(Translated by https://www.hiragana.jp/)
异体字 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

异体

维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
重定しげさだこう異體いたい

异体またたたえまたからだあるからだ,《せつぶんかい中稱ちゅうしょうため重文じゅうぶんゆび读音、意思いししょうどう,僅字形じけい不同ふどうてき漢字かんじ異體いたいまた可分かぶんためりょうたね在任ざいにんなん情況じょうきょう讀音意義いぎいちようてき異體いたいしもしょう完全かんぜん異體いたい」)ただざいぼう些情きょうざいしょうどおりてき異體いたいしもしょう部分ぶぶん異體いたい」)。ゆう时候,异体とくゆびあずかかんかた正体しょうたいあい对应てき规范外的がいてき异体いん而随かくちゅうぶん地区ちく正体しょうたいてき不同ふどう认定,哪些另一些字的异体字,甚至完全かんぜん相反あいはんれい如:ざい台湾たいわん,「够」「夠」てき異體いたい完全かんぜん異體いたい),「つよしつよしてき異體いたい[1]ただしざい中国ちゅうごくだい陆卻恰恰相反あいはん[2]

たい異體いたいてき理解りかい

[编辑]

傳統でんとうじょうただゆう嚴格げんかく異體いたい才能さいのうしょうため異體いたい[3]そくゆび讀音意思いししゃみなしょうどおりてき,如「匯」あずか「滙」,而像「うんあずかくもとうやめけい分化ぶんか現代げんだい字義じぎ不完全ふかんぜんしょうどうてき不完全ふかんぜんのうさん異體いたい部分ぶぶん異體いたいあずか古代こだいてき假借かしゃく相似そうじ主要しゅよう乎其常用じょうよう而定。

一些只有更微小字形じけい差異さいてき,如「あつしあずかあつしとう,「兌」あずか「兑」とう,也是ため異體いたい範圍はんい

ざい日本にっぽん,《當用漢字とうようかんじひょう公布こうふ社會しゃかいじょう通行つうこうてき漢字かんじためしん字體じたいゆう傳統でんとうてききゅう字體じたい也會ため異體いたい,如「くにゆうかいためくにてき異體いたい[4]

中國ちゅうごく大陸たいりくざい簡化漢字かんじてき時候じこうはた很多漢字かんじ合併がっぺいなみため異體いたい,這些異體いたい廢除はいじょ。异体ちゅうてき用字ようじ以1955ねん12月文化ぶんかかず中国ちゅうごく文字もじ改革かいかく员会联合发布てきだい一批异体字整理表》为准。淘汰とうたてき异体とう时为1055个,如“并发しょうちゅうてき“併”、“耻骨”ちゅうてきはじ、“なみだちゅうてきなみだなみだ、“脉搏”ちゅうてきみゃく、“てんあさちゅうてき“蔴”、“吸烟”ちゅうてきけむり、菸”とうただし用作ようさく姓氏せいしてき以不あらため变,ぞう“邱”せい以不あらため为“おか”。

此外还需注意ちゅうい以后てき3あらため动:1956ねん恢复“ばん”、“くじけ”2为规范字;1986ねん《简化总表》おさむ进的“诉”、“晔”とう11个类推简为规范字;1988ねん收入しゅうにゅう现代汉语通用つうようひょうちゅうてき“骼”、“かおる”、“黏”、“愣”とう15个字为规范字,也不さいさく淘汰とうたてき异体すえ此,“骨骼こっかく不能ふのうさいうつしなりほね胳”,“黏膜”应再うつしなり粘膜ねんまく”。

1993ねん9がつ3にち國家こっかげん文字もじ工作こうさく委員いいんかい文字もじ應用おうよう管理かんり刪除「熔〔鎔〕」ぐみさいしょう“鎔”類推るいすい簡化ため“镕”,[5]时任くに务院ふく总理てきしゅ镕基てき名字みょうじ如按あきらだい一批异体字整理表》应该しょうしゅ熔基”,ただしはららいおこりめい时定てき“鎔”,香港ほんこんゆうてき报纸说,よう“熔”就是熔化もと础,而用“鎔”则是铸造こくもとただし“鎔”却是淘汰とうたてき异体国家こっか语委文字もじ应用管理かんり专门为这个字发了いち个文けん《关于“鎔”使用しよう问题てき批复》。

いちひょうさい主要しゅようてき不足ふそく整理せいり夠嚴謹。此外かえはたしょう常用じょうよう於人めいてき異體いたい廢除はいじょ造成ぞうせいりょう很多问题,れい如废じょ“浚”てき异体“濬”,かい使じん混淆こんこうすすむあさ大将たいしょうおうおうさい如將常用じょうよう女子じょしめいおび愉快ゆかいよしてき「媮」ため「偷」てき異體いたい廢除はいじょ(实际じょう“媮”じょりょう「tōu (ㄊㄡ)」还有另一读音「yú (ㄩˊ)」),にんめいしょう媮」かい變成へんせいしょう偷」。

分類ぶんるい

[编辑]

しもれつ一些關於異體字的例子(建議けんぎ使用しようFirefoxりゅうらんらい分別ふんべつ):

せいうつしあずかぞくうつし

[编辑]

