(Translated by https://www.hiragana.jp/)
The Scholars : 發陰私詩人被打 歎老景寡婦尋夫 - Chinese Text Project
Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
-> -> -> はつかげわたし詩人しじん 歎老けい寡婦かふひろおっと

はつかげわたし詩人しじん 歎老けい寡婦かふひろおっと

Library Resources
1 はつかげわたし... :
はなしせつうしだま圃看うしうら跌在水裏すいりなり模樣もようさけべしょう廝叫轎子さきおくかいうしうらいたりょうしょ,惹了いち肚子てきくちばしこつちょすわざいうらすわりょういちかいひろりょう一雙乾鞋襪換了。道士どうしらいとえ曾喫めしまたこのみせつぼつゆうただとくせつ喫了,そくあしてきひだるりょう半天ばんてんうしだま圃在まんいえ喫酒,ちょくいたさらてん纔回らいうえろうまたうしうらすうせつりょういちとみうしうら敢回ごと彼此ひしじゅう

2 はつかげわたし... :
つぎ一天いってん無事ぶじだいさんにち,萬家又有人來請,うしだま圃吩咐牛うらちょしょ自己じこすわはしりょううしうらどう道士どうし喫了めし道士どうしどう:「わがよういたきゅうしろうら木蘭もくれんいん一個師兄家走走。うししょうおおやけ,你在うらすわちょやめ。」うしうらどう:「わが在家ありいえゆう甚事,如也どう你去頑頑。」とうしたくさりりょうもんどう道士どうしいち直進ちょくしんりょうきゅうしろいちちゃかん內坐ちゃかんうらおくうえいちつぼいぬい烘茶,いち碟透とういち碟梅まめじょうらい。喫著,道士どうしといどう:「うししょうおおやけ,你這れい叔祖親房ちかふさてき一向いっこう老人ろうじんざい這裏,你相こうらい。」うしうらどう:「也是路上ろじょうぐうちょ,敘起らいれんむねてきわが一向在安東縣董老爺衙門裏。ただし老爺ろうやこうこうきゃくわが一初到他那裏時候,纔送りょうじょうしん就連せわしさけべ兩個りゃんこじん出來でき請我てき轎。わが曾坐轎,卻騎てきうさぎうまわがようしたうさぎうまじん肯,りょう個人こじん牽了てきうさぎうまあたま,一路走上去;はしいただんかくじょうはしてきいたかくのぼりかくとうてき一路いちろひびきただし老爺ろうややめひらけりょうたくもん自己じこむかいりょう出來できどうしゅ攙著しゅはしりょうしんとめわがじゅうりょうじゅうてんわがようかいらいおくわがじゅうななりょうよんぜにふんほそいと銀子ぎんすおくわがいただい堂上どうじょうしるわがうえりょううさぎうま口裏くちうらせつどう:『你別しょわか得意とくい,就罷りょうわか不得意ふとくい再來さいらいひろ。』這樣じんなんとくわが如今かえよういたうら。」みちどう:「這位老爺ろうや果然かぜん就難とくりょう!」うしうらどう:「わが這東まんゆきとき老爺ろうや甚麼いんもまえほど將來しょうらいいくゆうかん做?」道士どうしはなうらわらいりょう一聲いっせいどう:「まんいえただこう你令叔祖敬重けいちょうやめりょうわかせつ做官,ただ怕紗ぼう滿天まんてんいた頭上ずじょうかえ有人ゆうじん摭了てきまいる!」うしうらどう:「這又りょうまた娼優隸卒,ため甚那しゃぼうとべいた頭上ずじょうかえ有人ゆうじん撾了?」道士どうしどう:「你不知道ともみちてき出身しゅっしん麼?わがせつあずか你。你卻不可ふかせつ出來でき。萬家他自小是我們這河下萬有旗程家的書童,しょう跟在書房しょぼうとも讀。しゅほどあかりきょう聰明そうめいいたじゅう八九歲上就叫他做小司客。」うしうらどう:「怎麼さまさけべ做小きゃく?」道士どうしどう:「わが們這うらしお商人しょうにん如託一個朋友在司上行走,がえかいかんはいきゃく每年まいとしいくひゃく銀子ぎんすからし俸:這叫做『だいつかさきゃく』。わかじょうゆう些零碎事情じじょうはつ一個家人去打聽料理:這就さけべ做『しょうつかさきゃくりょう做小きゃくてきこうきょく其停とう每年まいとし聚幾りょう銀子ぎんすさきたいしょう貨,後來こうらい就弄窩子。そう時運じうんこのみいくねん窩價陡長,就尋りょうよんまん銀子ぎんす便びん贖了出來できかいりょう這所房子ふさこ自己じこぎょうしおせいまたこう,就發起ほっきじゅういくまんらい。萬有旗程家已經折了本錢,かい徽州りょう所以ゆえんぼつじんせつ這件ごと去年きょねんまんいえめと媳婦,媳婦也是翰林かんりんてき女兒じょじ,萬家費了幾千兩銀子娶進來。日大にちだい吹大執事しつじ燈籠どうろう就擺りょうはんまちこう熱鬧ねっとういただいさんにちおやよううえもん做朝,いえうら就唱おどけ,擺酒。そうしゅほどあかりきょうきよしうえ就一乘轎子抬了來,すわざいちょうぼううらまんいえはしりょう出來でき,就由てき自己じこ跪著,さくりょういく揖,當時とうじ兌了いちまんりょう銀子ぎんす出來でき,纔餬てきりょう曾破しょう。」せいせつちょ木蘭もくれんいんうら走出はしりで兩個りゃんこどうらい這道やくりょう喫齋,道士どうし告別こくべつりょう

