(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Νέα ελληνική γλώσσα - Βικιπαίδεια Μετάβαση σしぐまτたうοおみくろん περιεχόμενο

Νέα ελληνική γλώσσα

Από τたうηいーた Βικιπαίδεια, τたうηいーたνにゅー ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
(Ανακατεύθυνση από Νεοελληνική γλώσσα)
Νέα ελληνικά
ελληνικά κかっぱαあるふぁιいおた νέα ελληνικά‎
ΤαξινόμησηΙνδοευρωπαϊκές γλώσσες
Σύστημα γραφήςελληνικό αλφάβητο
Κατάσταση
Επίσημη γλώσσαΕλλάδα Ελλάδα
 Κύπρος
Ευρωπαϊκή Ένωση Ευρωπαϊκή Ένωση
Αναγνωρισμένη μειονοτική γλώσσαΑλβανία Αλβανία
Ιταλία
Ρυθμιστής-
ISO 639-1el
ISO 639-2gre κかっぱαあるふぁιいおた ell
ISO 639-3ell
SILELL

Ηいーた Νέα ελληνική ή νεοελληνική γλώσσα (ιστορικά γνωστή κかっぱαあるふぁιいおた ως ρωμαίικα) αναφέρεται σしぐまτたうηいーたνにゅー καθιερωμένη μορφή της Ελληνικής γλώσσας πぱいοおみくろんυうぷしろん ομιλείται κかっぱαあるふぁιいおた διδάσκεται σήμερα ή κかっぱαあるふぁιいおた εναλλακτικά στις διάφορες γλωσσικές ποικιλίες τたうωおめがνにゅー Ελληνικών πぱいοおみくろんυうぷしろん γενικώς ομιλούνται σしぐまτたうηいーたνにゅー σύγχρονη εποχή. Ηいーた έναρξη της γλωσσικής περιόδου της Νέας Ελληνικής τοποθετείται, συμβολικά κυρίως, μετά τたうηいーたνにゅー άλωση της Κωνσταντινούπολης τたうοおみくろん 1453, παρόλο πぱいοおみくろんυうぷしろん πολλά ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της Νέας Ελληνικής είχαν κάνει τたうηいーたνにゅー εμφάνιση τους αιώνες πぱいρろーιいおたνにゅー - από τたうοおみくろんνにゅー 3οおみくろん αιώνα πぱい.Χかい. έως τたうοおみくろんνにゅー 10οおみくろん αιώνα[1]. Κατά τたうηいーたνにゅー περίοδο της Νέας Ελληνικής, ηいーた γλώσσα βρισκόταν σしぐまεいぷしろん μία κατάσταση διγλωσσίας, καθώς τοπικές διάλεκτοι συνυπήρχαν μみゅーεいぷしろん τις επίσημες αρχαϊκές μορφές της γλώσσας. Ηいーた Νεοελληνική άρχισε νにゅーαあるふぁ παίρνει τたうηいーたνにゅー ακριβή σημερινή της μορφή σしぐまτたうαあるふぁ τέλη τたうοおみくろんυうぷしろん 17οおみくろんυうぷしろん αιώνα.

Ταξινόμηση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τたうαあるふぁ Ελληνικά αποτελούν ανεξάρτητο κλάδο τたうωおめがνにゅー Ινδοευρωπαϊκών γλωσσών. Όλες οおみくろんιいおた υπάρχουσες μορφές της Νεοελληνικής, εκτός από τたうηいーたνにゅー Τσακωνική διάλεκτο, είναι απόγονοι της Ελληνιστικής Κοινής της ύστερης αρχαιότητας. Έτσι, μπορεί αναμφίβολα νにゅーαあるふぁ θεωρηθεί απόγονος της Αττικής διαλέκτου, ηいーた οποία ομιλούνταν σしぐまτたうηいーたνにゅー ευρύτερη περιοχή της Αθήνας κατά τたうηいーたνにゅー κλασσική εποχή. Ηいーた Τσακωνική διάλεκτος, μία απομονωμένη διάλεκτος πぱいοおみくろんυうぷしろん ομιλείται πλέον από μία μικρή ομάδα σしぐまτたうηいーたνにゅー περιοχή της Πελοποννήσου, προήλθε από τたうηいーた Δωρική διάλεκτο.

Γεωγραφική κατανομή[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ηいーた Νεοελληνική γλώσσα ομιλείται από περίπου 12 εκατομμύρια άτομα σしぐまτたうηいーたνにゅー Ελλάδα κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー Κύπρο κかっぱαあるふぁιいおた αποτελεί κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー επίσημη γλώσσα αυτών τたうωおめがνにゅー κρατών. Υπάρχουν επίσης πολλές παραδοσιακές ελληνόγλωσσες κοινότητες αυτοχθόνων πληθυσμών στις γειτονικές χώρες Αλβανία, Βουλγαρία κかっぱαあるふぁιいおた Τουρκία, στις χώρες της Μαύρης Θάλασσας (Ουκρανία, Ρωσία, Γεωργία, Αρμενία), καθώς κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまεいぷしろん χώρες της Μεσογείου (Ιταλία, Αίγυπτο, Συρία κかっぱ.αあるふぁ.). Ηいーた γλώσσα ομιλείται επίσης από κοινότητες τたうοおみくろんυうぷしろん απόδημου Ελληνισμού σしぐまεいぷしろん πολλές χώρες της Δυτικής Ευρώπης (Αγγλία, Γερμανία κかっぱ.αあるふぁ.), της Βορείου Αμερικής (ΗいーたΠぱいΑあるふぁ, Καναδάς κかっぱ.αあるふぁ.), κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうηいーたνにゅー Αυστραλία, τたうηいーた Βραζιλία, τたうηいーたνにゅー Αργεντινή κかっぱαあるふぁιいおた πολλές άλλες. Χώρες μみゅーεいぷしろん αξιοσημείωτο αριθμό ατόμων πぱいοおみくろんυうぷしろん μιλούν τたうαあるふぁ Νέα Ελληνικά ως ξενόγλωσση γλώσσα αποτελούν ηいーた Σερβία, ηいーた Αλβανία, ηいーた Βουλγαρία κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた Ρουμανία. Υπολογίζεται ότι οおみくろん συνολικός αριθμός ανθρώπων ανά τたうοおみくろんνにゅー κόσμο, πぱいοおみくろんυうぷしろん μιλούν τたうηいーたνにゅー Νέα Ελληνική ως πρώτη ή ως δεύτερη γλώσσα, ανέρχεται γύρω σしぐまτたうαあるふぁ 25 εκατομμύρια[εκκρεμεί παραπομπή].

Επίσημα χαρακτηριστικά[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τたうαあるふぁ (Νέα) Ελληνικά είναι ηいーた επίσημη γλώσσα της Ελλάδας κかっぱαあるふぁιいおた ομιλείται από τたうοおみくろん 99.5% τたうοおみくろんυうぷしろん πληθυσμού της. Είναι επίσης -μαζί μみゅーεいぷしろん τたうαあるふぁ Τουρκικά- ηいーた επίσημη γλώσσα της Κύπρου κかっぱαあるふぁιいおた ομιλείται από τたうηいーたνにゅー μεγαλύτερη πλειοψηφία, καθώς κかっぱαあるふぁιいおた μία από τις 23 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τたうαあるふぁ Ελληνικά αναγνωρίζονται επισήμως ως γλώσσα μειονότητας σしぐまεいぷしろん τμήματα της Ιταλίας, της Τουρκίας, της Αρμενίας, της Ουκρανίας, Βουλγαρίας, της Βόρειας Μακεδονίας κかっぱαあるふぁιいおた της Αλβανίας.

Ιστορία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ηいーた κοινή ομιλουμένη της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας εξακολουθούσε νにゅーαあるふぁ επιβιώνει κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ ομιλείται αδιάκοπα μέχρι τους πρώτους αιώνες της Τουρκοκρατίας αλλά είχε τたうηいーたνにゅー τάση νにゅーαあるふぁ διαφοροποιείται τοπικά. Ηいーた κατοχή τたうοおみくろんυうぷしろん ελληνικού χώρου από τους Τούρκους είχε άμεσες συνέπειες σしぐまτたうηいーた γλώσσα, ηいーた οποία φτώχυνε σしぐまεいぷしろん αφηρημένους όρους κかっぱαあるふぁιいおた δでるたεいぷしろんνにゅー ήταν κατάλληλη ως μέσο ανώτερης παιδείας, συνέπεια βέβαια κかっぱαあるふぁιいおた της έλλειψης τたうοおみくろんυうぷしろん οργανωμένου εκπαιδευτικού συστήματος. Οおみくろんιいおた ανώτερες τάξεις συνέχιζαν νにゅーαあるふぁ χρησιμοποιούν γがんまιいおたαあるふぁ επίσημους σκοπούς τたうηいーたνにゅー παραδοσιακή λόγια γλώσσα πぱいοおみくろんυうぷしろん ήταν ηいーた αττικίζουσα κοινή. Άρχισαν νにゅーαあるふぁ διαμορφώνονται τοπικές λογοτεχνικές γλώσσες πぱいοおみくろんυうぷしろん βασίζονταν σしぐまεいぷしろん διάφορες διαλέκτους, όπως γがんまιいおたαあるふぁ παράδειγμα ηいーた γλώσσα της κρητικής λογοτεχνίας τたうοおみくろんυうぷしろん 16οおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた 17οおみくろんυうぷしろん αあるふぁιいおた. ηいーた οποία ήταν κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた μοναδική πぱいοおみくろんυうぷしろん έφτασε σしぐまεいぷしろん κάποιο βαθμό ωριμότητας κかっぱαあるふぁιいおた θしーたαあるふぁ μπορούσε νにゅーαあるふぁ καταστεί ηいーた βάση μιας εθνικής γλώσσας. Σしぐまτたうοおみくろん δεύτερο μισό τたうοおみくろんυうぷしろん 18οおみくろんυうぷしろん αあるふぁιいおた. κάτω από τたうηいーたνにゅー επιρροή τたうοおみくろんυうぷしろん ευρωπαϊκού διαφωτισμού κάνουν τたうηいーたνにゅー εμφάνισή τους πολλά συγγράμματα, κατά κύριο λόγο μεταφράσεις, πάνω σしぐまεいぷしろん διάφορα θέματα. Τたうαあるふぁ συγγράμματα αυτά ήταν γραμμένα σしぐまεいぷしろん διάφορες ανάμεικτες μορφές της ομιλουμένης κかっぱαあるふぁιいおた της λόγιας γλώσσας χωρίς πολύ έκδηλα διαλεκτικά χαρακτηριστικά.

Τたうαあるふぁ όρια μεταξύ νέας ελληνικής κかっぱαあるふぁιいおた μεσαιωνικής ελληνικής δでるたεいぷしろんνにゅー είναι ιδιαίτερα σαφή, πάντως τοποθετούνται χονδρικά κάπου σしぐまτたうαあるふぁ τελευταία χρόνια τたうοおみくろんυうぷしろん Βυζαντίου. Κατά τたうηいーたνにゅー περίοδο αυτή (καθώς κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうηいーたνにゅー Οθωμανική περίοδο) παρατηρείται μみゅーιいおたαあるふぁ εξίσου έντονη διαλεκτική διαφοροποίηση ηいーた οποία συνεχιζόταν σしぐまεいぷしろん μικρότερο βαθμό μέχρι πぱいρろーιいおたνにゅー μερικές δεκαετίες.

Ηいーた Γραμματική τたうοおみくろんυうぷしろん Μανόλη Τριανταφυλλίδη ενώ περιγράφει τたうηいーたνにゅー κοινή νέα ελληνική είναι παράλληλα υπερβολικά ρυθμιστική γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー σημερινή χρήση της γλώσσας είτε σしぐまτたうοおみくろん σχολείο είτε αλλού κかっぱαあるふぁιいおた έχει επιφέρει ως αποτέλεσμα τたうηいーたνにゅー απόλυτη διάκριση μεταξύ ορθού κかっぱαあるふぁιいおた λάθους καθώς κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー συνακόλουθη ρύθμιση τたうοおみくろんυうぷしろん τたうιいおた είναι αποδεκτό ή μみゅーηいーた αποδεκτό, ηいーた οποία όμως δでるたεいぷしろんνにゅー ανταποκρίνεται σしぐまτたうηいーたνにゅー γλωσσική - είτε σしぐまτたうοおみくろん φωνολογικό είτε σしぐまτたうοおみくろん συντακτικό επίπεδο - πολυμορφία[εκκρεμεί παραπομπή].

(δείτε επίσης: Ελληνικό αλφάβητο)
Πρωτοελληνική (πぱいεいぷしろんρろー. 3000 πぱい.Χかい.)
Μυκηναϊκή (πぱいεいぷしろんρろー. 1600–1200 πぱい.Χかい.)
Ομηρική (πぱいεいぷしろんρろー. 1200–800 πぱい.Χかい.)
Αρχαία ελληνική (πぱいεいぷしろんρろー. 800–300 πぱい.Χかい.)
Διάλεκτοι:
Αιολική, Αρκαδοκυπριακή,
ΑττικήΙωνική, Δωρική, Παμφυλιακή, Ομηρική
Μακεδονική

Ελληνιστική Κοινή (πぱいεいぷしろんρろー. από 330 πぱい.Χかい. ως 700)


Ιδιώματα: Ασιανισμός, Αττικισμός


Μεσαιωνική ελληνική (πぱいεいぷしろんρろー. 700–1700)
Νέα ελληνική γλώσσα (από τたうοおみくろん 1700)
Ιδιώματα: Δημοτική, Καθαρεύουσα, Αττικισμός
Διάλεκτοι:
Καππαδοκική, Κατωιταλική , Κρητική, Κυπριακή, Ποντιακή, Ρωμανιώτικη, Τσακωνική

Άλλες μορφές (από 19οおみくろん/20ό αιώνα)
Ελληνικός κώδικας Μπράιγ,
Ελληνική νοηματική γλώσσα,
Κώδικας Μορς

Υπήρχε άμεση ανάγκη νにゅーαあるふぁ διαμορφωθεί μみゅーιいおたαあるふぁ κοινή εθνική γλώσσα πぱいοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ εξυπηρετεί όλα τたうαあるふぁ στρώματα της κοινωνίας κかっぱαあるふぁιいおた όλα τたうαあるふぁ επίπεδα επικοινωνίας. Ορισμένοι έβλεπαν τたうηいーた λύση σしぐまτたうηいーたνにゅー επιστροφή σしぐまτたうαあるふぁ αρχαία Ελληνικά ως τたうηいーたνにゅー αληθινή εθνική γλώσσα, διαγράφοντας όλη τたうηいーたνにゅー εξέλιξή της κατά τたうηいーた διάρκεια τたうοおみくろんυうぷしろん μεσαίωνα. Υποστηρικτές αυτού τたうοおみくろんυうぷしろん ρεύματος ήταν οおみくろん Ευγένιος Βούλγαρης, οおみくろん Στεφανής Κομμητάς, οおみくろん Δημήτριος Δάρβαρις, οおみくろん Νεόφυτος Δούκας κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Κωνσταντίνος Οικονόμος. Οおみくろん Αδαμάντιος Κοραής έβλεπε τたうηいーたνにゅー ομιλουμένη της εποχής τたうοおみくろんυうぷしろん ως αφετηρία γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーた διαμόρφωση μιας εθνικής γλώσσας μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー προϋπόθεση όμως ηいーた γλώσσα αυτή νにゅーαあるふぁ καθαροποιηθεί. Ηいーた κάθαρση αυτή δでるたεいぷしろんνにゅー περιοριζόταν μόνο σしぐまτたうηいーたνにゅー απόρριψη τたうωおめがνにゅー τούρκικων δανείων κかっぱαあるふぁιいおた τたうωおめがνにゅー πぱいιいおたοおみくろん ανώμαλων διαλεκτικών χαρακτηριστικών αλλά επεκτεινόταν κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうοおみくろん επίπεδο της φωνολογίας, της μορφολογίας κかっぱαあるふぁιいおた της σύνταξης. Τέλος, μみゅーιいおたαあるふぁ τρίτη ομάδα, επεδίωκε νにゅーαあるふぁ κάνει εθνική γλώσσα τたうηいーた γλώσσα τたうωおめがνにゅー κοινών ανθρώπων. Αυτή ηいーた κατάσταση επικρατούσε στις παραμονές της εξέγερσης τたうοおみくろんυうぷしろん 1821, πぱいοおみくろんυうぷしろん είχε ως αποτέλεσμα τたうηいーた δημιουργία ενός ελληνικού κράτους. Κατά τたうηいーた διάρκεια της επανάστασης έγιναν μεγάλες μετακινήσεις πληθυσμού κυρίως σしぐまτたうηいーたνにゅー Πελοπόννησο, όπου τたうοおみくろん 1828 εγκαθιδρύθηκε μみゅーιいおたαあるふぁ προσωρινή διοίκηση, γύρω από τたうηいーたνにゅー οποία συγκεντρώθηκαν μετανάστες από πολλά μέρη της Ελλάδας. Εκεί κかっぱαあるふぁιいおた σ΄εκείνα τたうαあるふぁ χρόνια διαμορφώθηκε μみゅーιいおたαあるふぁ νέα κοινή γλώσσα, βασισμένη στις πελοποννησιακές διαλέκτους αλλά μみゅーεいぷしろん πολλά χαρακτηριστικά τたうωおめがνにゅー Ιονίων νησιών. Τたうαあるふぁ Ελληνικά της Πελοποννήσου, απαλλαγμένα από τις ριζικές φωνητικές αλλοιώσεις πぱいοおみくろんυうぷしろん χαρακτηρίζουν τたうαあるふぁ βόρεια ιδιώματα, τたうαあるふぁ αρχαϊστικά στοιχεία της κρητικής ή της κυπριακής διαλέκτου ήταν κατάλληλα γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ αποτελέσουν τたうηいーた βάση μιας εθνικής γλώσσας καθώς γίνονταν εύκολα αντιληπτά από όλους τους Έλληνες κかっぱαあるふぁιいおた ήταν αρκετά κοντά σしぐまτたうηいーた γλώσσα της όψιμης βυζαντινής κかっぱαあるふぁιいおた μεταβυζαντινής δημώδους λογοτεχνίας κかっぱαあるふぁιいおた μπορούσαν νにゅーαあるふぁ γίνουν αποδεκτά από όλους ως κοινή γλώσσα. Έτσι, όταν τたうοおみくろん 1833 ηいーた Αθήνα έγινε πρωτεύουσα τたうοおみくろんυうぷしろん νεοσυσταθέντος κράτους, ηいーた πελοποννησιακή κοινή έγινε ηいーた γλώσσα επικοινωνίας μεταξύ τたうωおめがνにゅー νέων πολιτών πぱいοおみくろんυうぷしろん συνέρρεαν εκεί από όλα τたうαあるふぁ μέρη της Ελλάδας. Τたうοおみくろん αθηναϊκό ιδίωμα πぱいοおみくろんυうぷしろん ανήκε σしぐまεいぷしろん μみゅーιいおたαあるふぁ μάλλον αρχαϊκή ομάδα αντικαταστάθηκε πολύ γρήγορα από τたうηいーたνにゅー κοινή ομιλουμένη. Ηいーた μορφή όμως αυτή της γλώσσας δでるたεいぷしろんνにゅー έγινε εθνική λόγω της αντίδρασης συντηρητικών ιδεών πぱいοおみくろんυうぷしろん έκλιναν προς τたうοおみくろんνにゅー αρχαϊσμό. Τたうοおみくろん συντηρητικό αυτό ρεύμα επηρέασε σしぐまεいぷしろん πολύ μεγάλο βαθμό τたうηいーたνにゅー περαιτέρω εξέλιξη της Ελληνικής. Οおみくろんιいおた ιδέες τたうοおみくろんυうぷしろん Κοραή γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー κάθαρση της γλώσσας έφτασαν σしぐまεいぷしろん υπερβολικές ακρότητες. Ηいーた ποίηση εξακολούθησε νにゅーαあるふぁ γράφεται κυρίως σしぐまτたうηいーた δημοτική. Τたうαあるふぁ Ιόνια νησιά όπου ζούσε κかっぱιいおた έγραφε οおみくろん Δでるた. Σολωμός δでるたεいぷしろんνにゅー αποτελούσαν μέρος τたうοおみくろんυうぷしろん βασιλείου της Ελλάδας κかっぱιいおた έτσι δでるたεいぷしろんνにゅー επηρεάστηκαν ιδιαίτερα από τις γλωσσικές τάσεις πぱいοおみくろんυうぷしろん εξαπλώνονταν από τたうηいーたνにゅー Αθήνα. Ηいーた καθαρεύουσα δημιουργήθηκε σしぐまτたうοおみくろん δεύτερο τέταρτο τたうοおみくろんυうぷしろん 19οおみくろんυうぷしろん αあるふぁιいおた. μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー προοδευτικό καθαρισμό της δημοτικής κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー εισαγωγή όλο κかっぱαあるふぁιいおた περισσότερων στοιχείων από τたうηいーた λόγια γλώσσα, αναμειγνύει παλιά κかっぱαあるふぁιいおた νέα στοιχεία, υπερβάλλει σしぐまτたうηいーた χρήση αρχαϊσμών κかっぱαあるふぁιいおた υπερδιορθωμένων τύπων. Όχι μόνο δάνειες λέξεις αντικαταστάθηκαν από λέξεις ελληνικής παραγωγής, αλλά κかっぱαあるふぁιいおた ελληνικές λέξεις αντικαταστάθηκαν επίσης από αυτό πぱいοおみくろんυうぷしろん θεωρήθηκε ως τたうοおみくろん κλασικό ισοδύναμό τους: τたうοおみくろん χαμογελώ έγινε μειδιώ, τたうαあるふぁ εμείς κかっぱαあるふぁιいおた εσείς έγιναν αντίστοιχα ημείς κかっぱαあるふぁιいおた υμείς πぱいοおみくろんυうぷしろん είναι ομόφωνα. Λέξεις της δημοτικής πぱいοおみくろんυうぷしろん θεωρούνταν χυδαίες αντικαταστάθηκαν από νέες ψευδοαρχαϊκές λέξεις πぱいοおみくろんυうぷしろん πλάστηκαν τεχνητά μみゅーεいぷしろん στοιχεία της αρχαίας Ελληνικής: τたうοおみくろん τσακιστήρι έγινε καρυοθραύστης, καρυοκλάστης ή καρυοκατάκτης, τたうοおみくろん τυφλοσόκακο έγινε αδιέξοδον, ηいーた πατάτα έγινε γεώμηλον κかっぱαあるふぁιいおた ούτω καθεξής. Ηいーた γλώσσα αυτή χρησιμοποιούνταν σしぐまτたうηいーた διοίκηση κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー εκπαίδευση, τたうηいーた δημοσιογραφία κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうηいーた δημόσια ζωή κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうηいーたνにゅー πλειοψηφία τたうωおめがνにゅー γραπτών σしぐまεいぷしろん πεζό λόγο, λογοτεχνικό ή επιστημονικό μέχρι τたうοおみくろん τέλος τたうοおみくろんυうぷしろん 19οおみくろんυうぷしろん αιώνα.

Οおみくろん Γιάννης Ψυχάρης, θερμός υποστηρικτής της δημοτικής, προσπάθησε νにゅーαあるふぁ σταματήσει τたうηいーた χρήση της καθαρεύουσας κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ κάνει μみゅーιいおたαあるふぁ κωδικοποιημένη κかっぱαあるふぁιいおた συστηματική δημοτική τたうηいーた μόνη εθνική γλώσσα, γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー εμπλουτισμό της οποίας έπρεπε νにゅーαあるふぁ εισαχθούν στοιχεία από τたうηいーた λόγια κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー καθαρεύουσα, αλλά χωρίς εξαίρεση έπρεπε νにゅーαあるふぁ προσαρμοστούν σしぐまτたうαあるふぁ μορφολογικά κかっぱαあるふぁιいおた φωνολογικά σχήματα της δημοτικής. Τたうοおみくろん 1888 δημοσιεύτηκε τたうοおみくろん διήγημά τたうοおみくろんυうぷしろん «Τたうοおみくろん ταξίδι μみゅーοおみくろんυうぷしろん», πぱいοおみくろんυうぷしろん ήταν τたうοおみくろん πρώτο σοβαρό πεζό κείμενο της λογοτεχνίας σしぐまτたうηいーた δημοτική. Σしぐまτたうηいーたνにゅー προσπάθειά τたうοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ δημιουργήσει μみゅーιいおたαあるふぁ κωδικοποιημένη δημοτική μみゅーεいぷしろん αυστηρούς κανόνες, οおみくろん Ψυχάρης συχνά αγνόησε τたうηいーたνにゅー ύπαρξη διπλών τύπων σしぐまτたうοおみくろん ελληνικό λεξιλόγιο, πぱい. χかい. δουλεία κかっぱαあるふぁιいおた δουλειά, στοιχείο κかっぱαあるふぁιいおた στοιχειό, εργαλείο κかっぱαあるふぁιいおた αργαλειό, χωρίο κかっぱαあるふぁιいおた χωριό κかっぱλらむだπぱい. Όπως οおみくろんιいおた καθαρολόγοι υποστηρικτές της καθαρεύουσας επινόησαν ψευδοαρχαϊσμούς έτσι κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Ψυχάρης επινόησε ψευδοδημοτικισμούς όπως πぱい. χかい. περικεφαλιά αντί περικεφαλαία. Προσπαθώντας νにゅーαあるふぁ βάλει τάξη σしぐまτたうηいーたνにゅー αταξία πぱいοおみくろんυうぷしろん επικρατούσε επιχείρησε νにゅーαあるふぁ επιβάλει τύπους ανύπαρκτους μみゅーεいぷしろん μόνο γνώμονα τたうηいーたνにゅー ομοιομορφία τたうωおめがνにゅー γλωσσικών παραδειγμάτων, έτσι πλάστηκαν οおみくろんιいおた γνωστοί ψυχαρισμοί ή μαλλιαρισμοί: κατά τたうοおみくろん φρεσκάδα πλάστηκε ηいーた κλασσικάδα, κατά τたうοおみくろん λεγάμενος πλάστηκε τたうοおみくろん περιεχάμενος, κατά τたうοおみくろん μελλούμενα πλάστηκε τたうοおみくろん παρούμενα, κατά τたうαあるふぁ δέντρο κかっぱαあるふぁιいおた νερό πλάστηκαν τたうαあるふぁ μέλλο κかっぱαあるふぁιいおた φωνήεντο.

Τις ακραίες θέσεις τたうοおみくろんυうぷしろん Ψυχάρη τροποποίησε οおみくろん Μανόλης Τριανταφυλλίδης σしぐまτたうηいーた «Γραμματική της δημοτικής», σしぐまτたうηいーたνにゅー οποία, λαμβάνοντας υπόψη τたうηいーた γλωσσική πραγματικότητα της εποχής τたうοおみくろんυうぷしろん, συμπεριέλαβε στοιχεία μορφολογικά κかっぱαあるふぁιいおた φωνολογικά σχήματα κかっぱαあるふぁιいおた λεξιλογικά στοιχεία πぱいοおみくろんυうぷしろん απέρριπτε οおみくろん Ψυχάρης. Παρόλο πぱいοおみくろんυうぷしろん οおみくろんιいおた ιδέες τたうοおみくろんυうぷしろん Τριανταφυλλίδη ήταν πぱいιいおたοおみくろん προοδευτικές από εκείνες τたうοおみくろんυうぷしろん Ψυχάρη, ηいーた «Γραμματική της δημοτικής» δでるたεいぷしろんνにゅー είναι απαλλαγμένη από τεχνητές ρυθμίσεις της γλώσσας. Ηいーた γραμματική τたうοおみくろんυうぷしろん δでるたεいぷしろんνにゅー απεικόνιζε πιστά τたうηいーたνにゅー πραγματική εικόνα της γλώσσας, ήταν όμως ένα αποφασιστικό βήμα προς τたうηいーた λύση τたうοおみくろんυうぷしろん γλωσσικού ζητήματος. Από τたうοおみくろんνにゅー ανταγωνισμό τたうωおめがνにゅー δύο αντίθετων γλωσσικών ρευμάτων, τたうοおみくろんυうぷしろん καθαρευουσιανισμού κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんυうぷしろん δημοτικισμού προέκυψε μみゅーιいおたαあるふぁ νέα γλωσσική μορφή. Υποστηρικτής αυτής της μορφής ήταν οおみくろん γλωσσολόγος κかっぱαあるふぁιいおた εκπαιδευτικός Αχιλλέας Τζάρτζανος. Ηいーた γλωσσική αυτή μορφή προέκυψε σταδιακά κかっぱιいおた αβίαστα από τたうηいーた συνάντηση δημοτικής κかっぱαあるふぁιいおた καθαρεύουσας. Είναι περισσότερο γνωστή κかっぱαあるふぁιいおた ως μεικτή κかっぱαあるふぁιいおた δημιουργήθηκε σιγά σιγά κかっぱαあるふぁιいおた ασυναίσθητα σしぐまτたうαあるふぁ στόματα τたうωおめがνにゅー Ελλήνων πぱいοおみくろんυうぷしろん επί χρόνια μάθαιναν κかっぱαあるふぁιいおた χρησιμοποιούσαν παράλληλα τις δύο καθιερωμένες γλωσσικές μορφές (δημοτική κかっぱαあるふぁιいおた καθαρεύουσα). Βασισμένη σしぐまτたうοおみくろん υλικό της μητροδίδακτης δημοτικής κかっぱαあるふぁιいおた χρησιμοποιώντας τたうοおみくろんνにゅー πλούτο της καθαρεύουσας, συνθέτοντας συστατικά στοιχεία κかっぱαあるふぁιいおた συστήματα τたうωおめがνにゅー δύο μορφών σしぐまεいぷしろん όλα τたうαあるふぁ γλωσσικά επίπεδα, προέκυψε οργανικά κかっぱαあるふぁιいおた αβίαστα μみゅーιいおたαあるふぁ νέα γλωσσική μορφή, διαφορετική από τたうαあるふぁ επιμέρους στοιχεία πぱいοおみくろんυうぷしろん τたうηいーたνにゅー αποτελούν, ηいーた Νεοελληνική Κοινή.

Λεξιλόγιο[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τたうοおみくろん λεξιλόγιο της Νεοελληνικής προέρχεται από λέξεις κληρονομημένες, από τたうοおみくろん λεξιλόγιο της δημοτικής, εμπλουτίζεται από υπάρχοντα στοιχεία της καθαρεύουσας κかっぱαあるふぁιいおた από νεολογισμούς πλασμένους από τたうοおみくろんνにゅー τεράστιο θησαυρό όλης της Ελληνικής γλώσσας. Ηいーた Νέα Ελληνική έχει τたうηいーたνにゅー ελευθερία επιλογής μεταξύ τたうωおめがνにゅー μοντέλων παραγωγής κかっぱαあるふぁιいおた σύνθεσης της αρχαίας κかっぱαあるふぁιいおた της δημοτικής, κινείται ελεύθερα μεταξύ μορφολογικών κかっぱαあるふぁιいおた φωνολογικών τύπων της δημοτικής κかっぱαあるふぁιいおた της καθαρεύουσας χωρίς νにゅーαあるふぁ χάνει τたうηいーた συνοχή της ως ενιαίο σύστημα. Έτσι μπορεί νにゅーαあるふぁ αναπτυχθεί μみゅーιいおたαあるふぁ σημασιολογική διάκριση ανάμεσα σしぐまτたうοおみくろんνにゅー τύπο της καθαρεύουσας κかっぱαあるふぁιいおた της δημοτικής πぱい. χかい. δουλεία κかっぱαあるふぁιいおた δουλειά, ακριβώς κかっぱαあるふぁιいおた ακριβά. Οおみくろんιいおた νέες ιδέες εκφράζονται είτε μみゅーεいぷしろん μεταφραστικά είτε μみゅーεいぷしろん απλά δάνεια. Ηいーた καθαρεύουσα προτιμά τたうαあるふぁ μεταφραστικά δάνεια ενώ ηいーた δημοτική τたうαあるふぁ απλά. Μεταφραστικά δάνεια από τたうηいーたνにゅー καθαρεύουσα είναι πぱい.χかい. παρεμβατισμός (interventionism), αεριωθούμενον αεροπλάνον (jet aircraft), διαστημόπλοιον (space-ship). Αυτά τたうαあるふぁ στοιχεία μπορούν νにゅーαあるふぁ υιοθετηθούν από τたうηいーた Νεοελληνική κοινή κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ γίνουν αναπόσπαστο μέρος της. Τたうαあるふぁ δάνεια σしぐまτたうηいーた δημοτική είτε μένουν άκλιτα (ασανσέρ) είτε προσαρμόζονται σしぐまτたうηいーたνにゅー ελληνική μορφολογία (στοπάρω, στοπάρισμα). Όταν τたうαあるふぁ δάνεια βρίσκονται σしぐまεいぷしろん συχνή χρήση υπάρχει ηいーた τάση νにゅーαあるふぁ περνούν από τたうηいーたνにゅー πρώτη κατηγορία σしぐまτたうηいーた δεύτερη, δηλαδή νにゅーαあるふぁ προσαρμόζονται σしぐまτたうηいーたνにゅー ελληνική μορφολογία. Σしぐまεいぷしろん πぱいιいおたοおみくろん εξειδικευμένους τομείς της επιστήμης υπάρχει μみゅーιいおたαあるふぁ τάση εξεύρεσης ισοδύναμων γがんまιいおたαあるふぁ τたうαあるふぁ ξένα δάνεια από τたうηいーたνにゅー καθαρεύουσα, τたうαあるふぁ οποία όμως σπάνια μπαίνουν σしぐまεいぷしろん κοινή χρήση. Τたうοおみくろん ασανσέρ της δημοτικής ισοδυναμεί μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん ανυψωτής ή ανελκυστήρ της καθαρεύουσας πぱいοおみくろんυうぷしろん όμως δでるたεいぷしろんνにゅー χρησιμοποιούνται ευρέως σしぐまτたうηいーたνにゅー ομιλία παρά μόνο σしぐまεいぷしろん αυστηρά τεχνικό λόγο. Ηいーた επιβίωση τたうωおめがνにゅー δανείων εξαρτάται πολλές φορές κかっぱαあるふぁιいおた από εξωγλωσσικούς παράγοντες. Ηいーた λέξη υπαρξισμός αντικατέστησε τたうοおみくろんνにゅー όρο εξιστενσιαλισμός αλλά ταυτόχρονα οおみくろん όρος σοσιαλισμός αντικατέστησε τたうοおみくろん μεταφραστικό δάνειο κοινωνισμός πぱいοおみくろんυうぷしろん προϋπήρχε. Παρόλη τたうηいーたνにゅー προσπάθεια καθαρισμού της γλώσσας κυρίως από τたうαあるふぁ τουρκικά δάνεια αρκετές λέξεις επιβιώνουν μέχρι τις μέρες μας. Σしぐまτたうηいーたνにゅー ορολογία τたうωおめがνにゅー φαγητών υπάρχουν πολλές λέξεις τουρκικής κかっぱαあるふぁιいおた γαλλικής προέλευσης, σしぐまτたうηいーたνにゅー ορολογία τたうωおめがνにゅー παλαιότερων επαγγελμάτων επιβιώνουν αρκετές τουρκικές κかっぱαあるふぁιいおた ιταλικές λέξεις. Μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー ανάπτυξη της τεχνολογίας κかっぱαあるふぁιいおた της διαφήμισης τたうαあるふぁ τελευταία χρόνια παρατηρείται αύξηση τたうωおめがνにゅー δανείων από τたうηいーたνにゅー αγγλική γλώσσα, ως επί τたうοおみくろん πλείστον σしぐまτたうοおみくろんνにゅー τομέα τたうωおめがνにゅー ηλεκτρονικών υπολογιστών: ίντερνετ, μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん παράλληλο μεταφραστικό δάνειο διαδίκτυο, κομπιούτερ, σκανάρισμα (σάρωση) κかっぱλらむだπぱい.

Μみゅーιいおたαあるふぁ άλλη πηγή εμπλουτισμού τたうοおみくろんυうぷしろん λεξιλογίου της Νεοελληνικής είναι οおみくろんιいおた διεθνείς τεχνικοί κかっぱαあるふぁιいおた επιστημονικοί όροι, σχηματισμένοι από ελληνικές ρίζες πぱいοおみくろんυうぷしろん αφομοιώνονται εύκολα από τたうαあるふぁ Ελληνικά (κοσμοναύτης, αστροναύτης). Γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ γίνουν όμως αποδεκτές από τたうαあるふぁ Ελληνικά πρέπει νにゅーαあるふぁ προσαρμόζονται στους ελληνικούς κανόνες παραγωγής κかっぱαあるふぁιいおた σύνθεσης, έτσι οおみくろん διεθνής όρος telegram μετατράπηκε σしぐまτたうαあるふぁ Ελληνικά σしぐまεいぷしろん τηλεγράφημα.

Φωνολογία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Κύριο λήμμα: Φωνολογία της Νέας Ελληνικής

Διάλεκτοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οおみくろんιいおた κύριες διάλεκτοι τたうωおめがνにゅー Νέων Ελληνικών είναι:

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. 1. Encyclopedia of Modern Greek Literature By Bruce Merry 2. Academic American Encyclopedia By Grolier Incorporated 3.The New International Encyclopædia edited by Daniel Coit Gilman, Harry Thurston Peck, Frank Moore Colby 4. Academic American Encyclopedia By Grolier Incorporated 5. After Antiquity By Margaret Alexiou

Βιβλιογραφία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  • Cvjetković Kurelec, Vesna, «Ἡ ρύθμιση τたうῆς νεοελληνικῆς κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ Γραμματικὲς τたうοおみくろんῦ Διαφωτισμοῦ», στό: Πρακτικὰ τたうοおみくろんΑあるふぁ' Εいぷしろんὐρωπαϊκοῦ Συνεδρίου Νεοελληνικῶνにゅー Σπουδῶνにゅー. [Τόμοι Αあるふぁ' κかっぱαあるふぁΒべーた'], Ὁ Ἑλληνικὸς Κόσμος ἀνάμεσα σしぐまτたうνにゅー Ἀνατολὴ κかっぱαあるふぁτたうὴ Δύση 1453-1981, Τόμος Αあるふぁ', Βερολίνο, 1999, σしぐまσしぐま. 537-546
  • Γεωργίου Μπαμπινιώτη, «Συνοπτική ιστορία της Ελληνικής γλώσσας», Αθήνα 1986
  • Robert Browning, «Ηいーた Ελληνική γλώσσα, μεσαιωνική κかっぱαあるふぁιいおた νέα», Αθήνα 1995. (Εκδόσεις Δでるたηいーたμみゅー. Νにゅー. Παπαδήμα, ISBN 960-206-228-2)
  • Henri Tonnet, «Ιστορία της Νέας Ελληνικής γλώσσας», Αθήνα 1995. (Εκδόσεις Παπαδήμα, Μετάφραση Μαρίνας Καραμάνου, Πάνου Λιαλιάτση,, ISBN 960-206-364-5). Τίτλος πρωτοτύπου «Histoire du grec modèrne, la formation d´ une langue»
  • Χατζιδάκις Γがんま.Νにゅー. «Σύντομος ιστορία της νεοελληνικής γλώσσης», Αθήνα 1915.
  • Χατζιδάκις Γがんま.Νにゅー. «Μεσαιωνικά κかっぱαあるふぁιいおた Νέα Ελληνικά», 1906
  • Zozuľak Ján. Grécko-slovenský a slovensko-grécky slovník. Prešov: Datapress, 2011.
  • Zozuľak Ján – Zozuľaková Dana. Učíme sa novogrécky jazyk = Eláte na gnorísoume te neoelleniké glóssa. Prešov, 2007.