院 : difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m convert {{zh-der}} to {{col3|zh}} |
→Pronunciation: (using AjaxEdit) |
||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 25: | Line 25: | ||
|dg=йүан1 |
|dg=йүан1 |
||
|c=jyun6-2,jyun6 |
|c=jyun6-2,jyun6 |
||
|ca=LL-Q9186-Luilui6666- |
|||
|c-t=yon5 |
|c-t=yon5 |
||
|g=yon5 |
|g=yon5 |
||
Line 35: | Line 36: | ||
|mn-t=in7/ngi7 |
|mn-t=in7/ngi7 |
||
|mn-t_note=in7 - Chaozhou, Shantou; ngi7 - Jieyang, Chaoyang, Puning |
|mn-t_note=in7 - Chaozhou, Shantou; ngi7 - Jieyang, Chaoyang, Puning |
||
|w=sh,sz:6yoe;hz:6yuon |
|||
|w=3hhyoe |
|||
|x=ye4 |
|x=ye4 |
||
|ma=y |
|ma=y |
||
Line 44: | Line 45: | ||
===Definitions=== |
===Definitions=== |
||
{{zh |
{{head|zh|hanzi}} |
||
# [[courtyard]]; [[yard]] |
# [[courtyard]]; [[yard]] |
||
Line 59: | Line 60: | ||
====Synonyms==== |
====Synonyms==== |
||
* {{s|courtyard}} |
* {{s|courtyard}} |
||
{{ |
{{syn-saurus|zh| |
||
* {{s|hospital}} |
* {{s|hospital}} |
||
{{zh-dial| |
{{zh-dial| |
||
Line 66: | Line 67: | ||
{{col3|zh| |
{{col3|zh| |
||
{{ |
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}} |
||
{{C|zh|Architecture}} |
|||
==Japanese== |
==Japanese== |
||
Line 80: | Line 82: | ||
|kanon=えん<ゑん |
|kanon=えん<ゑん |
||
|kanyoon=いん<ゐん |
|kanyoon=いん<ゐん |
||
|kun=かき-,かこい- |
|||
}} |
|||
}}<ref>{{R:Kanjipedia|0000286800}}</ref> |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 131: | Line 134: | ||
* {{ko-l|고아원| |
* {{ko-l|고아원| |
||
* {{ko-l|국립국어원| |
* {{ko-l|국립국어원| |
||
* {{ko-l|대학원| |
|||
* {{ko-l|법원| |
|||
* {{ko-l|병원| |
* {{ko-l|병원| |
||
* {{ko-l|원장| |
|||
* {{ko-l|입원| |
|||
* {{ko-l|학원| |
* {{ko-l|학원| |
||
* {{ko-l|연구원| |
* {{ko-l|연구원| |
Latest revision as of 11:28, 24 May 2024
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1352, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 41665
- Dae Jaweon: page 1854, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4133, character 8
- Unihan data for U+9662
Chinese
[edit]simp. and trad. |
---|
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
*kŋoːn, *kŋoːns | |
*kŋoːn, *ɦŋoːn, *ɦŋroːnʔ | |
脘 | *ŋkoːnʔ |
筦 | *ŋkoːnʔ |
梡 | *ŋ̊ʰoːnʔ, *ɦŋoːn, *ɦŋoːnʔ |
岏 | *ŋoːn |
刓 | *ŋoːn |
园 | *ŋoːn |
忨 | *ŋoːn, *ŋoːns |
蚖 | *ŋoːn, *ŋon |
黿 | *ŋoːn, *ŋon |
抏 | *ŋoːn |
玩 | *ŋoːns |
貦 | *ŋoːns |
翫 | *ŋoːns |
妧 | *ŋoːns |
*ɦŋoːn | |
捖 | *ɦŋoːn |
垸 | *ɦŋoːn, *ɦŋoːns |
綄 | *ɦŋoːn, *ɦŋoːnʔ |
*ɦŋoːn, *ɦŋons | |
皖 | *ɦŋoːnʔ, *ɦŋroːnʔ |
晥 | *ɦŋoːnʔ |
浣 | *ɦŋoːnʔ |
頑 | *ŋroːn, *ŋroːn |
睆 | *ɦŋroːnʔ |
鯇 | *ɦŋroːnʔ |
*ŋon | |
沅 | *ŋon |
芫 | *ŋon |
杬 | *ŋon |
邧 | *ŋon, *ŋonʔ |
阮 | *ŋon, *ŋonʔ |
俒 | *ɦŋuːn, *ɦŋuːns |
Phono-semantic compound (
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): yuan4 / wan4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): йүан (yüan, I)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): yon5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ye3
- Northern Min (KCR): ngṳ̄ing
- Eastern Min (BUC): iêng
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6yoe / 6yuon
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ye4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄢˋ
- Tongyong Pinyin: yuàn
- Wade–Giles: yüan4
- Yale: ywàn
- Gwoyeu Romatzyh: yuann
- Palladius: юань (juanʹ)
- Sinological IPA (key): /ɥɛn⁵¹/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (
院 兒 /院 儿)+- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄢˋㄦ
- Tongyong Pinyin: yuànr
- Wade–Giles: yüan4-ʼrh
- Yale: ywànr
- Gwoyeu Romatzyh: yuall
- Palladius: юаньр (juanʹr)
- Sinological IPA (key): /ɥɑɻ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yuan4 / wan4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: uan / uan
- Sinological IPA (key): /yan²¹³/, /uan²¹³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: йүан (yüan, I)
- Sinological IPA (key): /yæ̃²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyun6-2 / jyun6
- Yale: yún / yuhn
- Cantonese Pinyin: jyn6-2 / jyn6
- Guangdong Romanization: yun6-2 / yun6
- Sinological IPA (key): /jyːn²²⁻³⁵/, /jyːn²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: yon5
- Sinological IPA (key): /jᵘɔn³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: yon5
- Sinological IPA (key): /yɵn¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yen
- Hakka Romanization System: ien
- Hagfa Pinyim: yan4
- Sinological IPA: /i̯en⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: yan
- Hakka Romanization System: (r)ian
- Hagfa Pinyim: yan4
- Sinological IPA: /(j)i̯an⁵⁵/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ye3
- Sinological IPA (old-style): /ye⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ngṳ̄ing
- Sinological IPA (key): /ŋyiŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: iêng
- Sinological IPA (key): /iɛŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- īⁿ - vernacular;
- oān - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: in7 / ngi7
- Pe̍h-ōe-jī-like: īⁿ / ngī
- Sinological IPA (key): /ĩ¹¹/, /ŋi¹¹/
Note:
- in7 - Chaozhou, Shantou;
- ngi7 - Jieyang, Chaoyang, Puning.
- Dialectal data
Variety | Location | |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /yan⁵¹/ |
Harbin | /yan⁵³/ | |
Tianjin | /yan⁵³/ | |
Jinan | /yã²¹/ | |
Qingdao | /yã⁴²/ | |
Zhengzhou | /yan³¹²/ | |
Xi'an | /yã⁴⁴/ | |
Xining | /yã²⁴/ | |
Yinchuan | /yan¹³/ | |
Lanzhou | /yɛ̃n¹³/ | |
Ürümqi | /yan²¹³/ | |
Wuhan | /yɛn³⁵/ | |
Chengdu | /uan¹³/ /yan¹³/ | |
Guiyang | /ian²¹³/ | |
Kunming | /iɛ̃²¹²/ | |
Nanjing | /yen⁴⁴/ | |
