魚
|
|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit- Kangxi radical #195, ⿂.
Derived characters
edit- Appendix:Chinese radical/
魚 - 𠽐, 𡐚, 𡠵, 𢐗, 𢠐, 𢳶,
漁 , 𣊘, 龽, 䐳, 䁩, 𣩕, 𮃣, 䗨, 𨢭, 𠓈, 𨫷, 𩥭 - 𫑨, 穌, 䔡, 𪽟, 𩅔, 𢊧, 𤹿, 𫊣, 𢖍, 𨶢, 𪗏, 𭍯, 㱎
Related characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1465, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 45956
- Dae Jaweon: page 1998, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4674, character 1
- Unihan data for U+9B5A
Chinese
edittrad. | ||
---|---|---|
simp. | 鱼 | |
alternative forms | 𤉯 𤋳 𩵋 𮫬 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (
Etymology
editFrom Proto-Sino-Tibetan *s-ŋja. Cognate with
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): yu2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): yú
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): йү (yü, I)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): nyie4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): y1
- Northern Min (KCR): ngṳ̂
- Eastern Min (BUC): ngṳ̀
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6ng / 2ng / 6yu / 2yu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): y2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˊ
- Tongyong Pinyin: yú
- Wade–Giles: yü2
- Yale: yú
- Gwoyeu Romatzyh: yu
- Palladius: юй (juj)
- Sinological IPA (key): /y³⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (
魚 兒 /鱼儿)+- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩˊㄦ
- Tongyong Pinyin: yúr
- Wade–Giles: yü2-ʼrh
- Yale: yúr
- Gwoyeu Romatzyh: yuel
- Palladius: юйр (jujr)
- Sinological IPA (key): /yə̯ɻ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yu2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: y
- Sinological IPA (key): /y²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: yú
- Sinological IPA (key): /y²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: йү (yü, I)
- Sinological IPA (key): /y²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyu4 / jyu4-2
- Yale: yùh / yú
- Cantonese Pinyin: jy4 / jy4-2
- Guangdong Romanization: yu4 / yu4-2
- Sinological IPA (key): /jyː²¹/, /jyː²¹⁻³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngui3 / ngui3* / ngui3-4 / ngui3-4*
- Sinological IPA (key): /ᵑɡui²²/, /ᵑɡui²²⁻²²⁵/, /ᵑɡui²²⁻²¹/, /ᵑɡui²²⁻²¹⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: nyie4
- Sinological IPA (key): /n̠ʲie³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: ǹg
- Hakka Romanization System: ngˇ
- Hagfa Pinyim: ng2
- Sinological IPA: /ŋ̍¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: y1
- Sinological IPA (old-style): /y¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ngṳ̂
- Sinological IPA (key): /ŋy³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ngṳ̀
- Sinological IPA (key): /ŋy⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Yilan, Hsinchu, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: hî
- Tâi-lô: hî
- Phofsit Daibuun: hii
- IPA (Zhangzhou): /hi¹³/
- IPA (Xiamen, Tainan, Yilan, Jinjiang, Philippines): /hi²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hi²³/
- (Hokkien: Taipei, Magong, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: hû
- Tâi-lô: hû
- Phofsit Daibuun: huu
- IPA (Taipei): /hu²⁴/
- IPA (Penang): /hu²³/
- (Hokkien: Quanzhou, Yongchun, Lukang, Sanxia, Kinmen, Hsinchu, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: gû
- Tâi-lô: gû
- Phofsit Daibuun: guu
- IPA (Kaohsiung): /ɡu²³/
- IPA (Xiamen, Taipei): /ɡu²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: gîr
- Tâi-lô: gîr
- IPA (Quanzhou): /ɡɯ²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: gî
- Tâi-lô: gî
- Phofsit Daibuun: gii
- IPA (Zhangzhou): /ɡi¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Yilan, Hsinchu, Jinjiang, Philippines)
- hî/hû/hîr - vernacular;
- gû/gîr/gî - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: he5 / hu5
- Pe̍h-ōe-jī-like: hṳ̂ / hû
- Sinological IPA (key): /hɯ⁵⁵/, /hu⁵⁵/
- he5 - Chaozhou, Shantou, Chenghai, Jieyang;
- hu5 - Chaoyang, Puning, Huilai.
