Stroke order
A variant form with 刀 かたな rather than ⺈ on top exists.
There is another variant, in which the left-handed stroke ㇓ is written as two separate components. This variant is adopted by Japanese shinjitai .
免 めん (Kangxi radical 10, 儿 +5 in Chinese , 儿+6 in Japanese , 7 strokes in Chinese , 8 strokes in Japanese , cangjie input 弓 ゆみ 日 にち 竹山 たけやま (NAHU ), four-corner 27416 , composition ⿱⺈ ⿸⿻口 くち 丿 乚 (G H T K ) or ⿳⺈ 𫩏 儿 (J V ) or ⿱刀 かたな ⿸⿻口 くち 丿 乚 (U+FA32))
俛 , 凂 , 𠲶 , 𰉲 , 娩 , 㝃 , 𡷭 , 㡈 , 悗 , 挽 , 浼 , 𮥊 , 𨓜 , 晚 ばん (晩 ばん ), 梚 , 𬊕 , 㻊 , 脕 , 𥙵 , 𪽿 , 睌 , 䅋 , 𧚇 , 絻 (𰬜 ), 𰰃 , 𧖵 , 𧨕 , 𮚻 , 𨁙 , 𨉏 , 輓 (𬨈 ), 𠬍 , 鋔 , 𩈦 , 鞔 , 𩛟 , 𡽏 , 𣚻 , 𩣦 , 𰫌 , 鮸 (𩾃 ), 𮭵 , 𭐅 , 𩆊
兔 うさぎ , 𪞁 , 勉 つとむ , 𫰲 , 𣆶 , 𤿯 , 𥇅 , 𪞂 , 𨌜 , 𨽺 , 𡢎 , 𠒾 , 𠓄 , 𬷖 , 𠓍 , 𫥎 , 𪾐 , 𭀰 , 𡨚 , 𡸊 , 莬 , 冕 , 𤲈 , 𥦙 , 𬞎 , 𪳟 , 𭔑 , 𫙁 , 𡿢 , 𨵃
Kangxi Dictionary: page 124 , character 23
Dai Kanwa Jiten: character 1358
Dae Jaweon: page 264, character 3
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 270, character 9
Unihan data for U+514D
Old Chinese
免 めん
*mronʔ
娩
*mronʔ, *mronʔ, *m̥ʰons, *monʔ, *mons, *muns
勉 つとむ
*mronʔ
俛
*mronʔ
鮸
*mronʔ
冕
*mronʔ
絻
*mronʔ, *moːn, *muns
婏
*m̥ʰos
浼
*muːlʔ
鞔
*moːn
悗
*moːn
嬎
*m̥ʰons
晚 ばん
*monʔ
挽
*monʔ
輓
*monʔ, *mons
脕
*monʔ, *mons, *muns
莬
*muns
Pictogram (象形 しょうけい ) – a man in a hat. Borrowed for abstract meanings. The derivative 冕 (OC *mronʔ ) refers to the original word.
Note :
miang2/miêng2 - literary (including “there is no need”, miêng2 - Chaozhou);
ming2/mêng2 - vernacular (mêng2 - Jieyang).
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
免 めん
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
miǎn
Middle Chinese
‹ mjenX ›
Old Chinese
/*mr[o][r]ʔ/
English
avoid
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
免 めん
Reading #
1/1
No.
9065
Phonetic component
免 めん
Rime group
元 もと
Rime subdivision
3
Corresponding MC rime
免 めん
Old Chinese
/*mronʔ/
免 めん
to take off ; to remove from the body
to avoid ; to escape ; to evade
to release ; to set free
to excuse from; to exempt
to discharge ; to waive ; to forgive
to remove ; to dismiss (from office )
to be not allowed ; to be forbidden to
( Southern Min ) it is not necessary ; there is no need
( obsolete ) Alternative form of 娩
( to evade ) : 避開 / 避开 (bìkāi )
( it is not necessary ) :
Variety
Location
Words
Classical Chinese
不 ふ 必 , 無 む 須 , 毋庸
Formal (Written Standard Chinese )
不 ふ 必 , 毋須 , 無 む 須 , 無 む 須乎 , 不 ふ 待 まち
Northeastern Mandarin
Beijing
甭 , 不用 ふよう , 甭用
Taiwan
不用 ふよう
Shenyang
甭
Malaysia
不用 ふよう
Singapore
不用 ふよう , 不 ふ 必
Jilu Mandarin
Jinan
甭
Central Plains Mandarin
Xi'an
不用 ふよう
Southwestern Mandarin
Chengdu
不 ふ 消 けし
Wuhan
不 ふ 消 けし , 用 もちい 不 ふ 著 ちょ
Kunming
不用 ふよう
Jianghuai Mandarin
Yangzhou
用 もちい 不 ふ 著 ちょ
Hefei
不用 ふよう
Cantonese
Guangzhou
唔使
Hong Kong
唔使
Macau
唔使
Taishan
唔使 , 冇使
Dongguan
唔使
Yangjiang
無 む 使 つかい , 使 つかい 乜
Hepu (Lianzhou)
冇使
Hepu (Shatian)
冇使
Beihai
冇使
Beihai (Nankang)
冇使
Beihai (Yingpan)
冇使
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
冇使
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
冇使
Fangchenggang (Fangcheng)
冇使
Singapore (Guangfu)
唔使
Ho Chi Minh City (Guangfu)
唔使
Gan
Nanchang
不 ふ 消 けし , 用 もちい 不 ふ 著 ちょ
Hakka
Meixian
唔使
Miaoli (N. Sixian)
唔使
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
唔使
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
唔使
Taichung (Dongshi; Dabu)
唔使
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
唔使
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
唔使
Kuching (Hepo)
唔使
Jin
Taiyuan
不用 ふよう
Northern Min
Jian'ou
伓讓
Eastern Min
Fuzhou
伓使
Matsu
伓使
Singapore (Fuqing)
伓使
Southern Min
Xiamen
毋免 , 免 めん , 毋使
Quanzhou
毋免 , 免 めん
Zhangzhou
毋免 , 免 めん , 毋使
Taipei
毋免 , 免 めん
Kaohsiung
毋免 , 免 めん
Penang (Hokkien)
毋免 , 免 めん
Singapore (Hokkien)
毋免 , 免 めん
Manila (Hokkien)
毋免 , 免 めん
Chaozhou
免 めん , 免 めん 用 よう
Shantou
免 めん , 免 めん 用 よう
Shantou (Chenghai)
免 めん
Shantou (Chaoyang)
免 めん
Jieyang
免 めん , 免 めん 用 よう
Singapore (Teochew)
免 めん
Pontianak (Teochew)
免 めん
Wenchang
無用 むよう
Singapore (Hainanese)
無用 むよう
Zhongshan Min
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
唔使
Wu
Shanghai
勿要 , 覅 , 用 よう 勿著 , 勿用 , 好 こう 勿要 , 好 こう 覅
Suzhou
用 よう 勿著
Ningbo
甮 , 好 こう 甮
Wenzhou
覅用 , 否 ひ 用 よう
Xiang
Changsha
不 ふ 消 けし
Shuangfeng
不 ふ 消 けし , 不要 ふよう
免 めん
( historical ) Alternative form of 絻 / 𰬜 ( wèn , “ a kind of mourning apparel ” )
bud
Shinjitai
免 めん
Kyūjitai [1]
免 免
or免 めん +︀
?
免 めん 󠄁免 めん +󠄁
? (Adobe-Japan1 )
免 めん 󠄄免 めん +󠄄
? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details.
免 めん
(Jōyō kanji )
to avoid , to escape
to release , to set free , to discharge
to exempt
to forgive
to dismiss , to discharge
Antonyms : 任 にん
Go-on : めん ( men , Jōyō )
Kan-on : べん ( ben )
Kun : まぬかれる ( manuka reru , 免 まぬか れる , Jōyō ) ←まぬかる ( manuka ru , 免 まぬかれ る , historical ) ; まぬがれる ( manuga reru , 免 まぬか れる) ←まぬかる ( manu karu , 免 めん かる , historical ) ; ぬぐ ( nu gu , 免 めん ぐ) ; ゆるす ( yuru su , 免 まぬかれ す)
免 めん ( めん ) • (men )
dismissal , being made to quit
免 めん (eumhun 해산 할 문 ( haesanhal mun ) )
Hanja form? of 문 ( “ dismiss , discharge , disband ” ) .
免 めん (eumhun 면할 면 ( myeonhal myeon ) )
Hanja form? of 면 ( “ spare , excuse from, evade ” ) .
免 めん : Hán Nôm readings: miễn , mấy , mến , mém , mễm
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.