(Translated by https://www.hiragana.jp/)
ロシア連邦国歌 - Wikipedia コンテンツにスキップ

ロシア連邦れんぽう国歌こっか

出典しゅってん: フリー百科ひゃっか事典じてん『ウィキペディア(Wikipedia)』
Государственный гимн Российской Федерации
Gosudarstvennyj Gimn Rossijskoj Federacii
和訳わやくれい:ロシア連邦れんぽう国歌こっか
楽譜
ロシア連邦れんぽう国歌こっか楽譜がくふ

国歌こっか対象たいしょう
ロシアの旗 ロシア

作詞さくし セルゲイ・ミハルコフ(2000ねん
作曲さっきょく アレクサンドル・アレクサンドロフ(1938ねん
採用さいよう時期じき 2000ねん
試聴しちょう
noicon
テンプレートを表示ひょうじ

ロシア連邦れんぽう国歌こっか(ロシアれんぽうこっか、: Гимн Российской Федерации)は、ロシア連邦れんぽう国歌こっか[1]

1944ねん制定せいていされたアレクサンドル・アレクサンドロフ (Александр В. Александров) 作曲さっきょくの「ソビエト連邦れんぽう国歌こっか」 (Государственный гимн СССР) のきょくに、おなじく「ソビエト連邦れんぽう国歌こっか」の作詞さくししゃセルゲイ・ミハルコフ (Сергей В. Михалков) があらたに歌詞かしをつけ、2001ねん1がつ1にちからロシア連邦れんぽう国歌こっかさだめられた。法律ほうりつによりテレビラジオなどの放送ほうそうでは1にち放送ほうそう開始かいし終了しゅうりょう、もしくは午前ごぜん0午前ごぜん6)、国歌こっかながすことが義務付ぎむづけられている[2][3][4]

概要がいよう[編集へんしゅう]

ロシア連邦れんぽうすなわソビエト連邦れんぽう崩壊ほうかいのロシアでは、だっソビエトすすめていたボリス・エリツィン大統領だいとうりょうによりミハイル・グリンカ作曲さっきょくの「愛国あいこく」が暫定ざんてい国歌こっかさだめられたが、このきょくには歌詞かしくメロディーのみが演奏えんそうされたため、一向いっこう定着ていちゃくせず公式こうしき国歌こっかとして法定ほうていすること出来できなかった。そこで1993ねん愛国あいこく歌詞かし公募こうぼしたものの、やはり作品さくひん選定せんてい出来できずにしりすぼみにわってしまい、同年どうねん12がつ11にち歌詞かしのまま大統領だいとうりょうれい発布はっぷしてしまった[5]一方いっぽう議会ぎかい影響えいきょう保持ほじしていた共産党きょうさんとうは、ロシアのほこりをおここと出来できるとして、スターリン時代じだい1944ねん当時とうじにそれまで使用しようされてきた「インターナショナル」にわって国歌こっかさだめられた「ソビエト連邦れんぽう国歌こっか」の復活ふっかつ要求ようきゅうしてエリツィン大統領だいとうりょう対立たいりつしていた。

エリツィンにかわって大統領だいとうりょうとなったウラジーミル・プーチンは、共産党きょうさんとうへの懐柔かいじゅうおよび「つよソ連それん」の時代じだいと「現代げんだいロシア」のイメージをかさわせた「つよいロシア」を強調きょうちょうして国民こくみん人気にんきるべく、2000ねんすえソビエト連邦れんぽう国歌こっかのメロディを復活ふっかつさせる国歌こっかほう制定せいていした。こうして、ソビエト連邦れんぽう国歌こっかは、ロシア連邦れんぽう国歌こっかとして復活ふっかつした。

大国たいこく相応ふさわしい荘厳そうごんなメロディーの国歌こっか復活ふっかつおおくの国民こくみん歓迎かんげいされた。またはからずもミハルコフは国歌こっかどうきょくで3作詞さくしすることになった。コーラス冒頭ぼうとうの「Славься, Отечество наше свободноеたたえられてれ、自由じゆうなるわれらが祖国そこくよ)」という部分ぶぶんは、ソビエト連邦れんぽう国歌こっか歌詞かしをそのまま流用りゅうようしている。