中國ちゅうごく傳統でんとう文字もじゆうせいうつしかずぞくうつし」,「正字せいじかず俗字ぞくじこれぶん正字せいじためさくかんかたせいていてき文體ぶんたいため正式せいしき字書じしょ所用しょよう符合ふごうづくり原意げんい俗字ぞくじそく民間みんかんため書寫しょしゃ方便ほうべんげんしょうある變化へんかひつ劃而なりただし現在げんざい很多俗字ぞくじれい如「ためざい繁体字はんたいじ使用しよう地區ちくやめせっおさめため標準ひょうじゅんうつしほう,而原本げんぽんため正字せいじてきそくしょうため本字ほんじ」。這些不同ふどううつし法的ほうてき通常つうじょうまたため異體いたいてきいちしゅ

正字せいじ 俗字ぞくじ 正字せいじ 俗字ぞくじ 正字せいじ 俗字ぞくじ
うじ はて あによめ
つる にら にら
しか もえ だい だい
すな すな れい れい れい
おか へび ほう
ます のぼり はな はな はち
さい ゆか ゆか かたき
わら たけのこ たかんな

上表じょうひょうれい子中こなかにら以上いじょう俗字ぞくじてきひつ劃多,「以下いか正字せいじてきひつ劃多。其中,「䏣」、「虵」、「㛐」こんてん通行つうこういましか」、「もえ」及「はな」、「はなりょう分化ぶんか

正字せいじあずか異形いぎょう

[编辑]
くらい香港ほんこんしんがまてき這兩かたまりぱい指向しこうけいとくただし分別ふんべつようりょうけいかずけい
せい 異形いぎょう せい 異形いぎょう
ぐん しましま
あき 𣑯 もも
うら うら
みね みね
りゃく
鵞䳘
けい けい しょ しょ

中日ちゅうにちかん漢字かんじ

[编辑]

ゆう些字在中ざいちゅうぶんうら完全かんぜんてき異體いたい在日ざいにちぶんうらそくゆうべつてき用法ようほういん此這些字在日ざいにちぶんうらため另外いち不同ふどうてき,而不ため異體いたい。如「さき」,在中ざいちゅうぶんわらいてき異體いたい在日ざいにち文則ふみのりゆうほころびてき意思いし;「菓」在中ざいちゅうぶんはててき俗字ぞくじ在日ざいにち文則ふみのりゆびとうはてれいしょく”,且這兩個りゃんことく收錄しゅうろく在日ざいにちほん常用漢字じょうようかんじひょううら

ゆう些寫ほうざい古書こしょちゅう出現しゅつげん現代げんだいちゅうぶんうらやめため標準ひょうじゅん字形じけいただしざい日本にっぽん漢字かんじ韓國かんこく漢字かんじうら卻是標準ひょうじゅん字形じけいにちぶんかんぶん中有ちゅうう些字通行つうこうてきうつしほう跟中ぶん通行つうこうてきうつしほう不同ふどう

ちゅうぶん漢字かんじ 日本にっぽん漢字かんじ かんぶん漢字かんじ
しん しん しん
けがれ けがれ
こおり こおり
あね あね
のろい のろい

なまり

[编辑]

「󰀰」ためおか異體いたい形體けいたい相近すけちか[6]なまりなり[7]

たまへん.丠部》以「丠、㐀、おかどう,「业」とうかかり「㐀」なまりへん,「__」とうかかり「丠」なまりへん

通用つうよう異體いたい

[编辑]

业字ざい中國ちゅうごく大陸たいりくさくぎょう異體いたい[需要じゅようかい]同時どうじかずきたおか異體いたい

りゅうがん手鑑てかがみ一部いちぶ》於「业、__、いちおかしもうん:「さん古文こぶんおとたかし。」另於《りゅうがん手鑑てかがみ草部くさかべ》「㐀」しも曰:「おとたかし。」[8]

まいり

[编辑]

參考さんこう資料しりょう

[编辑]
  1. ^ 商務しょうむしんてん. 商務しょうむしるししょかん. 2013-05-01. ISBN 9789620702877 ちゅうぶん香港ほんこん)). 
  2. ^ 《现代汉语词典》 だい6はん. 商務しょうむしるししょかん. 2012ねん6がつ. ISBN 9787100084673 ちゅうぶん中国ちゅうごくだい陆)). 
  3. ^ 《〈通用つうよう规范汉字ひょうかい读》. しょう务印书馆. ISBN 978-7-100-10093-9. 
  4. ^ 改定かいてい常用漢字じょうようかんじひょう (PDF). 文化ぶんか審議しんぎかい. 平成へいせい22ねん6がつ7にち. (原始げんし内容ないよう (PDF)そん档于2013-06-12) にち语). また,常用漢字じょうようかんじ異体いたい(「しま」,「くに」など)は検討けんとう対象たいしょうからはずした。 
  5. ^ 汉字规范てき换位思考しこう. 2005-07-08. (原始げんし内容ないようそん档于2013-10-21) ちゅうぶん中国ちゅうごくだい陆)). 
  6. ^ おかてき另一異體いたい
  7. ^ 中華民國ちゅうかみんこく教育きょういく異體いたい字典じてん かぎとく
  8. ^ 中華民國ちゅうかみんこく教育きょういく異體いたい字典じてん おうはつけい

外部がいぶ連結れんけつ

[编辑]