From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
See also: and
U+8332, 茲
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8332

[U+8331]
CJK Unified Ideographs
[U+8333]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, そうこう+6, 9 strokes, cangjie input 廿にじゅうおんなほこほこ (TVII) or なん廿にじゅうおんなほこほこ (XTVII), four-corner 44732, composition 𢆶)

References

  • Kangxi Dictionary: page 1028, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 30911
  • Dae Jaweon: page 1487, character 24
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3212, character 16
  • Unihan data for U+8332

Chinese

trad. /*
simp. *
alternative forms
𢆶

𦱳
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Etymology 1

Cognate with (OC *ʔslɯːʔ, “year”), さい (OC *ʔsɯːs, “twice”), こも (OC *ʔseːns, “repeatedly”), (OC *zlɯːns, “again; repeatedly”), (OC *zlɯːns, “repeatedly”) (Schuessler, 2007). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Especially regarding "this"; any relation to 此 or ?”)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial (こえ) せい (13)
Final (いん) これ (19)
Tone (調しらべ) Level (Ø)
Openness (ひらきあい) Open
Division (ひとし) III
Fanqie これきり
Baxter tsi
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɨ/
Pan
Wuyun
/t͡sɨ/
Shao
Rongfen
/t͡sie/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɨ/
Li
Rong
/t͡siə/
Wang
Li
/t͡sĭə/
Bernard
Karlgren
/t͡si/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zi1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 17835
Phonetic
component
Rime
group
これ
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsɯ/

Definitions

  1. (literary) this
  2. (literary) year; time
  3. (literary) the present; now
  4. Alternative form of しげる (, more)
Synonyms

Compounds

Etymology 2

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial (こえ) したがえ (15)
Final (いん) これ (19)
Tone (調しらべ) Level (Ø)
Openness (ひらきあい) Open
Division (ひとし) III
Fanqie やましこれきり
Baxter dzi
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zɨ/
Pan
Wuyun
/d͡zɨ/
Shao
Rongfen
/d͡zie/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zɨ/
Li
Rong
/d͡ziə/
Wang
Li
/d͡zĭə/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱi/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ci4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 17848
Phonetic
component
Rime
group
これ
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zɯ/

Definitions

  1. Only used in かめ龟兹 (Qiūcí).

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“black; muddy; dirty; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 4

For pronunciation and definitions of – see ただ (“(Min) this”).
(This character is a variant form of ただ).

References

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. here

Readings

Definitions

Kanji in this term
ここ
Hyōgaiji
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
こここゝ
[pronoun] (deictically) this place, area, or part (near the speaker). Can be juxtaposed with a phrase with (de) or (ni).
[pronoun] (deictically) this organization or team (near the speaker). Can be juxtaposed with a phrase with (de) or (ni).
[pronoun] (anaphorically) this place, area, or part I am talking about (only the speaker knows).
[pronoun] (anaphorically) this organization or team I am talking about (only the speaker knows).
Alternative spellings
此処ここら, 此所, これ,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

Hanja

(museonghal ja) (hangeul 무성할 자)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.