(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Lü Shi Chun Qiu : 離俗覽 : 高義 - Chinese Text Project
Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

高義たかよし

Books referencing 《高義たかよし Library Resources
こうよし:
曰──

1 こうよし:
君子くんしくだり也,どう必緣ぎょう必誠よしぞく雖謂きゅうつう也;ぎょうまことよしどう不緣ふえんよしぞく雖謂つうきゅう也;しかのり君子くんしきゅうどおりゆう乎俗しゃ也。とうこう以受しょうとうつみ以受ばつしょう不當ふとう,雖與必辭;ばつまこととう,雖赦そと於國必利,長久ながひさ長久ちょうきゅう於主必宜,內反於心慚然どう

2 こうよし:
孔子こうしひとしけいこうけい公致きんゆき廩丘以為やしなえ孔子こうし受,にゅういい弟子でし曰:「われ君子くんしとうこう以受祿ろくいませつけいこうけいこうこれぎょう而賜廩丘,其不知ふちおかまた甚矣。」れい弟子でしおもむき而行。孔子こうし布衣ふい也,かんざい魯司寇,萬乘難與比行,三王之佐不顯焉,しゃ苟也おっと

3 こうよし:
ぼくゆうこうじょう於越。おおやけじょうかたりすみよしえつおうせついいこうじょう曰:「苟肯いたりえつ,請以これかげ江之浦えのうらしょしゃさんひゃく,以封夫子ふうし。」おおやけじょう往復おうふく於子すみすみ曰:「えつおう也,のう聽吾ごとようわれどう乎?」おおやけじょう曰:「殆未のう也。」ぼく曰:「唯越ただこしおう不知ふち翟之,雖子また不知ふち翟之わかえつおう聽吾ごとようわれどう,翟度而衣,りょうはら而食,於賓もえ敢求つかまつえつおう聽吾ごと不用ふようわれどう,雖全えつ以與わがわれ所用しょようえつおう聽吾ごと不用ふようわれどう,而受其國,以義翟也,翟何必越,雖於中國ちゅうごくまた。」凡人ぼんじん不可ふかじゅくろんはた野人やじん,以小利之としゆきおとうとけいしょうごく親戚しんせきしょうにんこんとく其國,おそれ虧其而辭いいのうもりぎょう矣;其與しん野人やじん相去あいさりまたどお矣。

4 こうよし:
荊人あずかくれじんはたたたかえ,荊師寡,くれ眾,荊將ぐん囊曰:「わがあずかくれじんせん,必敗。はい王師おうしはずかしめおうめい,虧壤忠臣ちゅうしんにんため也。」ふく於王而遁。いたり於郊,使つかいじんふく於王曰:「しん請死。」おう曰:「將軍しょうぐん遁也,以其ため利也としやこんまこと將軍しょうぐんなん?」囊曰:「遁者無罪むざいのり後世こうせいため王將おうしょうしゃみな不利ふりめい而效しん遁。わか是則これのり荊國おわりため天下でんかたわわ。」とげふくけん而死。おう曰:「請成將軍しょうぐん。」乃為きりかんさんすんおの鑕其じょうひとぬし患,そん不知ふち所以ゆえんそんほろび不知ふち所以ゆえんほろび,此存亡そんぼう所以ゆえんすういたり也。郼、岐之廣也ひろなり萬國ばんこくじゅん也,したがえ此生矣。荊之ためよんじゅうせい矣,嘗有いぬい谿、しろこうみだれ矣,嘗有ていじょうしゅうこう避矣,而今なおためまんじょう大國たいこく,其時ゆうしん如子囊與?囊之ぶしどくいちせい人臣じんしん也。

5 こうよし:
荊昭おうときゆう焉,曰石なぎさ。其為じん也,おおやけちょく無私むしおう使為政いせい廷。ゆう殺人さつじんしゃせきなぎさおいのり其父也。かえくるま而返,たて於廷曰:「殺人さつじんしゃぼくちち也。以父行法ぎょうほうにんおもね有罪ゆうざいはい國法こくほう不可ふかしつほうふくざい人臣じんしん義也よしや。」於是乎伏おの鑕,請死於王。おう曰:「つい而不及,あに必伏ざい哉?ふくごと矣。」いしなぎさ曰:「わたし其親,不可ふかいい孝子こうしことくん枉法,不可ふかいい忠臣ちゅうしんくんれい赦之,上之うえのめぐみ也。敢廢ほうしんこれぎょう也。」おの鑕,歿頭乎王廷。正法しょうぼう枉必ちちはんほう而不しのべおう赦之而不肯,せきなぎさため人臣じんしん也,いいちゅう且孝矣。

URN: ctp:lv-shi-chun-qiu/gao-yi