 かく 屈折 くっせつ 為 ため -ak ,du 為 ため 虛 きょ 詞 し ,ikusi 為 ため 動詞 どうし .
凡作 さく 通 どおり 格 かく 語 ご 言 げん ,多 た 以屈折 くっせつ 表示 ひょうじ 作 さく 格 かく 而非通 どおり 格 かく 。故 こ 此語多 た 以通格 かく 詞 し 義 ぎ 解釋 かいしゃく 。
梵文 ぼんぶん 裡 うら 的 てき 絕對 ぜったい 格 かく Lyabanta - absolutif,是 ぜ 不 ふ 變化 へんか 分詞 ぶんし 中 ちゅう 的 てき 一類 いちるい ,由 ゆかり 動詞 どうし 變化 へんか 而來,表示 ひょうじ 在 ざい 主要 しゅよう 動作 どうさ 前 まえ 已 やめ 經 けい 發生 はっせい 的 てき 某 ぼう 種 しゅ 動作 どうさ ,形式 けいしき 是 ぜ 動詞 どうし 的 てき 過去 かこ 分詞 ぶんし 去 さ 掉 a 加 か 上 じょう -tvā, 例 れい 如:動詞 どうし “去 さ ”詞 し 根 ね 為 ため GAM,過去 かこ 分詞 ぶんし gata, 絕對 ぜったい 格 かく 為 ため gatvā, 表示 ひょうじ 已 やめ 經 へ 去 ざ 過 か ;動詞 どうし “戰勝 せんしょう ”詞 し 根 ね 為 ため JI,過去 かこ 分詞 ぶんし jita, 絕對 ぜったい 格 かく jitvā, 表示 ひょうじ 已 やめ 經 けい 戰勝 せんしょう ;動詞 どうし “做”詞 し 根 ね 為 ため KṚ,過去 かこ 分詞 ぶんし kṛta, 絕對 ぜったい 格 かく kṛtvā,表示 ひょうじ 已 やめ 經 けい 做了某 ぼう 事 こと ;動詞 どうし “聽聞 ちょうもん ”詞 し 根 ね 為 ため ŚRU,過去 かこ 分詞 ぶんし śruta, 絕對 ぜったい 格 かく śrutvā, 表示 ひょうじ 聽到以後 いご 。
如果動詞 どうし 詞 し 根 ね 帶 たい 有 ゆう 前 ぜん 綴 つづり ,絕對 ぜったい 格 かく 詞 し 尾 お 為 ため -ya,或 ある 者 もの -tya,如動詞 どうし “上 うえ 去 さ ”詞 し 根 ね 為 ため RUH,加 か 前 ぜん 綴 つづり ĀRUH,意 い 為 ため “騎 き 上 じょう ”,過去 かこ 分詞 ぶんし āruha, 絕對 ぜったい 格 かく āruhya, 意 い 為 ため 騎 き 上 じょう 去 さ 以後 いご ;動詞 どうし “殺 ころせ ”詞 し 根 ね 為 ため HAN, 加 か 前 ぜん 綴 つづり AVAHAN, 意義 いぎ 為 ため “打 だ ”,過去 かこ 分詞 ぶんし 為 ため avahata, 絕對 ぜったい 格 かく 為 ため avahatya, 表示 ひょうじ 打 だ 了 りょう 某 ぼう 人 ひと ;動詞 どうし “持 もち ”的 てき 詞 し 根 ね 為 ため DHṚ, 加 か 前 ぜん 綴 つづり UDDHṚ 表示 ひょうじ “提起 ていき 來 らい ”,過去 かこ 分詞 ぶんし uddhṛta, 絕對 ぜったい 格 かく uddhṛtya, 表示 ひょうじ 提起 ていき 來 らい 以後 いご 。
在 ざい 有 ゆう 主要 しゅよう 動詞 どうし 的 てき 句 く 子 こ 裡 うら ,絕對 ぜったい 格 かく 表示 ひょうじ 伴 とも 隨 ずい 的 てき 動作 どうさ 已 やめ 經 けい 完成 かんせい ,如 iha sthitvā rajjuṃ prakṣipāmi, 在 ざい 這兒站立以後 いご ,我 わが 扔出了 りょう 繩 なわ 索 さく 。
俄 にわか 語 ご :Климов, Георгий Андреевич ,羅 ら 馬 うま 化 か :Климов Г. А. Очерк общей теории эргативности / АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1973 [1] (俄 にわか 文 ぶん )
俄 にわか 語 ご :Мещанинов, Иван Иванович ,羅 ら 馬 うま 化 か :Мещанинов И. И. Эргативная конструкция в языках различных типов. Л., 1967. [http://slovo.iphil.ru/virtlab/50/ergativ/Meschaninov_ekp/meschaninov_ekp/view И.И. Мещанинов. Эргативная конструкция в языках различных типов. Л., 1967 — Centre of Science and Theology SLOVO. (俄 にわか 文 ぶん )
VASUNDHARA FILLIOZAT : Élément de Grammaire Sanskrite, Édition Āgamāt, Palaiseau, 1998, ISBN 2-911166-04-3 ;
NALINI BALBIR : Le Sanskrit, Collection Sans Peine, Édition ASSIMIL, Paris, 2013, ISBN 978-2-7005-0417-0 .
格 かく 位 い
句法 くほう 形 がた 态配列 はいれつ 位置 いち 、時間 じかん 、方向 ほうこう 所有 しょゆう 、隨伴 ずいはん 、工具 こうぐ 狀態 じょうたい 、法式 ほうしき 使役 しえき 、目的 もくてき 其它格 かく 位 い