(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Haklau Min - Wikipedia Jump to content

Haklau Min

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Haifeng dialect)
Haklau
Hai Lok Hong, Hailufeng
がく佬話/ぶく佬話 Ha̍k-láu-ōe
海陸かいりくゆたかばなし Hái-lio̍k-hong-ōe
RegionMainly in Shanwei, eastern Guangdong province.
Native speakers
2.65 million (2021)[1]
Early forms
Language codes
ISO 639-3(hlh is proposed[5])
ISO 639-6hife
GlottologNone
Linguasphere79-AAA-jik (Haifeng)
79-AAA-jij (Lufeng)
  Haklau Min in Shanwei
Haklau Min
Traditional Chinese海陸かいりくゆたかばなし
Simplified Chineseうみ陆丰话

Haklau, or Hai Lok Hong, is a variety of Southern Min spoken in Shanwei, Guangdong province, China. While it is related to Teochew and Hokkien, its exact classification in relation to them is disputed.[6][7]

Etymology[edit]

The word Haklau (がく佬/ぶく Ha̍k-láu) is the Southern Min pronuciation of Hoklo, originally a Hakka exonym for the Southern Min speakers, including Hoklo and Teochew people. The speakers of Hai Lok Hong self-identify as Haklau and distinguish themselves from Teochew people. Historically, the Hai Lok Hong region was not a part of Teochew prefecture (うしおしゅう, the region currently known as Teo-Swa or Chaoshan), but was included in the primarily Hakka-speaking Huizhou prefecture (めぐみしゅう). Modern Huizhou city (particularly the Huidong County) also has a Haklau-speaking minority.

The word Hai Lok Hong (海陸かいりくゆたか Hái-lio̍k-hong) is a portmanteau of Hai Hong (うみゆたか, Mandarin Haifeng) and Lok Hong (りくゆたか, Mandarin Lufeng), where it is mainly spoken. The character りく has multiple pronunciations in Southern Min: the reading le̍k is vernacular, it is common in Teochew, but rarely used in Hokkien and Hai Lok Hong itself; the reading lio̍k (Hokkien, Hai Lok Hong) or lo̍k (Teochew) is literary and commonly used in Hokkien and Hai Lok Hong, but not Teochew, yet its Teochew rendering is the source of English Hai Lok Hong.

Classification[edit]

The Language Atlas of China classifies Hai Lok Hong as part of Teochew.[8] Other classifications pinpoint the phonological features of Hai Lok Hong that are not found in Teochew, but instead are typical for Chiangchew Hokkien. These features include:[9]

  • the final /-i/ in characters like さかな 'fish', かたり 'language', and the final /-u/ in chū 'self', こと 'matter', as in Chiangchew Hokkien. Northern Teochew has /-ɯ/ in these words, while Southern Teochew (the Teoyeo dialect) has them with /-u/.
  • the final /-uĩ/ in words like もん mûi 'door; gate', ひかり kuiⁿ 'light'. Teochew has them with /-ɯŋ/ or /-uŋ/.
  • the finals /-e/ (すわ chě 'to sit', たん 'short'), /-eʔ/ (ふし cheh 'festival', che̍h 'to cut') and /-ei/ ( kei 'chicken', まち kei 'street'), as in rural southern dialects of Hokkien (such as Zhangpu, Yunxiao, or Chawan), corresponding to Teochew /-o/, /-oiʔ/ and /-oi/. Conservative Northern Hokkien dialects have these words with /-ə/, /-əeʔ/, and /-əe/ respectively.
  • the preservation of the codas /-n/ and /-t/ (as in みん mîn 'people; nation' and ほね kut 'bone'), which are merged with /-ŋ/ and /-k/ in most dialects of Teochew.

Still, Hai Lok Hong also has features typical for Teochew, but not Hokkien, such as:

  • the preservation of 8 tones, pronounced similarly to Northern Teochew. Most dialects of Hokkien only have 7 citation tones.
  • the final /-uaŋ/ in きょう khuàng 'situation', ほろび buâng 'to perish', which has merged with /-oŋ/ in Hokkien.
  • less extensive denasalization: Hai Lok Hong and Teochew differentiate between ぎゃく nge̍k 'to go against' and たま ge̍k 'jade' , or むべ ngî 'suitable' and うたぐ 'doubt', while in Hokkien, these pairs are merged (ge̍k and respectively).

Lexically, Hai Lok Hong also shares some traits with Teochew: kâi '(possessive particle)', あい àiⁿ 'to want', théi 'to see' — compare Hokkien --ê, ぼく beh and khòaⁿ.

Notes[edit]

  1. ^ Min is believed to have split from Old Chinese, rather than Middle Chinese like other varieties of Chinese.[2][3][4]

References[edit]

  1. ^ "Reclassifying ISO 639-3 [nan]: An Empirical Approach to Mutual Intelligibility and Ethnolinguistic Distinctions" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2021-09-19.
  2. ^ Mei, Tsu-lin (1970), "Tones and prosody in Middle Chinese and the origin of the rising tone", Harvard Journal of Asiatic Studies, 30: 86–110, doi:10.2307/2718766, JSTOR 2718766
  3. ^ Pulleyblank, Edwin G. (1984), Middle Chinese: A study in Historical Phonology, Vancouver: University of British Columbia Press, p. 3, ISBN 978-0-7748-0192-8
  4. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (2023-07-10). "Glottolog 4.8 - Min". Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. doi:10.5281/zenodo.7398962. Archived from the original on 2023-10-13. Retrieved 2023-10-13.
  5. ^ "Change Request Documentation: 2021-045". 31 August 2021. Retrieved 30 May 2022.
  6. ^ "Cháozhōuhuà pīnyīn fāng'àn / ChaoZhou Dialect Romanisation Scheme". sungwh.freeserve.co.uk (in Chinese and English). Archived from the original on 2008-07-20. Retrieved 2008-11-06.
  7. ^ Campbell, James. "Haifeng Dialect Phonology". glossika.com. Archived from the original on 2007-08-14. Retrieved 2008-11-06.
  8. ^ Language atlas of China (2nd edition), City University of Hong Kong, 2012, ISBN 978-7-10-007054-6.
  9. ^ はん懿; てい守治もりじ (2010-03-01). "粵東閩南てき分布ぶんぷ方言ほうげんへんてき劃分". 臺灣たいわんぶん研究けんきゅう. 5 (1): 145–165. doi:10.6710/JTLL.201003_5(1).0008.