语言改革
语言
简化
[编辑]简化
净化
[编辑]语言纯粹
- iland 变成
了 island (来 自 拉 丁 文 的 insula,尽 管 island 实际上 是 日 耳 曼语的 词汇,可 对照德 语里的 Eiland) - ile 变成
了 aisle (同 样来自 insula)
粵語
优点和 缺点
[编辑]针对
实例
[编辑]- 汉语
日 语(參 見 日本 國語 國字 問題 )捷 克 语(19世 纪) — Josef Jungmann编写的 字典 更新 了 词汇。在 19世 纪40年代 ,字母 w被 v代替 。- 爱沙
尼 亚语(1910/20年代 ) — Johannes Aavik和 Johannes V. Veski更新 词汇表 领导了 爱沙尼 亚语的 改革 运动,改革 运动中 添加 了 许多来 自 芬兰语和乌拉尔语的 词根,另外还发明 了 一些别处没有的新词根。 德 语(1901/02年 ) —在 全国 范围内 整合 了 拼写制度 (首 先 是 德 国 ,然 后 被 其他的 德 语系国家 采 纳)。最近 又 上演 了 更 进一 步 的 改革 ,见1996年 德 语正字 法 改革 。希 腊(1970/80年代 ) —当 我 们在书写“纯净”的 语言时,加 達 語 (纯正希 腊语)充 斥着古希 腊語詞 彙,而比较“流行 ”的 口 语迪 摩 語 (通俗 希 腊语)则不是 这样。在 军事管制 结束後 ,法律 规定后 者 为书面 语言。比 如说,在 希 腊货币上面 ,货币的 复数是 “drachmai”(Katharevousa形式 ),而1982年 后 则成了 Drachmes(Dhimotiki形式 )。希 伯 来 语(1920年代 ) —希 伯 来 语是在 古希 伯 来 语的 基 础上,参考 印 欧 语系的 模 式 ,简化了 语法(特 别是句法 )得 到 的 。希 伯 来 语词根 中 新造 的 词汇是 参照 欧 洲 人的 模 式 ,精 简了发音方式 。- 匈牙
利 语(18世 纪晚期 和 19世 纪早期 ) —新造 了 一 万 的 词,[2] 其中只 有 几千现在还有经常使用。 - 爱尔兰语(1940
年代 ) — 拼写方式 大大的 被 简化了 ,例 如Gaedheal成 了 Gael, Ó Séigheadh成 了 Ó Sé。 - 挪威语(20
世 纪) —自 从挪威 从丹麦 独立 出来 (1814),挪威人 就想从丹 麦 语中分 离出来 。1907和 1917年 的 改革 造 就了书面挪威语作 为挪威 人的 标准书面语言,在 1929年 更 名 。通 过1938年 的 一 次 改革 ,整合 了 书面挪威语和更 加 本地 化 的 新 挪威语。现在两种语言方式 都 在 使用 :在 挪威语中,国家 的 名字 被 交替 的 写 作 Norge(书面挪威语)和 Noreg(新 挪威语)。 葡萄 牙 语(20世 纪) —用 一种简化的拼写方式来代替原有的麻烦的复杂的方式(比 如,asthma成 了 asma,而phthysica成 了 tísica)。- 罗马
尼 亚语(19世 纪) —用 拉 丁字 母 代替 西里 尔字母 ,数 以百 计的斯拉夫 语族使用 者 持 反 对意见,因 为他们更喜 欢西里 尔字母 [來 源 請求 ]。 索 马里语(1970年代 ) —博 古米 尔1949年 在 索 马里开始了 他 的 语言学 工作 ,在 他 的 帮助下 制定 了 一份详尽的拉丁字母表,并于1972年 在 铁腕将 军穆 罕默德 ·西 亞 德 ·巴 雷 的 命令 下 强制 实行。同 时词汇表也被更新 ,在原 有 索 马里词根的 基 础上新造 了 许多词汇。土 耳 其语(1930年代 ) — 20年代 开始了 语言和 书写体系 的 改革 ,旧 的 语言被 更 名 为奥 斯曼土 耳 其语。奥 斯曼土 耳 其语字母 来 源 于阿拉 伯 字母 ,1928年 被 土 耳 其语字母 (源 于拉 丁字 母 )取 代 。源 于波 斯语和 阿 拉 伯 语的 外来 词被代 之 以土耳 其本地 词语或 是 基 于突厥语族的 新造 词。越 南 语(20世 纪) —在 法 国 殖民 统治期 间,源 于汉语的喃字被 新 的 拉 丁字 母 表 取 代 。- 哈萨
克 语、塔 吉 克 语、吉 尔吉斯语、蒙 语:受前 苏联的 影 响,俄 罗斯附近 的 一些国家采用了西里 尔字母 拼写语言。其中,时任哈萨克 总统努 尔苏丹 ·纳扎尔巴耶夫在 2017年 下 令 ,到 2025年 分 阶段弃用西里 尔式的 哈萨克 字母 改 用 拉 丁字 母 书写[3][4][5]。
大 眾文化 中 的 例 子
[编辑]註釋
[编辑]- ^
石見 田 . 《解 ·救 ·正 讀》. [2013-05-29]. (原始 内容 存 档于2013-06-14) (中 文 (繁 體 )). - ^ Kálmán Szily presented approx. 10,000 words in his book A magyar nyelvújítás szótára ("Dictionary of Hungarian language reform", vol. 1–2: 1902 and 1908), without aiming to be comprehensive
- ^
巴 库. 纳扎尔巴耶夫总统签署将 用 拉 丁字 母 代替 哈萨克 语字母 的 法令 .阿 新 社 . 2017-10-27 [2017-10-29]. (原始 内容 存 档于2022-01-17). - ^ Kazakh President Orders Shift Away From Cyrillic Alphabet. RadioFreeEurope/RadioLiberty. [2017-04-12]. (
原始 内容 存 档于2017-07-06). - ^ From Я to R: How To Change A Country's Alphabet -- And How Not To (页面
存 档备份,存 于互联网档案 馆) Radio Free Europe/Radio Liberty (www.rferl.org). May 16, 2017. Retrieved on 2017-05-18.
参考 文献
[编辑]- Geoffrey Lewis, The Turkish Language Reform: A Catastrophic Success, Oxford University Press, 2002, ISBN 0-19-925669-1.