(Translated by https://www.hiragana.jp/)
約翰一書 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

やく翰一しょ

维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん

やく翰一しょ》(まれ臘語ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄),天主教てんしゅきょうしょうわかもちいちしょ》,新約しんやくせいけいちゅうてきだい23かんしょぞく於“大公たいこう書信しょしんちゅう最前さいぜんうつしなりてきだいよんかん

やく翰一しょ主題しゅだい神聖しんせい生命せいめいてき交通こうつう

作者さくしゃしん[编辑]

やく翰一しょあずかやく翰福おんざい文體ぶんたいじょう相似そうじいん可能かのう於同いち作者さくしゃ福音ふくいん書作しょさくしゃやくれい如,ざいしんてきおこりあたまひさげ自己じこ曾親生命せいめいみち……はらあずかちちどうざい、且顯現けんげんあずかわが們那永遠えいえんてき生命せいめい”,這與やく翰福おんてき序言じょげん相似そうじ

這本しょてきかくせい受到きよしひしげたくさと殘片ざんぺん及諸如里奈りながらすなみ卡普帕皮ひとしだい世紀せいきてき早期そうき作家さっかしょ支持しじ[1]よりどころゆう西にしがらすやくおおやけもと260-342ねん所説しょせつやく翰一書的真確性從未受人質疑。[2]

ゆう些較古老ころうてき譯本やくほんざいやく翰一しょ5:7てき結尾けつび部分ぶぶん5:8てきひらき頭部とうぶぶんうえりょう以下いかいちばなし:“在天ざいてんじょう……ゆうちち道和みちかずせいかみ:這さん合一ごういつてきざい地上ちじょう作見さくみしょうてき有三ゆうぞうさま。”(《KJV》),這節經文きょうもんしたがえぼつゆう在任ざいにんなん早期そうきてきまれ臘文手抄しゅしょうほんうら出現しゅつげんよし此這ぶし經文きょうもん可能かのうゆう些人ためりょう支持しじ三位一體さんみいったいてき教義きょうぎ而杜せんてきだい部分ぶぶん現代げんだい譯本やくほん無論むろんこれ天主教てんしゅきょうそもそもある基督きりすと新教しんきょう出版しゅっぱんてきひとしぼつゆう這句ばなし包括ほうかつざいせいけいてき正文せいぶんちゅう[3]

うつしさく目的もくてき[编辑]

やく翰寫這封しんてき目的もくてきよう保護ほご他所よそ親愛しんあいてき”“しょう們”,幫助抗拒こうきょこう些敵基督きりすとしゃしょつつみ倡的謬誤道理どうり。這些てき基督きりすとしゃしたがえ們中あいだてきなみ且試圖引ずひきさそえ們離棄真理しんり。(2:7,18)

這些叛道てきてき基督きりすとしゃ可能かのうまれ臘的哲學てつがく思想しそう——包括ほうかつ早期そうきてきだく斯替きょう——しょ影響えいきょうだく斯替きょうてき信徒しんとごえしょう自己じこしたがえ上帝じょうていせっ若干じゃっかんげんてきとく知識ちしき[4]やく翰堅けつ反對はんたい叛道,ざいしん中廣なかひろ泛地討論とうろんさん主題しゅだいつみあいこころかずてき基督きりすとしゃ論及ろんきゅうざい支持しじ耶穌てき贖罪しょくざいさいてきばなし顯示けんじてき基督きりすとしゃ以為地聲じごえしょう自己じこ無罪むざいてきいん此無須倚よりゆき耶穌てき贖價さいぶつ。這種以自わがため中心ちゅうしんてき知識ちしき使つかい變成へんせいわたし自利じり,毫無あいしん所以ゆえんやく翰再三强調真正基督徒的愛心,藉此揭發てき基督きりすとしゃてきあく劣情れつじょうきょうさいしゃやく闡明せんめい耶穌就是基督きりすとざいくだためじんぜんそくやめ存在そんざい以肉らいいた世上せじょう以上いじょうみかどてき身分みぶん為相ためすけしんてきじん提供ていきょう拯救てきやすはい顯然けんぜんやく翰是よう藉此推翻てき基督きりすとしゃてき謬誤信仰しんこう[5]やく翰將這些にせ教師きょうししょうためてき基督きりすとしゃ’,並列へいれつ若干じゃっかん方法ほうほうはた上帝じょうていてき兒女じじょおにてき兒女じじょべん出來でき[6]

内容ないよう摘要てきよう[编辑]

ようくだりざい光明こうみょう而非くろ暗中あんちゅう[编辑]

(涵盖经文范围1:1-2:29)。やく翰説:“わが們將這些ばなしうつしきゅう你們,使つかい]們的喜樂きらく充足じゅうそく。”すんでしか上帝じょうてい就是こう”,おもんみどくざい光明こうみょうちゅうぎょうてき人才じんさい以“あずか上帝じょうていしょう交”,なみ且彼此相交。們可以藉“耶穌てき洗淨せんじょう一切いっさいてきざいざい另一方面ほうめん些“仍在くろくらうらゆき”而聲しょう自己じこ無罪むざいてきじん其實欺,真理しんりなみ不在ふざい們心うらただし們若承認しょうにん自己じこてきざい上帝じょうてい便びんかい信實しんじつ寬恕かんじょ們。——1:4-8。

やく表明ひょうめい耶穌基督きりすとざいちちうらてき幫助しゃ’(《しん》),ためざいさくりょう挽回ばんかいさい”。ひとわか自稱じしょう認識にんしき上帝じょうてい,卻不遵守じゅんしゅてき誡命,便びんせつ謊了。ひとわかあいおとうとけい,就是じゅうざい光明こうみょううらただしひとわか恨弟けい,就是ざいくろくらうらゆきやく翰語重心じゅうしん長地おさじすすむつとむ基督きりすと不要ふようあい世界せかい世上せじょうてきこといんためせい如他せつ:“ひとわかあい世界せかいあいちちてきこころ就不ざい裏面りめんりょう。”やく翰解しゃくゆう許多きょたてき基督きりすとしゃやめけい出現しゅつげん,“們從わが們中あいだ”,いんため們“ぞくわが們的”。てき基督きりすとしゃ否認ひにん耶穌基督きりすと,甚至みとめちち和子わこやく翰勸つとむしょう們”ようもり們從おこりはつしょがくいたてき真理しんり,這樣們便のう够憑したがえぬししょ受的真正しんせいおんあぶらじゅうざい裏面りめん,也住ざいちち裏面りめん’。[7]

上帝じょうていてき兒女じじょかい慣常犯罪はんざい[编辑]

(涵盖经文范围3:1-24)。憑着上帝じょうていてき慈愛じあい們得以稱ため上帝じょうていてき兒女じじょ”。ざい上帝じょうてい顯現けんげん們會なりためぞういちようなみ且“とくてきしんたい”。つみ就是不法ふほう。凡與基督きりすと保持ほじ聯合れんごうてき,就不かい慣常犯罪はんざい。慣常犯罪はんざいてきじん於魔おにてき上帝じょうていてき必定ひつじょうかいじょめつおにてき作為さくい上帝じょうていてき兒女じじょおにてき兒女じじょ憑此あらわあかり出來でき:凡從上帝じょうていせいてき,就會彼此ひし相愛そうあいただし一切いっさいぞく惡者わるものてき,就像かたき殺害さつがいおやおとうとてき該隱一般いっぱんやく翰指,“しょう們”いんためしゅため]們捨いのち”而認識にんしきりょうあいなみ且勸つとむ不要ふようたいおとうとけい們“ふさがじゅう憐恤てきしん”。們要彼此ひし相愛そうあい不要ふようただざい言語げんご舌頭ぜっとうじょうそうようざい行為こうい誠實せいじつじょう”。