しかし、ソ連それん国歌こっか旋律せんりつ復活ふっかつは、プーチン政権せいけん豊富ほうふ資源しげん背景はいけいとした大国たいこく主義しゅぎてき政策せいさくもあいまって、しょ外国がいこくには、「ソビエト連邦れんぽう復活ふっかつ」「冷戦れいせん時代じだい再来さいらい」という印象いんしょうでもられている。とくに、ソビエト連邦れんぽう崩壊ほうかい、ロシアと一定いってい距離きょり姿勢しせいせていたきゅうソ連それん構成こうせいこくとくウクライナモルドバジョージアエストニアラトビアリトアニア)やきゅうワルシャワ条約じょうやく機構きこう加盟かめいこくなかには、「ロシアが再度さいど併合へいごうないしは衛星えいせいこくねらっている」という気持きもちからロシアへの不信ふしんかんつよまっているくにもあり、そのようにられる傾向けいこうつよい。

なお、日本にっぽんではソビエト連邦れんぽう国歌こっか同様どうように「祖国そこくわれらのために」の通称つうしょうばれることがあるが、これに相当そうとうする名称めいしょうはロシアにはない。

歌詞かし[編集へんしゅう]

ロシア原詩げんし[編集へんしゅう]

キリル文字もじ表記ひょうき
ラテン文字もじ転写てんしゃ
国際こくさい音声おんせい記号きごう

Россия – священная наша держава,
Россия – любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава –
Твоё достоянье на все времена!

Припев:
𝄆 Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой! 𝄇

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!

Припев

Широкий простор для мечты и для жизни[6]
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Припев
[3]

Rossija – svjašcennaja naša deržava,
Rossija – ljubimaja naša strana.
Mogučaja volja, velikaja slava –
Tvojo dostojanje na vse vremena!

Pripev:
𝄆 Slavjsja, Otečestvo naše svobodnoje,
Bratskih narodov sojuz vekovoj,
Predkami dannaja mudrostj narodnaja!
Slavjsja, strana! My gordimsja toboj! 𝄇

Ot južnyh morej do poljarnovo kraja
Raskinulisj naši lesa i polja.
Odna ty na svete! Odna ty takaja –
Hranimaja Bogom rodnaja zemlja!

Pripev

Širokij prostor dlja mečty i dlja žizni
Grjadušcije nam otkryvajut goda.
Nam silu dajot naša vernostj Otčizne.
Tak bylo, tak jestj i tak budet vsegda!

Pripev
[7]

[rɐˈsʲijə svʲɪˈɕːɛnːəjə ˈnaʂə dʲɪrˈʐavə]
[rɐˈsʲijə lʲʉˈbʲiməjə ˈnaʂə strɐˈna]
[mɐˈɡutɕɪjə ˈvolʲə vʲɪˈlʲikəjə ˈslavə]
[tvɐˈjɵ dəstɐˈjænʲjə nɐ ˈfsʲɛ vrʲɪmʲɪˈna]

[prʲɪˈpʲef]
𝄆 [ˈslafʲsʲə ɐˈtʲetɕɪstvə ˈnaʂɨ svɐˈbodnəjə]
[ˈbratskʲɪx nɐˈrodəf sɐˈjus vʲɪkɐˈvoj]
[ˈprʲɛtkəmʲɪ ˈdanːəjə ˈmudrəsʲtʲ nɐˈrodnəjə]
[ˈslafʲsʲə strɐˈna ˈmɨ ɡɐrˈdʲimsʲə tɐˈboj] 𝄇

[ɐt ˈjuʐnɨx mɐˈrʲej də pɐˈlʲarnəvə ˈkrajə]
[rɐsˈkʲinʊlʲɪsʲ ˈnaʂɨ lʲɪˈsa ˈi pɐˈlʲa]
[ɐdˈna ˈtɨ nɐ ˈsvʲetʲɪ ɐdˈna ˈtɨ ˈtakəjə]
[xrɐˈnʲiməjə ˈboɡəm rɐdˈnajə zʲɪmˈlʲa]

[prʲɪˈpʲef]

[ʂɨˈrokʲɪj prɐˈstor dlʲa mʲɪtɕˈtɨ ˈi dlʲa ˈʐɨzʲnʲɪ]
[ɡrʲɪˈduɕːɪjə ˈnam ɐtkrɨˈvajʊt ɡɐˈda]
[ˈnam ˈsʲilʊ dɐˈjɵt ˈnaʂə ˈvʲɛrnəsʲtʲ ɐˈtɕːizʲnʲɪ]
[ˈtaɡ ˈbɨlə ˈtak ˈjesʲtʲ ˈi ˈtaɡ ˈbudʲɪt fsʲɪɡˈda]

[prʲɪˈpʲef]

翻訳ほんやくれい[編集へんしゅう]

ロシア、せいなるわれらのくに
ロシア、いとしきわれらのくに
力強ちからづよ意思いしおおいなる光栄こうえい
なんじてるもの世々よよにあり!

コーラス:
たたえられてれ、自由じゆうなるわれらが祖国そこく
幾世いくよ兄弟きょうだいなる民族みんぞく結束けっそく
祖先そせんよりさずかった民族みんぞく英知えいちよ!
くにたたえられてれ!わがとうなんじほこらん!

みなみうみより極地きょくちてへと
ひろがりし,とうもり草原そうげん
世界せかい唯一ゆいいつなるなんじしん唯一ゆいいつなるなんじ
かみまもられた祖国そこく大地だいちよ!

コーラス

ゆめためきるがためさえぎらぬ自由じゆう
たるべきときとうにもたらす
祖国そこくささ忠誠ちゅうせいとうちからあたえる
それはかつて、いまも、そしてつねつづけん!

コーラス

メディア[編集へんしゅう]

  • 大統領だいとうりょう管弦楽かんげんがくだん(パーヴェル・オヴシャンニコフ指揮しきおよび、モスクワ・クレムリン合唱がっしょうだん(ゲナディ・ドミトリャク指揮しき)による。2001ねん録音ろくおん

  • 大統領だいとうりょう管弦楽かんげんがくだん(パーヴェル・オヴシャンニコフ指揮しき)による。2001ねん録音ろくおん

  • うまくけない場合ばあいは、サウンド再生さいせいのヒントをごらんください。

脚注きゃくちゅう[編集へんしゅう]

  1. ^ https://web.archive.org/web/20120721054654/http://www.nationalanthems.me/russia-national-anthem-of-the-russian-federation/ NationalAnthems.me. Retrieved on 23 November 2011; Archived on 21 July 2012.
  2. ^ https://cis-legislation.com/document.fwx?rgn=1423 Federal Constitutional Law on the National Anthem of the Russian Federation; 2000-12-25; Retrieved 2015-01-27.
  3. ^ a b https://web.archive.org/web/20110604021354/http://document.kremlin.ru/doc.asp?ID=5280&PSC=1&PT=3&Page=2 Указ Президента Российской Федерации от 30.12.2000 N 2110. Kremlin.ru. Archived on 4 June 2011; Retrieved on 20 December 2009.
  4. ^ https://archive.is/20120907171727/http://www.montreal.mid.ru/inf_symb_e.html# Consulate-General of the Russian Federation in Montreal, Canada. Archived on 7 September 2012; Retrieved on 31 March 2010.
  5. ^ 当時とうじロシアのこえ日本語にほんご特集とくしゅうより。
  6. ^ 公式こうしきテキストではこのピリオドは存在そんざいしない。
  7. ^ 国際こくさい連合れんごう方式ほうしき

関連かんれん項目こうもく[編集へんしゅう]