Hefei | /yĩ⁵³/ | |
Jin | Taiyuan | /ye⁴⁵/ |
Pingyao | /ye̞³⁵/ | |
Hohhot | /ye⁵⁵/ | |
Wu | Shanghai | /ɦyø²³/ |
Suzhou | /ɦiø³¹/ | |
Hangzhou | /ɦyõ¹³/ | |
Wenzhou | /jy²²/ | |
Hui | Shexian | /ue²²/ |
Tunxi | /yɛ¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /yẽ⁵⁵/ |
Xiangtan | /yẽ⁵⁵/ | |
Gan | Nanchang | /yɵn²¹/ |
Hakka | Meixian | /ian⁵³/ |
Taoyuan | /ʒen⁵⁵/ | |
Cantonese | Guangzhou | /jyn²²/ |
Nanning | /yn³⁵/ | |
Hong Kong | /jyn³⁵/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /uan²²/ /ĩ²²/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /iɛŋ²⁴²/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /ŋyiŋ³³/ | |
Shantou (Teochew) | /ĩ³¹/ | |
Haikou (Hainanese) | /zuaŋ³³/ |
- Middle Chinese: hwan, hjwenH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ɢʷra[n]-s/
- (Zhengzhang): /*ɦŋoːn/, /*ɦŋons/
Definitions
[edit]- courtyard; yard
- public or government building; court
- institution; academy
- hospital
- (Sichuanese) to go around
- a surname: Yuan
Synonyms
[edit]- (courtyard):
- (hospital):
Compounds
[edit]一院制 (yīyuànzhì)三 合 院 (sānhéyuàn)三宮 六 院 /三 宫六院 上 議院 /上 议院 (shàngyìyuàn)下 議院 /下 议院 (xiàyìyuàn)下院 (xiàyuàn)中 科 院 二 輪 戲 院 /二 轮戏院 五 院 住 院 (zhùyuàn)住 院 醫師 /住 院 医 师 (zhùyuàn yīshī)修道院 (xiūdàoyuàn)健 身 院 元老 院 (yuánlǎoyuàn)入院 (rùyuàn)兩院 制 /两院制 (liǎngyuànzhì)公 斷 法 院 /公 断 法 院 六 院 最高法院 (zuìgāo fǎyuàn)出 院 (chūyuàn)別院 /别院劇 院 /剧院 (jùyuàn)- 匭院/匦院
- 卑田
院 博 濟 醫院 /博 济医院 博物 院 (bówùyuàn)參議院 /参 议院 (cānyìyuàn)司法 院 (Sīfǎyuàn)四 合 院 (sìhéyuàn)國務 院 /国 务院 (Guówùyuàn)國家 劇 院 /国家 剧院國際 法 院 /国 际法院 (Guójì Fǎyuàn)地方 法 院 場 院 /场院大學院 /大学院 (dàxuéyuàn)大學院 校 /大学院 校 大 專 院 校 /大 专院校 (dàzhuān yuànxiào)大 理 院 (dàlǐyuàn)大 行 院 大 院 (dàyuàn)大院君 大 雜 院 /大 杂院 (dàzáyuàn)太 醫院 /太 医院 妓 院 (jìyuàn)孤兒 院 /孤 儿院 (gū'éryuàn)孤 老 院 學院 /学院 (xuéyuàn)學院 派 /学院 派 安 老 院 (ānlǎoyuàn)宅 院 (zháiyuàn)宮 院 /宫院 (gōngyuàn)- 察院
寺院 (sìyuàn)嵩 陽 書院 /嵩 阳书院 嶽 麓 書院 /岳 麓 书院工學 院 /工学 院 (gōngxuéyuàn)工 研 院 巴 黎 聖母 院 /巴 黎 圣母院 (Bālí Shèngmǔyuàn)平 政 院 (píngzhèngyuàn)庭 院 (tíngyuàn)廊 院 影 院 (yǐngyuàn)後 院 /后 院 (hòuyuàn)- 悲天
院 悲田院 感化院 (gǎnhuàyuàn)應 天 書院 /应天书院戲 院 /戏院 (xìyuàn)托 老 院 撫 院 /抚院教學 醫院 /教学 医院 救濟 院 /救 济院教養 院 /教 养院敬老 院 (jìnglǎoyuàn)星 院 春 院 書院 /书院 (shūyuàn)本 司 三 院 本 司 院 東 林 書院 /东林书院棘 院 樞密院 /枢密院 (shūmìyuàn)檢察 院 /检察院 (jiǎncháyuàn)檢 院 /检院歌劇 院 /歌 剧院 (gējùyuàn)法 院 (fǎyuàn)深 宅 大 院 淨 院 /净院火 院 烏 龍 院 /乌龙院 獨 門 獨 院 /独 门独院 獨 院 /独 院 (dúyuàn)理容 院 理 藩 院 (Lǐfānyuàn)理 院 鵲 巢 /理 院 鹊巢產院 /产院 (chǎnyuàn)畫 院 /画 院 (huàyuàn)當 院 /当 院 病院 (bìngyuàn)- 瘋人
院 /疯人院 (fēngrényuàn) 療養 院 /疗养院 (liáoyǎngyuàn)監察 院 /监察院 (Jiāncháyuàn)省 農 科 院 /省 农科院 (Shěngnóngkēyuàn)- 眾議
院 /众议院 (zhòngyìyuàn) 研究 院 (yánjiūyuàn)立法院 (Lìfǎyuàn)經 院 哲學 /经院哲学 美容 院 (měiróngyuàn)翰林院 (Hànlínyuàn)老人 院 (lǎorényuàn)考試 院 /考 试院 (kǎoshìyuàn)考 院 育 幼 院 (yùyòuyuàn)臺 大 醫院 /台 大 医院 花 院 莊 院 /庄 院 (zhuāngyuàn)行政 法 院 (xíngzhèng fǎyuàn)行政 院 (Xíngzhèngyuàn)行 院 (hángyuàn)- 衙院