ためりょう辨明べんめい們是いや真正しんしょうぞく真理しんり”,必須ひっす

  • 檢討けんとう自己じこてきしん們是ただしくだり上帝じょうていしょ喜悦きえつてきこと”。
  • 遵守じゅんしゅ上帝じょうていてき命令めいれい,‘しんじ耶穌基督きりすとてきめい彼此ひし相愛そうあい’。よし此他們便知道ともみち自己じこあずか上帝じょうてい保持ほじ聯合れんごう上帝じょうてい也藉聖靈せいれいあずか們同ざい[8]

あずか上帝じょうてい聯合れんごう彼此ひし相愛そうあい[编辑]

(涵盖经文范围4:1-5:21)。よう試驗しけん一切受感示的言論。凡是否認ひにん基督きりすと曾以にくくだてき言論げんろん上帝じょうてい”而是出自しゅつじてき基督きりすとものてき。這些人出ひとで於世かいなみ且與世界せかいなりいちへんただし受感しめせてき真理しんりげん卻出於上帝じょうていやく翰説:“上帝じょうてい就是あい,”またせつ,“わが們愛上帝じょうてい,乃是上帝じょうていあいわが們,てきためわが們的ざいさくりょう挽回ばんかいさい,這就あいりょう。”いん此,わが們的かくゆう義務ぎむよう彼此ひし相愛そうあいあい别人てき上帝じょうてい便びんかいあずか保持ほじ聯合れんごう使つかいあいざい們裏めんとく完全かんぜん。這會はた懼怕除去じょきょ使つかい們能够“とおるしょよくげん”。やく翰説:“わが們愛,いんため上帝じょうていさきあいわが們。……あい上帝じょうていてき,也當あいおとうとけい。”[9]

表現ひょうげんあいしんさく上帝じょうていてき兒女じじょ味到みとうよう遵守じゅんしゅ上帝じょうていてき誡命,藉此以憑着信ちゃくしんしん戰勝せんしょう世界せかいあいしんじ上帝じょうていてきじん上帝じょうていさくしょうようたまもの們“永生えいせい,這永せい也是ざい裏面りめんてきけんしんじわか按照上帝じょうていてきむねもとめ甚麽,必定ひつじょうかい聽。雖然所有しょゆう不義ふぎてきことざいしか而也ゆう一種不至於死的罪。凡從上帝じょうていせいてき,必不慣常犯罪はんざい。儘管“ぜん世界せかいざい惡者わるもの手下てした,……上帝じょうていてきやめけいらいいた”,なみ且把“智慧ちえたまものきゅうてき門徒もんと使つかい們可以認識にんしき真實しんじつてき上帝じょうてい,‘藉着てき耶穌基督きりすとあずか聯合れんごうよし此,們務ようもりとお偶像ぐうぞう[10]

参考さんこう文献ぶんけん[编辑]

  1. ^ 國際こくさい標準ひょうじゅんせいけい百科全書ひゃっかぜんしょ》(英文えいぶん),だい2さつ,1982ねんぬのべいぬしへんだい1095-6ぺーじ
  2. ^ 基督教きりすときょうかい》(英文えいぶん),III, XXIV,17。
  3. ^ 洞察どうさつせいけい》(英文えいぶん),だい2さつだい1019ぺーじ
  4. ^ しんせいけい辭典じてん》(英文えいぶん),だいはん,1986ねんみちかくひしげ斯主へんだい426、604ぺーじ
  5. ^ 参看さんかん约翰いち书1:7-10;2:1,2;4:16-21;2:22;1:1,2;4:2,3,14,15
  6. ^ 参看さんかん约翰いち书2:18,22;4:3。
  7. ^ 参看さんかん约翰いち书2しょう1,2,15,18,19,24节。
  8. ^ 参看さんかん约翰いち书3しょう1,2,16-19,22,23节。
  9. ^ 参看さんかん约翰いち书4しょう3,8,10,17,19,21节。
  10. ^ 参看さんかん约翰いち书5しょう11,19,20节。

まいり[编辑]

外部がいぶ链接[编辑]

阅读圣经[编辑]