3 はつかげわたし... :
うしうら自己じこ喫了いくはいちゃ走回はしりまわしもしょらいすすむ了子りょうこうまみや只見ただみうしだま圃已けいかいらいすわざいろうそこ,桌上擺著いくふうだい銀子ぎんす樓門ろうもんかえくさりちょうしだま圃見うしうらしんらいさけべかいひらけりょう樓門ろうもん銀子ぎんす搬上ろうだき怨牛うらどう:「てき纔我さけべちょしょ,你為甚麼いんもがいじょうえびす撞!」うしうらどう:「てき纔我站在門口かどぐちぐう敝縣てきおおやけざい門口かどぐち他見たけんわが就下りょう轎子,せつどう:『もとひさし』,ようひしげいた船上せんじょうだんだん此去りょういちかい。」ぎゅうたま圃見かいかん,就不せつりょういんといどう:「你這おおやけせい甚麼いんも?」うしうらどう:「他姓たせいきた直人ただびと。──便びん這李おおやけ,也知どう叔公。」ぎゅうたま圃道:「在官ざいかんじょうちゅう自然しぜん聞我てきめいてき。」うしうらどう:「せつ也認とくまんゆきとき先生せんせい。」ぎゅうたま圃道:「ゆきとき也是交滿天下でんかてき。」いんゆびちょ這個銀子ぎんすどう:「這就ゆきとき拿來てきいんだいなな如夫じんゆうびょうせいせつかんしょうくすりうら要用ようよういちゆきえびぶと」。ざいあげしゅういでりょういくひゃく銀子ぎんす也沒しょかい,聽見せつ蘇州そしゅうかえひろてき出來できさん百兩銀子托我去買。わがぼつてき功夫いさおやめざい跟前舉薦りょう你。你如いまはしいちはしやめかえ以賺てきいくりょう銀子ぎんす。」うしうら敢違こじれ當夜とうやうしだま圃買りょういちせき雞和些酒,がえはなむけぎょうざいろうじょう喫著。うしうらどう:「ほう纔有一句話正要向叔公說,敝縣すももおおやけせつてき。」ぎゅうたま圃道:「甚麼いんもばなし?」うしうらどう:「萬雪齋先生算同叔公是極好的了,ただしただ筆墨ひつぼくしょうあずか他家たけぎんぜに大事だいじかえ肯相たくおおやけせつ生平おいだいらゆういち心腹しんぷくてき朋友ほうゆう,叔公如今ただようせつどう個人こじん相好そうごう諸事しょじ放心ほうしん一切いっさいたく叔公。ただし叔公はつざいれんわが做姪まごてき將來しょうらいゆう日子にっし。」ぎゅうたま圃道:「心腹しんぷく朋友ほうゆういち?」うしうらどう:「徽州ほどあかりきょう先生せんせい。」ぎゅうたま圃笑どう:「這是わがじゅうねんはいめいてき朋友ほうゆうわが怎麼みとめてきわが知道ともみちりょう。」喫完了かんりょうしゅ各自かくじねむしたつぎうしうらたいちょ銀子ぎんすつげ叔公,上船じょうせん往蘇しゅうりょう