人家 規 院 /规院試 院 /试院- 諫院/谏院
議院 /议院 (yìyuàn)貢 院 /贡院 (gòngyuàn)貴族 院 /贵族院 (Guìzúyuàn)跨 院 兒 /跨 院 儿道 院 - 郵科
院 /邮科院 (Yóukēyuàn) 部 院 醫院 /医院 (yīyuàn)醫院 船 /医院 船 野戰 醫院 /野 战医院 (yězhàn yīyuàn)金 院本 鎖 院 /锁院開放 醫院 /开放医院 院 下 (Yuànxià)院主 院 內感染 /院内 感染 (yuànnèi gǎnrǎn)院 公 院 前 (Yuànqián)院 友 (yuànyǒu)院 君 院 士 (yuànshì)院 子 (yuànzi)院 家 院本 院 牆/院 墙 (yuànqiáng)院 畫 /院 画 院 舍 (yuànshè)院 落 (yuànluò)院試 /院 试院 轄市/院 辖市院長 /院 长 (yuànzhǎng)院 體 畫 /院 体 画 雜 院 兒 /杂院儿電 影 院 /电影院 (diànyǐngyuàn)養 濟 院 /养济院 養老 院 /养老院 (yǎnglǎoyuàn)香 火 院 高等法院 (gāoděng fǎyuàn)高 院 (gāoyuàn)- 麴院/
曲 院 (qūyuàn)
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: えん (en)←ゑん (wen, historical)
- Kan-on: えん (en)←ゑん (wen, historical)
- Kan’yō-on: いん (in, Jōyō)←ゐん (win, historical)
- Kun: かき (kaki,
院 ); かこい (kakoi,院 )[1]
Pronunciation
[edit]Kanji in this term |
---|
いん Grade: 3 |
kan'yōon |
Affix
[edit]- institution
- Short for
病院 ,大学院 , etc.
Derived terms
[edit]Derived terms
Noun
[edit]- (historical) Ex-emperor, ex-empress or entitled as equal-to-emperor/empress in cloister (derived from "mansion"; the high nobles are not addressed directly, but with their residence as substitution)
- Short for
大学院 .
Suffix
[edit]- temple
- institution
References
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]- Hanja form? of 원 (“institution”).
Compounds
[edit]- 고아원 (
孤兒 院 , goawon, “orphanage”) - 국립국어원 (
國立 國語 院 , gungnipgugeowon, “National Institute of the Korean Language”) - 대학원 (
大學院 , daehagwon, “graduate school; postgraduate school”) - 법원 (
法 院 , beobwon, “(law) court”) - 병원 (
病院 , byeong'won, “hospital”) - 원장 (
院長 , wonjang, “director (of an institute)”) - 입원 (
入院 , ibwon, “hospitalisation”) - 학원 (
學院 , hagwon, “hagwon, private academy, cram school”) - 연구원 (
硏究 院 , yeon'guwon, “research institute”)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Sichuanese Chinese
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- zh:Architecture
- Japanese Han characters
- Grade 3 kanji
- Japanese kanji with goon reading えん
- Japanese kanji with historical goon reading ゑん
- Japanese kanji with kan'on reading えん
- Japanese kanji with historical kan'on reading ゑん
- Japanese kanji with kan'yōon reading いん
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading ゐん
- Japanese kanji with kun reading かき
- Japanese kanji with kun reading かこい
- Japanese terms spelled with
院 read as いん - Japanese terms read with kan'yōon
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms historically spelled with ゐ
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with
院 - Japanese single-kanji terms
- Japanese nouns
- Japanese terms with historical senses
- Japanese short forms
- Japanese suffixes
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters