美人
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]beautiful pretty; lovely | person | ||
---|---|---|---|
trad. ( |
|||
simp. #( |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mei5 jan4
- Hakka (Sixian, PFS): mî-ngìn
- Southern Min (Hokkien, POJ): bí-lîn / bí-jîn
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6me-gnin; 6me-zen
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ
- Tongyong Pinyin: měirén
- Wade–Giles: mei3-jên2
- Yale: měi-rén
- Gwoyeu Romatzyh: meeiren
- Palladius: мэйжэнь (mɛjžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 每 人 美人
- (Standard Chinese, erhua-ed) (
美人 兒 /美人 儿)+- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄟˇ ㄖㄣˊㄦ
- Tongyong Pinyin: měirénr
- Wade–Giles: mei3-jên2-ʼrh
- Yale: měi-rénr
- Gwoyeu Romatzyh: meeirel
- Palladius: мэйжэньр (mɛjžɛnʹr)
- Sinological IPA (key): /meɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʐəɻ³⁵/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mei5 jan4
- Yale: méih yàhn
- Cantonese Pinyin: mei5 jan4
- Guangdong Romanization: méi5 yen4
- Sinological IPA (key): /mei̯¹³ jɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: mî-ngìn
- Hakka Romanization System: mi´ nginˇ
- Hagfa Pinyim: mi1 ngin2
- Sinological IPA: /mi²⁴ ŋin¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: bí-lîn
- Tâi-lô: bí-lîn
- Phofsit Daibuun: byliin
- IPA (Xiamen, Taipei): /bi⁵³⁻⁴⁴ lin²⁴/
- IPA (Quanzhou): /bi⁵⁵⁴⁻²⁴ lin²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: bí-jîn
- Tâi-lô: bí-jîn
- Phofsit Daibuun: byjiin
- IPA (Zhangzhou): /bi⁵³⁻⁴⁴ d͡zin¹³/
- IPA (Kaohsiung): /bi⁴¹⁻⁴⁴ zin²³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Wu
- Middle Chinese: mijX nyin
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[m]rəjʔ ni[ŋ]/
- (Zhengzhang): /*mriʔ njin/
Noun
[edit]- beautiful woman; beauty; lovely lady
- (archaic) royal consort
- From: c. 77 B.C.E.,
劉 向 (Liu Xiang), 《說 苑 》 (Garden of Stories), chapter 6 - Chǔ Zhuāngwáng cì qúnchén jiǔ, rìmù jiǔhān, dēngzhú miè, nǎi yǒurén yǐn měirén zhī yī zhě, měirén yuán jué qí guānyīng, gào wáng yuē: “Jīn zhě zhú miè, yǒu yǐn qiè yī zhě, qiè yuán dé qí guānyīng chí zhī, qù huǒ lái shàng, shì juéyīng zhě.” [Pinyin]
- King Zhuang of Chu threw a banquet for a bunch of his ministers. As nightfall approached, many of them became tipsy. At one point, the candles blew out, and someone took advantage of the darkness to grab at the queen’s garments. The queen caught hold of the cord which held the person's headpiece in place, yanked it off, then said to the king, "After the candles blew out, someone grabbed at my clothes. I yanked off the cord which holds his headpiece in place. Bring over a candle so that I can see who is missing a cord for their headpiece."