4 はつかげわたし... :
つぎまんいえまたらい請酒,ぎゅうたま圃坐きょういたりょうまんいえさきゆうりょうしおしょうすわざいうらいちせい顧,いちせいひろしあいづくりょう揖,兩個りゃんこしおしょうせつ親戚しんせき肯僭うしだま圃的すわゆずるうしだま圃坐ざい首席しゅせき。喫過りょうちゃさきこうりょう些窩ちょう跌的ばなし,抬上せきらいりょういち桌。たてまつさけとういちわんじょうてきふゆちゅうなつそう」萬雪齋請諸位喫著,せつどう:「ぞう這樣東西とうざい,也是外方そっぽらいてきわが們揚しゅうぐすくうらへんせいいちゆきえびぶと」就偏せいひろ不出來ふでき!」顧鹽しょうどう:「かえ曾尋ちょ麼?」まんゆきときどう:「せいあげしゅうぼつゆう昨日きのう纔託だまおきなれいめいまごいた蘇州そしゅうひろりょう。」ひろししおしょうどう:「這樣まれ東西とうざい蘇州そしゅう也未必有;ただ怕還よういたわが們徽しゅう舊家きゅうか人家じんかひろあるものひろ出來でき。」まんゆきときどう:「這話錯;一切いっさいてき東西とうざいわが們徽しゅうてきこのみ。」顧鹽しょうどう:「但東たんとう西出にしでてきこのみ,就是人物じんぶつ也出ざいわが們徽しゅう。」ぎゅうたま圃忽しか想起そうきもんどう:「ゆきおう,徽州ゆう一位程明卿先生是相好的麼?」まんゆきとき聽了,臉就徘紅,一句いっく也答不出來ふできぎゅうたま圃道:「這是わがはいめいてきこうおとうとけい前日ぜんじつかえゆうしょあずかわがせつ不日ふじつ就要いたあげしゅうしょうてきようあずかゆきおう敘一敘。」萬雪齋氣的兩手冰冷,そういちばなし也說不出來ふでき。顧鹽しょうどう:「たまおういにしえしょう交滿天下でんかこころのういくにんわが們今且喫しゅ些舊ばなし也不必談やめりょう。」とうばん勉強べんきょうおわりせき各自かくじうしだま圃回いたしもしょいくてんまん家來けらい請。日在ひありろうじょうねむちゅうさとしいち覺醒かくせいらいちょうずい拿封しょじょうせつどう:「這是河下かわしも萬老爺家送來的,不等ふとうかいしょりょう。」ぎゅうたま圃拆ひらけらい
刻下こっかちょうおうかんさくしゃおやれいどうふとししんははななじゅう大壽だいず欲求よっきゅう先生せんせい做壽ぶんいちへんなみもとめだいふで書寫しょしゃもちそくいのち往伊しょ至囑ししょく至囑ししょく!」

