(Translated by https://www.hiragana.jp/)
快 - Wiktionary, the free dictionary
See also:
こころよ U+5FEB, 快
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5FEB

[U+5FEA]
CJK Unified Ideographs
[U+5FEC]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

こころよ (Kangxi radical 61, しん+4, 7 strokes, cangjie input 心木しんぎだい (PDK), four-corner 95030, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 377, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 10369
  • Dae Jaweon: page 705, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2278, character 11
  • Unihan data for U+5FEB

Chinese

edit
trad. こころよ
simp. # こころよ

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲けいせい形声けいせい, OC *kʰʷraːds) : semantic + phonetic (OC *kʷraːds).

Etymology

edit

Unknown (Schuessler, 2007).

Pronunciation

edit

Note:
  • ká̤ - vernacular;
  • kuái - literary.
Note:

  • Dialectal data
Variety Location こころよ
Mandarin Beijing /kʰuai⁵¹/
Harbin /kʰuai⁵³/
Tianjin /kʰuai⁵³/
Jinan /kʰuɛ²¹/
Qingdao /kʰuɛ⁴²/
Zhengzhou /kʰuai³¹²/
Xi'an /kʰuai⁴⁴/
Xining /kʰuɛ²¹³/
Yinchuan /kʰuɛ¹³/
Lanzhou /kʰuɛ¹³/
Ürümqi /kʰuai²¹³/
Wuhan /kʰuai³⁵/
Chengdu /kʰuai¹³/
Guiyang /kʰuai²¹³/
Kunming /kʰuæ²¹²/
Nanjing /kʰuae⁴⁴/
Hefei /kʰue̞⁵³/
Jin Taiyuan /kʰuai⁴⁵/
Pingyao /kʰuæ³⁵/
Hohhot /kʰuɛ⁵⁵/
Wu Shanghai /kʰua³⁵/
Suzhou /kʰuɑ⁵¹³/
Hangzhou /kʰue̞⁴⁴⁵/
Wenzhou /kʰa⁴²/
Hui Shexian /kʰua³²⁴/
Tunxi /kʰua⁴²/
Xiang Changsha /kʰuai⁵⁵/
Xiangtan /kʰuai⁵⁵/
Gan Nanchang /kʰuai²¹³/
Hakka Meixian /kʰuai⁵³/
Taoyuan /kʰuɑi⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /fai³³/
Nanning /fai³³/
/wai³³/
Hong Kong /fai³³/
Min Xiamen (Hokkien) /kʰuai²¹/
/kʰue²¹/
/kʰui²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /kʰuɑi²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /kʰuɛ³³/
Shantou (Teochew) /kʰuai²¹³/
Haikou (Hainanese) /xuai³⁵/
/xɔi³⁵/
/xue³⁵/

Rime
Character こころよ
Reading # 1/1
Initial (こえ) けい (29)
Final (いん) (30)
Tone (調しらべ) Departing (H)
Openness (ひらきあい) Closed
Division (ひとし) II
Fanqie きり
Baxter khwaejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰˠuaiH/
Pan
Wuyun
/kʰʷᵚaiH/
Shao
Rongfen
/kʰuaiH/
Edwin
Pulleyblank
/kʰwaɨjsH/
Li
Rong
/kʰuaiH/
Wang
Li
/kʰwæiH/
Bernard
Karlgren
/kʰwaiH/
Expected
Mandarin
Reflex
kuài
Expected
Cantonese
Reflex
faai3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character こころよ
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
kuài
Middle
Chinese
‹ khwæjH ›
Old
Chinese
/*[k]ʷʰˁret-s/
English cheerful

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character こころよ
Reading # 1/1
No. 4407
Phonetic
component
Rime
group
まつり
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
こころよ
Old
Chinese
/*kʰʷraːds/

Definitions

edit

こころよ

  1. pleased; happy
    Synonym: らく ()
    こころよかん  ―  kuàigǎn  ―  pleasure
    だいこころよ人心じんしん  ―  kuàirénxīn  ―  to the great satisfaction of the people
  2. forthright; plainspoken
    こころちょくくちこころよ  ―  xīnzhíkǒukuài  ―  frank and outspoken
  3. rapid; quick; speedy; fast
    Synonym: はや ()
    師傅しふのう不能ふのうさいひらくこころよいちてん [MSC, trad.]
    师傅のう不能ふのうさいこころよいちてん [MSC, simp.]
    Shīfu, néng bùnéng zài kāi kuài yī diǎn? [Pinyin]
    Sir, can you please go faster?
    こころよ [Cantonese]  ―  faai3 di1 laa1! [Jyutping]  ―  Hurry up!
  4. (of knives, scissors, axes, etc.) sharp; sharp-edged
    Synonym: どん (dùn)
    かたなすりこころよ  ―  bǎ dāo mó kuài  ―  to sharpen the knife
    こころよかたな亂麻らんまこころよかたな斩乱あさ  ―  kuàidāozhǎnluànmá  ―  to cut the Gordian knot (literally, “to cut the messy ropes with a sharp knife”)
  5. keen; quick-witted
    反應はんのうこころよはんこころよ  ―  fǎnyìng kuài  ―  quick in response
    のうこころよ脑子こころよ  ―  nǎozǐ kuài  ―  quick-witted
  6. quickly; hurriedly
    こころよ幫忙こころよ帮忙  ―  Kuài lái bāngmáng!  ―  Come and help quickly!
  7. to be about to; almost
    わがこころよいたりょう  ―  kuài dào le.  ―  I am about to arrive.
    こころよはちてんりょうこころよはちてんりょう  ―  Kuài bādiǎn le.  ―  It's almost 8.
  8. (of time zones) to be ahead of
    Antonym: (màn)
    香港ほんこんこころよ倫敦ろんどんはちかね [Cantonese, trad.]
    香港ほんこんこころよ伦敦はち [Cantonese, simp.]
    hoeng1 gong2 faai3 leon4 deon1 baat3 go3 zung1. [Jyutping]
    Hong Kong is eight hours ahead of London.
  9. (dated Shanghainese) Used to indicate the near future tense.
    したこころよ [Shanghainese, trad.]
    したこころよ [Shanghainese, simp.]
    From: 2010, Qian Nairong, したがえ〈滬語便びんしょう所見しょけんてきろう上海しゃんはいはなしたい (Tenses and Aspects? Old Shanghainese as Found in the Book Huyu Bian Shang)
    It's about to fall down.

Synonyms

edit
  • (quick):

Antonyms

edit

Usage notes

edit
  • (Old Shanghainese): Unlike other Chinese languages, Northern Wu can mark for tenses as well as aspects. こころよ is to be used behind the main verb, unlike most other grammatical particles.

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit
こころよ

(Fifth grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
こころよ
かい
Grade: 5
kan'on

From Middle Chinese こころよ (MC khwaejH).

Pronunciation

edit

Affix

edit

こころよ(かい) (kaiくわい (kwai)?

  1. pleasant, pleasing, comfortable, enjoyable
  2. fast, quick (in a pleasing way)
  3. sharp (of knives); clever (of wits)
  4. recovery (from illness, of health)

Noun

edit

こころよ(かい) (kaiくわい (kwai)?

  1. (literary) pleasure; delight; enjoyment

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林だいじりん [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

こころよ (eumhun 쾌할 (kwaehal kwae))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

こころよ: Hán Nôm readings: khoái, khuấy, khoáy, sướng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.