- hu5 - vernacular;
- yi5 - literary.
- Wu
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6ng
- MiniDict: ng
去 - Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhngg
- Sinological IPA (Shanghai): /ŋ̍²³/
- (Northern: Suzhou, Jiaxing)
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6yu
- MiniDict: yu
去 - Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhy
- Sinological IPA (Shanghai): /ɦy²³/
- (Northern: Suzhou, Jiaxing, Hangzhou)
- (Northern: Shanghai)
- ng - colloquial;
- yu - literary.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: y2
- Sinological IPA (key): /y¹³/
- (Changsha)
- Dialectal data
Variety | Location | |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /y³⁵/ |
Harbin | /y²⁴/ | |
Tianjin | /y⁴⁵/ | |
Jinan | /y⁴²/ | |
Qingdao | /y⁴²/ | |
Zhengzhou | /y⁴²/ | |
Xi'an | /y²⁴/ | |
Xining | /y²⁴/ | |
Yinchuan | /y⁵³/ | |
Lanzhou | /y⁵³/ | |
Ürümqi | /y⁵¹/ | |
Wuhan | /y²¹³/ | |
Chengdu | /y³¹/ | |
Guiyang | /i²¹/ | |
Kunming | /i³¹/ | |
Nanjing | /y²⁴/ | |
Hefei | /zz̩ʷ⁵⁵/ | |
Jin | Taiyuan | /y¹¹/ |
Pingyao | /ȵy¹³/ | |
Hohhot | /y³¹/ | |
Wu | Shanghai | /ŋ̍²³/ /ɦy²³/ |
Suzhou | /ɦy¹³/ /ŋ¹³/ | |
Hangzhou | /ɦz̩ʷ²¹³/ | |
Wenzhou | /ŋøy³¹/ | |
Hui | Shexian | /ny⁴⁴/ |
Tunxi | /ȵy⁴⁴/ | |
Xiang | Changsha | /y¹³/ |
Xiangtan | /y¹²/ | |
Gan | Nanchang | /ȵie⁴⁵/ |
Hakka | Meixian | /n̩¹¹/ |
Taoyuan | /ŋ̍¹¹/ | |
Cantonese | Guangzhou | /jy²¹/ |
Nanning | /y²¹/ | |
Hong Kong | /jy²¹/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /gu³⁵/ /hi³⁵/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /ŋy⁵³/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /ŋy³³/ | |
Shantou (Teochew) | /hɯ⁵⁵/ | |
Haikou (Hainanese) | /zi³¹/ /hu³¹/ |
- Middle Chinese: ngjo
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[r.ŋ]a/
- (Zhengzhang): /*ŋa/
Definitions
edit- fish (Classifier:
條 /条 m c;尾 m h mn) - fish (as a food)
- (~
日 ) (telegraphy) the sixth day of a month - † Alternative form of
漁 /渔 (yú) - † Alternative form of
吾 (OC *ŋaː). - a surname
Synonyms
editCompounds
edit五 餅 二 魚 /五 饼二 鱼 (wǔbǐng'èryú)人魚 /人 鱼 (rényú)伯 魚 /伯 鱼印 魚 /印 鱼叉 魚 /叉 鱼史 魚 /史 鱼嘉 魚 /嘉 鱼 (Jiāyú)團 魚 /团鱼 (tuányú)射 魚 /射 鱼帶 魚 /带鱼 (dàiyú)恩 魚 /恩 鱼懸魚 /悬鱼扁 魚 /扁 鱼打 魚 /打 鱼 (dǎyú)挫 魚 /挫 鱼捕 魚 /捕 鱼 (bǔyú)- 摸魚/摸鱼 (mōyú)
撲 魚 /扑鱼放 魚 /放 鱼文 魚 /文 鱼 (wényú)斑 魚 /斑 鱼旗魚 /旗 鱼 (qíyú)木魚 /木 鱼 (mùyú)板 魚 /板 鱼- 枯魚/枯鱼
柴 魚 /柴 鱼 (cháiyú)- 梭魚/梭鱼 (suōyú)
比目魚 /比 目 鱼 (bǐmùyú)水魚 /水 鱼 (shuǐyú)池 魚 /池 鱼沙 丁 魚 /沙 丁 鱼 (shādīngyú)沙魚 /沙 鱼 (shāyú)河 魚 /河 鱼 (Héyú)- 炸魚/炸鱼
烏賊 魚 /乌贼鱼 (wūzéiyú)烏 魚 /乌鱼 (wūyú)煙 仔 魚 /烟 仔 鱼 (ian-á-hî)狼 魚 /狼 鱼甲 魚 /甲 鱼白魚 /白 鱼 (báiyú)- 皋魚/皋鱼
箭 魚 /箭 鱼 (jiànyú)紅 魚 /红鱼 (hóngyú)絲 魚 /丝鱼- 腳魚/
脚 鱼 (jiǎoyú) - 臘魚/腊鱼
臥 魚 /卧鱼花 魚 湖 /花 鱼湖 (Huāyúhú)草魚 /草 鱼 (cǎoyú)蟲 魚 /虫 鱼- 蠹魚/蠹鱼 (dùyú)
衣魚 /衣 鱼 (yīyú)角 魚 /角 鱼豚 魚 /豚 鱼貫 魚 /贯鱼- 醃魚/腌鱼 (yānyú)
金 槍 魚 /金 枪鱼 (jīnqiāngyú)金魚 /金 鱼 (jīnyú)釣魚 /钓鱼 (diàoyú)銀 魚 /银鱼雙 魚 /双 鱼 (Shuāngyú)雪 魚 /雪 鱼 (xuěyú)電 魚 /电鱼青 魚 /青 鱼 (qīngyú)章魚 /章 鱼 (zhāngyú)飛魚 /飞鱼 (fēiyú)香魚 /香 鱼 (xiāngyú)- 鬥魚/
斗 鱼 (dòuyú) 魚 丸 /鱼丸 (yúwán)魚 伯 /鱼伯魚 信 /鱼信魚 兒 /鱼儿魚 具 /鱼具 (yújù)魚 刀 /鱼刀魚 刺 /鱼刺 (yúcì)魚 卵 /鱼卵 (yúluǎn)魚 叉 /鱼叉 (yúchā)魚 口 /鱼口魚 塭/鱼塭 (yúwēn)魚 塘/鱼塘 (yútáng)魚子 /鱼子 (yúzǐ)魚子 醬/鱼子酱 (yúzǐjiàng)魚 封 /鱼封魚尾 /鱼尾 (yúwěi)魚尾 紋 /鱼尾纹 (yúwěiwén)魚 市 /鱼市 (yúshì)魚 情 /鱼情魚 找魚,蝦 找蝦/鱼找鱼,虾找虾魚拓 /鱼拓魚 排 /鱼排魚 書 /鱼书魚 服 /鱼服魚 木 /鱼木魚板 /鱼板 (yúbǎn)魚 梁 魚梯 /鱼梯魚 樂 /鱼乐魚 死 網 破 /鱼死网破 (yúsǐwǎngpò)魚 水 /鱼水 (yúshuǐ)魚 水 情 /鱼水情 魚 汛/鱼汛 (yúxùn)魚 池 /鱼池 (yúchí)魚 沉/鱼沉魚油 /鱼油 (yúyóu)魚 漂/鱼漂 (yúpiāo)魚 爛 /鱼烂魚 片 /鱼片魚 狗 /鱼狗 (yúgǒu)魚 白 /鱼白 (yúbái)魚 目 混 珠 /鱼目混 珠 (yúmùhùnzhū)魚 眼 /鱼眼 (yúyǎn)魚 秧/鱼秧魚 秧子/鱼秧子 魚 窩頭/鱼窝头 (Yúwōtóu)魚 竿 /鱼竿 (yúgān)魚 笱/鱼笱 (yúgǒu)魚 符 /鱼符魚 箋/鱼笺魚 簍/鱼篓 (yúlǒu)魚 米 之 鄉 /鱼米之 乡 (yúmǐzhīxiāng)魚粉 /鱼粉魚 粕 /鱼粕魚 紋 /鱼纹魚網 /鱼网 (yúwǎng)魚 線 /鱼线魚 繭 /鱼茧魚 缸/鱼缸 (yúgāng)魚 网魚 罟/鱼罟魚 群 /鱼群 (yúqún)魚 群 探測 器 /鱼群探 测器魚 翅/鱼翅 (yúchì)魚肉 /鱼肉 (yúròu)魚 肚/鱼肚 (yúdǔ)魚 肝油 /鱼肝油 (yúgānyóu)魚 肚白/鱼肚白 (yúdùbái)魚肥 /鱼肥魚 脣/鱼唇 (yúchún)魚 腥 /鱼腥魚 膠 /鱼胶 (yújiāo)魚 花 /鱼花 (yúhuā)魚 苗 /鱼苗 (yúmiáo)魚 藤 /鱼藤魚 藻 /鱼藻魚 虎 /鱼虎 (yúhǔ)魚 蝦 /鱼虾 (yúxiā)魚 蝨 /鱼虱魚 蟲 /鱼虫 (yúchóng)魚 袋 /鱼袋魚 論 /鱼论魚 販/鱼贩 (yúfàn)魚貫 /鱼贯 (yúguàn)魚 躍 救 球 /鱼跃救 球 魚 遊 釜中 /鱼游釜中 魚 鉤 /鱼钩 (yúgōu)魚 雁 /鱼雁魚雷 /鱼雷 (yúléi)魚雷 艇 /鱼雷艇 魚 頭 /鱼头 (yútóu)魚類 /鱼类 (yúlèi)魚 餌 /鱼饵 (yú'ěr)魚 鬆 /鱼松 (yúsōng)魚 鮓 /鱼鲊魚 鮮/鱼鲜 (yúxiān)魚 鰭 /鱼鳍 (yúqí)魚 鰾/鱼鳔 (yúbiào)魚鱗 /鱼鳞 (yúlín)魚 鳥 /鱼鸟魚 鷹 /鱼鹰 (yúyīng)魚 麗 /鱼丽魚 鼓 /鱼鼓 (yúgǔ)魚 龍 /鱼龙 (yúlóng)魚 龍 混雜 /鱼龙混 杂 (yúlónghùnzá)- 魷魚/鱿鱼 (yóuyú)
鮑魚 /鲍鱼 (bàoyú)鮒 魚 /鲋鱼鮪 魚 /鲔鱼 (wěiyú)鮭 魚 /鲑鱼 (guīyú)鯊 魚 /鲨鱼 (shāyú)鯉 魚 /鲤鱼 (lǐyú)- 鯽魚/鲫鱼 (jìyú)
鯰 魚 /鲶鱼 (niányú)鯡 魚 /鲱鱼 (fēiyú)- 鯧魚/鲳鱼 (chāngyú)
- 鯗魚/鲞鱼 (xiǎngyú)
鯢 魚 /鲵鱼鯨 魚 /鲸鱼 (jīngyú)鰉 魚 /鳇鱼 (huángyú)鰒 魚 /鳆鱼 (fùyú)鰈 魚 /鲽鱼- 鰂魚涌/鲗鱼涌
鰤 魚 /𫚕鱼鰻 魚 /鳗鱼- 鰷魚/鲦鱼
- 鰲魚/鳌鱼
- 鱄魚/𫚋鱼
- 鰱魚/鲢鱼 (liányú)
鱈 魚 /鳕鱼 (xuěyú)鱒 魚 /鳟鱼 (zūnyú)- 鱔魚/鳝鱼 (shànyú)
- 鱖魚/鳜鱼 (guìyú)
鱸 魚 /鲈鱼 (lúyú)- 鱷魚/鳄鱼 (èyú)
鳳 尾 魚 /凤尾鱼 (fèngwěiyú)鷂 魚 /鹞鱼- 鹹魚/咸鱼 (xiányú)
- 鹹魚
翻 生 /咸鱼翻 生 - 鹹魚
翻身 /咸鱼翻身 (xiányú fānshēn) 黃 魚 /黄 鱼 (huángyú)墨 魚 /墨 鱼 (mòyú)- 黿魚/鼋鱼 (yuányú)
Descendants
editReferences
edit- “
魚 ”, in漢語 多功 能 字 庫 (Multi-function Chinese Character Database)[3],香港 中 文 大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014– - “Entry #8084”, in
臺灣 閩南語 常用 詞 辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese
edit
Kanji
editReadings
edit- Go-on: ご (go)
- Kan-on: ぎょ (gyo, Jōyō)←ぎよ (gyo, historical)
- Kun: うお (uo,
魚 , Jōyō)←うを (uwo,魚 , historical); さかな (sakana,魚 , Jōyō) - Nanori: い (i); いお (io)←いを (iwo, historical); お (o)←を (wo, historical); な (na)
Compounds
editEtymology 1
edit
Kanji in this term |
---|
さかな Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
Cognate with
Pronunciation
editNoun
edit- a fish, especially when used as food
庭 で美 味 しい魚 を食 べた。- Niwa de oishii sakana o tabeta.
- I ate a delicious fish in the garden.
- 2000 January 27, “レインボー・フィッシュ [Rainbow Fish]”, in Vol.7, Konami:
世 にも珍 しい七 色 の魚 。捕 まえるのはかなり難 しい。- Yonimo mezurashii nanairo no sakana. Tsukamaeru no wa kanari muzukashii.
- An extremely rare seven-colored fish. It is quite difficult to catch.
- 2011 May 14, “
半 魚 獣 ・フィッシャービースト [Semi-Ichthyobestia Fisherbeast]”, in Beginner's Edition 1, Konami:陸 では獣 のように、海 では魚 のように素 早 く攻 撃 する。- Riku de wa kemono no yō ni, umi de wa sakana no yō ni subayaku kōgeki suru.
- Like a beast on land, like a fish in the sea, he attacks swiftly.
- a side dish, specifically referring to fish
- Synonym: お
菜 (okazu)
- Synonym: お
Usage notes
edit- This is now the most common general word for fish in modern standard Japanese.
Derived terms
edit青 魚 (aozakana)生 き魚 (ikizakana)川 魚 (kawazakana)小 魚 (kozakana)下 魚 (gezakana, “inferior fish, cheap fish”)魚 釣 り (sakanatsuri)魚 屋 (sakanaya, “fishmonger, fish store/shop”)魚 河岸 (sakanagashi, “riverside fish market”)塩 魚 (shiozakana)年 取 り魚 (toshitorizakana)生 魚 (namazakana)煮 魚 (nizakana)干 魚 (hizakana)焼 き魚 (yakizakana)
Etymology 2
edit
Kanji in this term |
---|
うお Grade: 2 |
kun'yomi |
/uwo/ → /uo/
From Old Japanese.[4][5]
Ultimately from Proto-Japonic *uwo.
Pronunciation
edit- (Tokyo) うお [ùó] (Heiban – [0])[5][2][3]
- (Tokyo) うお [ùóꜜ] (Odaka – [2])[6]
- (Tokyo) うお [úꜜò] (Atamadaka – [1])[6]
- IPA(key): [ɯ̟o̞]
Audio: (file)
Modern dialectal data
- (Sapporo, Hokkaidō) //
- (Rebun, Hokkaidō) //
- (Aomori, Aomori Prefecture) //
- (Hirosaki, Aomori Prefecture) //
- (Hachinohe, Aomori Prefecture) //
- (Morioka, Iwate) //
- (Ashiro (Hachimantai), Iwate) //
- (Sendai, Miyagi) //
- (Akita, Akita Prefecture) //
- (Kawabe, Akita Prefecture) //
- (Amarume (Shōnai), Yamagata) //
- (Kōriyama, Fukushima) //
- (Takada (Date), Fukushima) /ɯ̈o/
- (Ibaraki, Ibaraki Prefecture) //
- (Utsunomiya, Tochigi Prefecture) //
- (Takasaki, Gunma Prefecture) //
- (Menuma (Kumagaya), Saitama Prefecture) //
- (Tako, Chiba Prefecture) //
- (Sodegaura, Chiba Prefecture) //
- (Tokyo) /ɯ⸢o ~ ɯ⸢o⸣/
- (Okutama, Tokyo) /⸢joː/
- (Sagamihara, Kanagawa Prefecture) //
- (Niigata, Niigata Prefecture) //
- (Sado, Niigata Prefecture) //
- (Toyama, Toyama Prefecture) /i⸢wo/
- (Gokayama, Toyama Prefecture) //
- (Kanazawa, Ishikawa Prefecture) //
- (Nanao, Ishikawa Prefecture) //
- (Fukui, Fukui Prefecture) /ɯo/
- (Kōfu, Yamanashi Prefecture) /ɯ⸢ʷo/
- (Nagano, Nagano Prefecture) /ɯ⸢o/
- (Akiyama, Akiyama Prefecture) //
- (Gifu, Gifu Prefecture) //
- (Shizuoka, Shizuoka Prefecture) /i⸢oː/
- (Nagoya, Aichi) //
- (Ano (Tsu), Mie Prefecture) /⸢uo/
- (Nagahama-Santō (Nagahama-Maibara) Shiga Prefecture) //
- (Kyoto, Kyoto Prefecture) /⸢uo/
- (Osaka, Osaka Prefecture) //
- (Kishiwada, Osaka Prefecture) //
- (Kakogawa, Hyōgo Prefecture) //
- (Yamatokōriyama, Nara Prefecture) //
- (Totsugawa, Nara Prefecture) /⸢iʷo/
- (Arida, Wakayama Prefecture) //
- (Tottori, Tottori Prefecture) //
- (Izumo, Shimane Prefecture) //
- (Okayama, Okayama Prefecture) //
- (Hiroshima, Hiroshima Prefecture) /i⸢o/
- (Yuki (Jinsekikōgen), Hiroshima Prefecture) //
- (Okayama, Okayama Prefecture) //
- (Tokuji (Yamaguchi), Yamaguchi Prefecture) //
- (Tokushima, Tokushima Prefecture) /⸢uo/
- (Kagawa, Kagawa Prefecture) //
- (Matsuyama, Ehime Prefecture) //
- (Ōshū, Ehime Prefecture), //
- (Kochi, Kochi Prefecture) //
- (Fukuoka, Fukuoka Prefecture) /i⸢o⸣/
- (Kitagata, Saga Prefecture) /⸣iwo/
- (Nagasaki, Nagasaki Prefecture) /u⸢o⸣/
- (Fukue (Gotō), Nagasaki Prefecture) //
- (Kagami (Yatsushiro), Kumamoto Prefecture) /i⸣wo/
- (Notsu (Usuki), Ōita Prefecture) /i⸢jo/
- (Miyazaki, Miyazaki Prefecture) /iʷo/
- (Kagoshima, Kagoshima Prefecture) /i⸢ʷo⸣/
- (Koshiki, Kagoshima Prefecture) /i⸣jo/
Note: The information are extracted per se, in a broad IPA transcription by the author. There may be inaccuracies in the data. For Hachijō and Ryukyuan data, see their corresponding entries.
/ɯ̈/ is a described as a "central vowel", but the precise transcription is unclear.
Data source (unless missing): Hirayama, Teruo (
Other dialectal data
Kagoshima (1987) iu, Gifu (Hida) iuo, Toyama (1959), Fukui, Fukui (Ōban), Minami-Ise, Kishū, Wakayama, Tottori, Shimane, Hiroshima, Tokushima, Tosa, Shimabara (1953), Ōita, Ōsumi, Kagoshima (1987) io, Fukushima, Saitama (1989), Izu Ōshima, Hachijō, Shima, Kagoshima (1987) iyo, Sanuki, Setouchi, Tsushima, Kumamoto (1942), Kagoshima (1987) iwo, Sanuki ugo, Ishikawa, Tottori eo, Fukushima oyo, Fukui (Ōban), Shizuoka, Shima, Minami Ise, Yamato, Wakayama, Tottori, Shimane, Sanuki, Iyo yuo, Shizuoka yuō, Akita, Izu Ōshima, Hachijō yo, Yamgata yoi, Saitama, Tokyo, Fukui, Shizuoka, Tottori, Shimane yō, Iwate yoko.[5]
Noun
edit- a fish
Derived terms
edit魚 市 場 (uo ichiba, “fish market”)魚 河岸 (uogashi, “riverside fish market”)魚 心 (uogokoro)- うお
座 (Uo-za) 魚 印 (uojirushi)魚 釣 り (uotsuri)魚 屋 (uoya)青 魚 (aōo)活 け魚 (ikeuo, “live fish and shellfish kept in a tank in a restaurant”)海 魚 (umiuo)大 魚 (ōuo)鰹 (katsuo)雷 魚 (kaminariuo)川 魚 (kawauo, “river fish; freshwater fish”)氷 の魚 (kōri no uo)山 椒 魚 (sanshōuo)白 魚 (shirauo, “icefish”)棘 魚 (togeuo, “stickleback fish”)飛 び魚 (tobiuo, “flying fish”)針 魚 (hariuo),針 魚 (hario)針魚 (hariyo)
氷 魚 (hiuo)藻 魚 (mōo)
Idioms
editProverbs
edit魚 の釜 中 に遊 ぶが若 し (uo no fuchū ni asobu ga gotoshi)魚 の目 に水 見 えず (uo no me ni mizu miezu)魚 は鯛 (uo wa tai)魚 を得 て筌を忘る (uo o ete uke o wasuru)
Etymology 3
edit
Kanji in this term |
---|
いお Grade: 2 |
irregular |
/uwo/ → /iwo/ → /io/
Alteration of older uo, appearing from roughly the Heian period. Alternatively this might be the usage of an apophonic form *iwo; compare Proto-Ryukyuan *iwo.
Still used today in some dialects.[7]
Pronunciation
editNoun
editDerived terms
editEtymology 4
edit
Kanji in this term |
---|
ぎょ Grade: 2 |
kan'on |
From Middle Chinese
Pronunciation
editNoun
editAffix
editDerived terms
edit魚 影 (gyoei)魚 塩 (gyoen)魚 価 (gyoka)魚 介 (gyokai)魚 目 (gyomoku)魚 綾 (gyoryū)魚 綾 (gyoryō),魚 陵 (gyoryō),魚 竜 (gyoryō)魚 鱗 (gyorin)魚 類 (gyorui)海 魚 (kaigyo)活 魚 (katsugyo)乾 魚 (kangyo)金 魚 (kingyo)水 魚 (suigyo)成 魚 (seigyo)- 鮮
魚 (sengyo) 大 魚 (taigyo)稚 魚 (chigyo)人 魚 (ningyo)白 魚 (hakugyo)木 魚 (mokugyo)養 魚 (yōgyo)熱 帯 魚 (nettaigyo)
References
edit- ^ Shōgaku Tosho (1988)
国語 大 辞典 (新装 版 ) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN - ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006),
大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN - ↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK
日本語 発音 アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN - ^ Omodaka, Hisataka (1967)
時代 別 国語 大 辞典 上代 編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 139 - ↑ 5.0 5.1 5.2 “うお[うを] 【
魚 】”, in日本 国語 大 辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) [1] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.) - ↑ 6.0 6.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997),
新 明解 国語 辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN - ^ “いお[いを] 【
魚 】”, in日本 国語 大 辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) [2] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
Korean
editEtymology
editFrom Middle Chinese
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᅌᅥᆼ (Yale: ngè) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[4] | 고기〮 (Yale: kwòkí) | 어 (Yale: è) |
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ʌ̹]
- Phonetic hangul: [어]
Hanja
editCompounds
editReferences
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (
國際 退 溪 學會 大邱 慶 北 支部 ) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子 字典 . [5]
Okinawan
editKanji
editReadings
editCompounds
edit飛魚 (tubū)
Etymology 1
edit/ʔiu/ → /ʔiːu/ → /ʔiju/
Shift from iu below.
Pronunciation
editNoun
edit- a fish
魚 取 いが行 ちゅん。- Iyu tuiga ichun.
- I will go catch a fish.
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Proto-Ryukyuan *iwo, from Proto-Japonic *iwo, apophonic form of *uwo. Cognate with Old Japanese
Compare modern dialectal mainland Japanese
Pronunciation
editNoun
edit- a fish
References
edit- “いう・いゆ【
魚 】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
- “いう・いゆ【
Old Japanese
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
edit- a fish
Derived terms
editDescendants
edit- Japanese:
魚 (uo, io)
Etymology 2
editCognate with
Noun
edit- a fish, especially when used as food
- c. 759, Man’yōshū, book 5, first variant poem 869, first variant:, text here
多良 志比 賣 可 尾 能美 許 等 能 奈都 良 須等美 多多 志 世利 斯伊 志 遠 多礼 美吉 - tarasi pi1me1 kami2 no2 mi-ko2to2 no2 na turasu to2 mi1-tatasi serisi isi wo tare mi1ki1
- Who saw the rock that rose up against us as we tried to catch the fish [or “catching sweetfishes”] belonging to the empress?
Derived terms
editDescendants
edit- Japanese:
魚 (sakana)
References
edit- ^ Shōgaku Tosho (1988)
国語 大 辞典 (新装 版 ) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN - ^ Matsumura, Akira (1995)
大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN - ^ Matsumura, Akira, editor (2006),
大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Vietnamese
editHan character
edit
Compounds
editReferences
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Nguyễn (2014).
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Nguyễn et al. (2009).
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 Trần (2004).
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Hồ (1976).
Yonaguni
edit
Kanji
editReadings
editPronunciation
editNoun
editDerived terms
editYoron
edit
Kanji
editReadings
editNoun
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with
魚 - Chinese nouns classified by
條 /条 - Chinese nouns classified by
尾 - zh:Telegraphy
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- zh:Vertebrates
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ご
- Japanese kanji with kan'on reading ぎょ
- Japanese kanji with historical kan'on reading ぎよ
- Japanese kanji with kun reading うお
- Japanese kanji with historical kun reading うを
- Japanese kanji with kun reading さかな
- Japanese kanji with nanori reading い
- Japanese kanji with nanori reading いお
- Japanese kanji with historical nanori reading いを
- Japanese kanji with nanori reading お
- Japanese kanji with historical nanori reading を
- Japanese kanji with nanori reading な
- Japanese terms spelled with
魚 read as さかな - Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with
魚 - Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with
魚 read as うお - Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with audio links
- Japanese terms historically spelled with を
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese dialectal terms
- Kagoshima Japanese
- Japanese terms spelled with
魚 read as ぎょ - Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese short forms
- Japanese affixes
- ja:Vertebrates
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Okinawan kanji
- Okinawan second grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with kun reading いう
- Okinawan kanji with kun reading いゆ
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms with multiple readings
- Okinawan terms spelled with second grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with
魚 - Okinawan single-kanji terms
- Okinawan terms with usage examples
- Okinawan terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms derived from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms inherited from Proto-Japonic
- Okinawan terms derived from Proto-Japonic
- ryu:Vertebrates
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese terms with usage examples
- ojp:Vertebrates
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Yonaguni kanji
- Yonaguni second grade kanji
- Yonaguni kyōiku kanji
- Yonaguni jōyō kanji
- Yonaguni kanji with kun reading いゆ
- Yonaguni terms with IPA pronunciation
- Yonaguni lemmas
- Yonaguni nouns
- Yonaguni terms spelled with second grade kanji
- Yonaguni terms with 1 kanji
- Yonaguni terms spelled with
魚 - Yonaguni single-kanji terms
- yoi:Vertebrates
- Yoron kanji
- Yoron second grade kanji
- Yoron kyōiku kanji
- Yoron jōyō kanji
- Yoron kanji with kun reading っゆー
- Yoron lemmas
- Yoron nouns
- Yoron terms with multiple readings
- Yoron terms spelled with second grade kanji
- Yoron terms with 1 kanji
- Yoron terms spelled with
魚 - Yoron single-kanji terms
- yox:Vertebrates
- CJKV radicals