5 はつかげわたし... :
ぎゅうたま圃看りょう這話,便びんさけべちょうずいさけべりょういちせきそうじょうとべ,往儀ちょうとうばん上船じょうせんつぎはやいたうし壩上がん在米ざいべいてん內問おうかんさく老爺ろうやべいてんじんせつどう:「埠頭ふとうてきおうかん?」ざいほうくもがいあさひがしてき一個新門樓子裏面住。」ぎゅうたま圃走いた王家おうけいち直進ちょくしん三間みつまたかしちょうちょう中間なかま椅子いすうえあきらちょ一幅一幅的金字壽文;左邊さへんまどこういちはりちょう桌,一個秀才低著頭在那裏寫,うしだま圃進ちょう,丟下ひつはしりょうらいうしだま圃見穿ほじしる繭紬けんちゅうちょく裰,むねぜんあぶらりょう一塊ひとかたまり,就喫りょう一驚いっきょう秀才しゅうさいみとめうしだま圃,せつどう:「你就大觀たいかんろうどうがらすかめいち桌喫めしてき今日きょうまたらい這裏做甚麼いんも?」ぎゅうたま圃上ぜんどう吵鬧。おうかんさくしたがえ裏面りめん走出はしりでらいこう秀才しゅうさいどう:「先生せんせい請坐,這個あずか你相。」秀才しゅうさい自在じざいあたりすわりょうおうかんさくどううしだま圃拱いち拱手こうしゅ,也不さく揖,かれ此坐もんどう:「みこと就是ごうだま圃的麼?」ぎゅうたま圃道:「せい。」おうかんさくどう:「わが這裏就是まん府下ふかてんゆきおきな昨日きのうゆうしょ子來こらいせつみことためじん甚端かたまたこうゆい交匪るい自今じこん以後いご敢勞みことりょう。」いんこうとばりぼううらしょう一兩銀子來遞與他,せつどう:「わが也不とめりょう,你請みこと便びんやめ。」ぎゅうたま圃大いかせつどう:「わがまれ罕這いちりょう銀子ぎんすわがまんゆきときせつ!」銀子ぎんす摜在椅子いすじょうおうかんさくどう:「你既不要ふようわが也不きょうわがたおせすすむ不要ふよういたゆきときゆきとき也不能會のうかい。」ぎゅうたま圃氣忿忿てきはしりょうおうかんさくどう:「じょおくりょう。」把手とっていち拱,はしりょうしん

6 はつかげわたし... :
ぎゅうたま圃只とくたいちょちょうしたがえざいうし壩尋いち飯店はんてんじゅう口口くちぐち聲聲こえごえただねんちょ:「萬雪齋這狗頭,如此あく!」はしどうてきわらいどう:「萬雪齋老爺是極肯相與人的,じょ你說ほど話頭わとうらい,纔不尷尬。」せつやめはし過去かこりょううしだま圃聽ざいみみ朵裏,せわしさけべちょうしたがえといはしどうてきはしどうてきかた如此這般しゃはんせつ:「ほどあかりきょうかんさい怕人揭挑這個ごと;你必定說ていせつ出來でき纔惱てき。」ちょうずい這個ばなしかいくつがえりょううしだま圃,ぎゅうたま圃纔しょう悟道ごどう:「やめりょうわがうえりょう這小畜生ちくしょうてきとうりょう!」とうしたじゅうりょういちつぎさけべせんいた蘇州そしゅうひろうしうら上船じょうせんこればんまとい不足ふそくちょうずいまた辭去じきょりょう兩個りゃんこただあま兩個りゃんこ漢子かんし跟著,一直來到蘇州,找在とら邱藥ざいぎょう內。うしうら正坐せいざざいうらうしだま圃到,むかいりょう出來できせつどう:「叔公らいりょう?」ぎゅうたま圃道:「『ゆきえびぶと曾有?」うしうらどう:「かえ曾有。」ぎゅうたま圃道:「近日きんじつ鎮江ゆういち個人こじんゆうりょうかい銀子ぎんす拿來どうちょかいてきせん就在閶門がい。」とうした押著拿了銀子ぎんす同上どうじょうりょうせん一路いちろせつはしりょういくてんいたりょうりゅうほうしゅう地方ちほうこれぼつ人煙じんえんてき所在しょざい,喫了めしぎゅうたま圃圓睜兩だいいかみち:「你可あかつきてきわがよう你哩!」うしうら嚇慌りょうどう:「做孫子まごこてきまた曾得ざい叔公,ため甚麼いんもようわが呢?」ぎゅうたま圃道:「你的いぬ!你弄てきこう乾坤けんこんまいる!」とうしたよしぶんせつさけべ兩個りゃんこ夯漢うしうら衣裳いしょう剝盡りょう帽子ぼうし鞋襪とめ,拿繩綑起らいにおいりょういちとみ,抬著往岸じょういち摜,一隻船就扯起篷來去了。

7 はつかげわたし... :
うしうら摜的はつ昏,また慣倒ざい一個糞窖子跟前,たぎ一滾就要滾到糞窖子裏面去;ただとくにん吞聲,どう也不敢動。りょう半日はんにち只見ただみこううらまたらいりょういちせきせんせんいたきし就住りょう,一個客人走上來糞窖子裏面出恭。うしうら喊他救命きゅうめい客人きゃくじんどう:「你是なんとうさまじん甚人剝了衣裳いしょう,綑倒ざい此?」うしうらどう:「ろう爹,わがかぶらみずうみけんてきいち秀才しゅうさいよし安東あんどうけんただし老爺ろうや請我做館,路上ろじょうぐう強盜ごうとうてき衣裳いしょう行李こうりこうりょうただにょうてき一命いちめいざい此。わが落難てきじんもとめろう爹救わがいちすくい!」客人きゃくじんおどろきどう:「你果しか安東あんどうけんただし老爺ろうや衙門うらてき麼?わが就是安東あんどうけんじんわが如今がえ你解りょうなわ。」せいあか條條じょうじょうぞう模樣もよういんせつどう:「あいおおやけ且站ちょわがいた船上せんじょうころもぼう鞋襪らいあずか你穿ちょこう上船じょうせん。」とうした果然かぜんいた船上せんじょうりょういちけん布衣ふいふく一雙いっそう鞋,いちいただきかわら楞帽,あずか穿ほじ戴起らいせつどう:「這帽子ぼうし你相こう戴的,如今且權戴著;いたぜん熱鬧ねっとう所在しょざいさい買方かいかたはばやめ。」うしうら穿ほじりょう衣服いふくしも跪謝客人きゃくじん。扶了おこりらいどういたふねうら滿まん船客せんきゃくじん聽了這話,一驚いっきょうもん:「這位しょうおおやけみことせい?」うしうらどう:「わがせいうし。」いんはいとい:「這位恩人おんじんみことせい?」客人きゃくじんどう:「ざいしたせい,就是安東あんどうけんじんいえうら做個小生こもおどけ行頭ぎょうとうけい前日ぜんじついん南京なんきんがえ們班うら人買ひとかい些添てき行頭ぎょうとうしたがえ這裏そう意中いちゅうすくいりょう這一位相いそうこう。你既いたただし老爺ろうや衙門うらてき,且同わがいた安東あんどうざいしゃじゅうちょ整理せいり些衣ふく再往さいおう衙門うら。」うしうら深謝しんしゃりょうしたがえ這日就喫這客人的じんてきめし

8 はつかげわたし... :
此時天氣てんき甚熱,うしうら剝了衣服いふく在日ざいにちあたま綑了半日はんにちまた受了くそあなぐらうらかおるふけてき熱氣ねっきいちいた船上せんじょう,就害おこり痢疾らい痢疾またきんこう痢,うらきゅうじゅう,一天到晚都痢不清,ただすわざい船尾せんびじょう兩手りょうてつめしる船板ふないたゆかり痾。痾到さんよんてん,就像いちかつおに身上しんじょうてきまたはつ疼,大腿だいたいざいふね沿坐なりりょうじょうみぞただ聽得艙內客人きゃくじん悄悄しょうしょう商議しょうぎどう:「這個人こじんりょうそうこうりょう。如今かえ趁他ゆう口氣こうきおくじょう若死わかじにりょう,就費りょくりょう。」客人きゃくじん肯。痾到だい天上てんじょうゆるがせしかはなうら聞見いちじん菉豆こうふねどう:「わがそうこう菉豆喫。」滿まん船人ふなびと肯。せつどう:「わが自家じかよう喫,わがりょう也無怨!」眾人ぼつ奈何いかんただとく攏了がんかい些菉まめらいりょういちわんあずか喫過。肚裏とりひびきりょういちじん,痾出いち拋大屎,とう就好りょう。扒進艙來しゃりょう眾人,ねむしも安息あんそくやしなえりょうりょうてんやややや復元ふくげんいたりょう安東あんどう先住せんじゅうざい客人きゃくじん客人きゃくじんかえかいりょういちいただきかたはば,添了けん衣服いふく一雙いっそうくつ穿ほじしるはいただしけんただしけん果然かぜん歡喜かんきとうしたとめりょうしゅめしようとめざい衙門裏面りめんじゅううしうらどう:「晚生ばんせいゆう親戚しんせきざいかえじゅうざいうら便意べんい些。」ただし縣道けんどう:「這也やめりょう先生せんせいじゅうざいれいおや早晚そうばんつねすすむらいはしはしわがこう請教。」うしうらりょう出來でききゃく人見ひとみ果然かぜんどう老爺ろうやしょうあずか十分じゅうぶん敬重けいちょううしうら三日兩日進衙門去走走,ちょこうためめいじゅん便びん撞兩しょがねろうおこりいくぜにらいまただい四個女兒招他做個女婿,ざい安東あんどう快活かいかつ日子にっし

9 はつかげわたし... :
そうただしけん陞任しょうにんりょうせっにんてきせいむこうてきけん,也是浙江せっこうじん交代こうたい時候じこうむかいともけんといただしけんゆう甚麼いんもごとたくただし縣道けんどう:「たおせぼつ甚麼いんもごとただゆう做詩てき朋友ほうゆうじゅうざいさけべ做牛ころもろうとらたいしんいちそくかんもりじょう。」むかいともけん應諾おうだくりょうただしけん上京じょうきょううしうらおくざいいちひゃくさとがいいただいさんにち纔回。渾家告訴こくそみち:「昨日きのうゆう個人こじんらいせつ你蕪長房ながぶさしゅうとしゅうとみちざい這裏你。わがとめ喫了めしりょうせつ半年はんとしかいらい再來さいらい你。」うしうら心裏しんり疑惑ぎわく:「なみぼつゆう這個しゅうとしゅうと不知ふちいち?且等した半年はんとしさいしょ。」

10 はつかげわたし... :
ただしけん一路到了京師,ざい吏部投了とうりょうぶんどう掣籤。這時馮琢あんやめちゅうりょう進士しんしりょうぞくぐうしょ就在吏部門口かどぐちとおただしけんさきいたぐうしょらいはい,馮主事しゅじむかいちょすわした,敘了さむぬるただしけんただ說得せっとくいち:「ともうし布衣ふいざいかぶら甘露かんろあんうら……,」曾說這いちばん交情こうじょう,也不曾說いた安東あんどうけん曾會ちょてき一番いちばんばなし只見ただみちょうはんすすむらい跪著稟道:「うら大人おとなますどうりょう。」ただし縣連けんれんせわしべつりょういた就掣りょう一個貴州知州的籤,匆匆そうそうたばそう赴任ふにんりょう曾再かい主事しゅじ

11 はつかげわたし... :
主事しゅじりょういくはつ一個家人寄家書回去,また拿出じゅうりょう銀子ぎんすらいもん人道じんどう:「你可みとめうし布衣ふいうししょう公家くげ?」家人かじんどう:「しょうてきみとめ。」馮主事しゅじどう:「這是じゅうりょう銀子ぎんす,你帶かいおくあずかうししょう公的こうてき夫人ふじんうし奶奶,せつてき丈夫じょうふ現在げんざいかぶら甘露かんろあんうらよせてきしんじあずかほか不可ふかゆうあやま。這銀子ぎんすせつたいあずかうし奶奶ばんまといてき。」かんりょうりょう主命しゅうめいかいりょうしゅはは,辦理つとむごと畢,便びんはしいたいちへきちまた內,──一扇籬笆門關著。かんはしいた門口かどぐち只見ただみいち小兒しょうに開門かいもん出來できうら拿了一個筲箕出去買米。かんこうせつきょううら馮老じいらいてき小兒しょうにりょうすすむ站在きゃくすわ內,小兒しょうに就走しんりょうまたはしりょう出來できといどう:「你有甚說ばなし?」かんとい小兒しょうにどう:「うし奶奶甚麼いんもじん?」小兒しょうにどう:「だい姑娘くーにゃん。」かん這十兩銀子遞在他手裏,せつどう:「這銀子ぎんす我家わがや老爺ろうやたいあずかうし奶奶ばんまといてきせつ你家うししょうおおやけ現在げんざいかぶら甘露かんろあん內,よせてきしんじあずか你,めんがかもち。」小兒しょうに請他すわしる銀子ぎんすせっりょうしんかん中間ちゅうかんかかしる一軸稀破的古畫,りょうあたりりょう許多きょたてきかた,六張破丟不落的竹椅;天井てんじょううらいち土臺どだい臺子だいすじょういち藤花ふじはな藤花ふじはなつくり就是ませ笆門。すわりょういちかい只見ただみ小兒しょうにささげいずるいちはいちゃらいうらまた拿了いち包子かねこつつみりょうぜに銀子ぎんす,遞與みち:「我家わがやだいしゅうとせつ:『ゆうろう你,這個おくきゅう你買ちゃ喫。いたいえはいじょうふとふとしいたきょうはいじょう老爺ろうや多謝たしゃせつてきばなしわが知道ともみちりょう。』」かんうけたまわしゃりょう

12 はつかげわたし... :
うし奶奶せっちょ這個銀子ぎんす心裏しんり悽惶おこりらいせつ:「恁大年紀としのり只管ひたすら在外ざいがいあたままたぼっ兒女じじょ,怎生こうわが如趁ちょ這幾りょう銀子ぎんすはしいたかぶらみずうみひろかいらい,也是一場いちじょうごと!」主意しゅいやめてい這兩あいだやぶ房子ふさこくさりりょう,交與鄰居看守かんしゅ自己じこたいりょうめい,搭船一路來到蕪湖。找到浮橋うきはしこう甘露かんろあんりょうおうぎもん掩著。推開しん,韋馱菩薩ぼさつ面前めんぜん香爐こうろ燭臺しょくだいぼつゆうりょうまたはしすすむだい殿上てんじょう槅子たおせてきななよこはち豎,天井てんじょううら一個老道人坐著縫衣裳,もんしるほかただ手勢てぜいはららいまた啞又ろうとい這裏めんゆういちうし布衣ふい手指しゅしちょ前頭まえがしらいちあいだうらうし奶奶たいちょめいふく走出はしりでらい韋馱菩薩ぼさつつくりいちあいだまたぼっ有門ありかどはしりょうしんうらとましるいちだいかんざい面前めんぜんしる一張三隻腿的桌子,いびつざいはんへんかんざいじょうあたまてきたましい旛也りょうただあまりょういち棍。かんざい頭上ずじょうゆうまた屋上おくじょうぼつゆうかわらあめ零下れいからいあと剝落りょうただゆう大明だいめいりょうだいさんただいちよこうし奶奶はしいた這裏,不覺ふかくしんおどろきにく顫,かん毛根もうこん豎起らいまたはしすすむとい道人どうじんどう:「うし布衣ふい莫不りょう?」道人どうじん把手とってゆらりょうゆらゆびちょ門外もんがいめい子道しどう:「せつしゅうとじい曾死,またいたべつしょりょう。」うし奶奶またはしいたあんがい,沿街ほそといにんせつ聽見;一直問到吉祥寺郭鐵筆店裏。かく鐵筆てっぴつどう:「麼?而今いた安東あんどうただし老爺ろうやにんじょうりょう。」うし奶奶此番どくちょじつしんじたて往安ひがしひろただいんいちばんゆうぶんきょう:錯中有ちゅうう錯,はしさらおこり波瀾はらん人外じんがい求人きゅうじん有意ゆうい做成交結。不知ふちうし奶奶曾到安東あんどういや,且聽かい分解ぶんかい

URN: ctp:rulin-waishi/23