楚 莊 王 賜 群臣 酒 ,日暮 酒 酣 ,燈 燭 滅 ,乃有人 引美人 之 衣 者 ,美人 援絕 其冠 纓 ,告 王 曰:「今 者 燭 滅 ,有 引妾 衣 者 ,妾 援得 其冠 纓 持 之 ,趣 火 來 上 ,視 絕 纓 者 。」 [Classical Chinese, trad.]楚 庄 王 赐群臣 酒 ,日暮 酒 酣 ,灯 烛灭,乃有人 引美人 之 衣 者 ,美人 援绝其冠 缨,告 王 曰:「今 者 烛灭,有 引妾 衣 者 ,妾 援得 其冠 缨持 之 ,趣 火 来 上 ,视绝缨者 。」 [Classical Chinese, simp.]- From: c. 77 B.C.E.,
Synonyms
[edit]- (beautiful woman):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | ||
Formal (Written Standard Chinese) | ||
Northeastern Mandarin | Beijing | |
Taiwan | ||
Singapore | ||
Cantonese | Guangzhou | 靚女 |
Hong Kong | 靚女 | |
Taishan | 靚女 | |
Kaiping (Chikan) | 靚女 | |
Dongguan | 靚女 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 靚女 | |
Singapore (Guangfu) | 靚女 | |
Hakka | Meixian | |
Huizhou (Huicheng Bendihua) | 靚女 | |
Southern Min | Xiamen | 媠查某 |
Xiamen (Tong'an) | 媠查某 | |
Quanzhou | 媠查某 | |
Anxi | 媠查某 | |
Zhangzhou | 媠查某 | |
Zhao'an | 媠查某 | |
Singapore (Hokkien) | 媠查某, 俏母 | |
Manila (Hokkien) | 媠查某 | |
Shantou | ||
Jieyang | ||
Leizhou | ||
Wenchang | 靚母 | |
Singapore (Hainanese) | 靚母 | |
Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | 靚妹 |
Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]橙 紅 美人 蕉/橙 红美人 蕉睡 美人 (Shuìměirén)美人 兒 /美人 儿 (měirénr)美人 命 薄 美人 尖 (měirénjiān)美人局 美人 拳 美人 樹 /美人 树美人 沱 (Měiréntuó)美人 燈 兒 /美人 灯 儿 (měiréndēngr)美人 癆/美人 痨 (měirénláo)美人 胎子美人 胚子 美人 蕉 (měirénjiāo)美人 計 /美人 计 (měirénjì)美人 遲 暮 /美人 迟暮美人 香 草 美人 髻 (měirénjì)美人 魚 /美人 鱼 (měirényú)英雄 難 過 美人 關 /英雄 难过美人 关 (yīngxióng nán guò měirén guān)蘇 美人 /苏美人 虞 美人 (yúměirén)蛇 蠍 美人 /蛇蝎 美人 (shéxiē měirén)香 草 美人
Descendants
[edit]Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
び Grade: 3 |
じん Grade: 1 |
kan'on |
From Middle Chinese
The kan'on reading, so likely a later borrowing.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a beautiful woman, a beauty, a belle
- a handsome man
- (rare) an ideal ruler or sage, worthy of one's love and respect
- (historical) in ancient China, the fifth of fourteen ranks for imperial ladies-in-waiting
- (figurative) a euphemism for a rainbow
Usage notes
[edit]The beautiful woman sense is the most common in everyday use.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Derived terms
美人 コンテスト (bijin kontesuto): a beauty pageant, a beauty contest美人 画 (bijinga): a genre of pictures, depicting feminine beauty; a picture of this genre美人 傘 (bijingasa): a large and deep umbrella that was fashionable in the late Meiji period美人 蕉 (bijinshō): the Chinese-derived alternate for姫 芭蕉 (hime bashō, literally “princess plantain”), a variety of plantain of family Musaceae美人 草 (bijinsō): alternate name for雛罌粟 (hina-geshi, literally “chick poppy”): Papaver rhoeas, a field poppy or corn poppy
Idioms
[edit]Idioms
美人 というも皮 一 重 (bijin to iu mo kawa hitoe): “even a beautiful person only has one skin” → beauty is only skin deep美人 に年 なし (bijin ni toshi nashi): “a beautiful person doesn't have an age” → a beautiful person often looks young no matter their age美人 の終 わりは猿 になる (bijin no owari wa saru ni naru): “the end of [being] a beautiful person is turning into a monkey” → a beautiful woman becomes less beautiful as she ages美人 は言 わねど隠 れなし (bijin wa iwanedo kakure nashi): “even if you don't say that someone is beautiful, there's no hiding it” → if someone is beautiful, it's obvious美人 薄命 (bijin hakumei): “a beautiful person has a thin [i.e. short] life” → beauty often doesn't last
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
かおよ Grade: 3 |
ひと > びと Grade: 1 |
jukujikun | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
Compound of
The
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
Noun
[edit]Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with
美 - Chinese terms spelled with
人 - Chinese terms with archaic senses
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Appearance
- zh:Monarchy
- zh:Female people
- Japanese terms spelled with
美 read as び - Japanese terms spelled with
人 read as じん - Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with rare senses
- Japanese terms with historical senses
- Japanese terms spelled with
人 read as ひと - Japanese terms with rendaku
- Japanese compound terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses
- ja:Appearance
- ja:Female people
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán