飯
|
![]() | ||||||||
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
[edit]Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1417, character 27
- Dai Kanwa Jiten: character 44064
- Dae Jaweon: page 1941, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4444, character 5
- Unihan data for U+98EF
Chinese
[edit]trad. | ||
---|---|---|
simp. | 饭 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character | ||
---|---|---|
Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script |
![]() |
![]() |
![]() |
Phono-semantic compound (
Etymology 1
[edit]Compare Proto-Mon-Khmer *puuŋ (“cooked rice”), whence Mon ပုၚ် (pɜŋ, “cooked rice”) (Ferlus, 1988).
Pronunciation 1 is the exopassive derivation of pronunciation 2, meaning "what is eaten" (Schuessler, 2007).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): fan4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): фан (fan, III)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): fan5
- Hakka
- Jin (Wiktionary): fan3
- Northern Min (KCR): būing
- Eastern Min (BUC): buông / huáng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6ve
- Xiang (Changsha, Wiktionary): fan5 / fan4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄢˋ
- Tongyong Pinyin: fàn
- Wade–Giles: fan4
- Yale: fàn
- Gwoyeu Romatzyh: fann
- Palladius: фань (fanʹ)
- Sinological IPA (key): /fän⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: fan4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: fan
- Sinological IPA (key): /fan²¹³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: фан (fan, III)
- Sinological IPA (key): /fæ̃⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: faan6
- Yale: faahn
- Cantonese Pinyin: faan6
- Guangdong Romanization: fan6
- Sinological IPA (key): /faːn²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fan5
- Sinological IPA (key): /fan³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: fan5
- Sinological IPA (key): /fan¹¹/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: fan
- Hakka Romanization System: fan
- Hagfa Pinyim: fan4
- Sinological IPA: /fan⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: fan3
- Sinological IPA (old-style): /fæ̃⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: būing
- Sinological IPA (key): /puiŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: buông / huáng
- Sinological IPA (key): /puɔŋ²⁴²/, /huɑŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- buông - colloquial;
- huáng - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung, Singapore, Philippines)
- (Hokkien: Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: pňg
- Tâi-lô: pňg
- IPA (Lukang): /pŋ̍³³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Zhangpu, Yilan, Penang, Medan)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- pn̄g/pňg/pūiⁿ - colloquial;
- hoān - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: bung7 / beng7 / huêng6 / huang6 / huam6
- Pe̍h-ōe-jī-like: pūng / pṳ̄ng / huĕng / huăng / huăm
- Sinological IPA (key): /puŋ¹¹/, /pɯŋ¹¹/, /hueŋ³⁵/, /huaŋ³⁵/, /huam³⁵/
- bung7 - vernacular (Chaozhou, Shantou, Chenghai);
- beng7 - vernacular (Jieyang, Chaoyang, Raoping);
- huêng6 - literary (Chaozhou);
- huang6 - literary (Shantou, Chenghai, Raoping);
- huam6 - literary (Jieyang, Chaoyang).
- fan5 - vernacular;
- fan4 - literary.
- Middle Chinese: bjonH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*bo[n]ʔ-s/
- (Zhengzhang): /*bons/
Definitions
[edit]- any cooked grain (rice, millet, etc.)
- (particularly) cooked rice (Classifier:
碗 m c h mn) - meal (Classifier:
頓 /顿 m mn; 餐 m c) - (dialectal) noodles
- (Mainland China Hokkien) egg clusters shaped like rice balls (of some animals)
Synonyms
[edit]Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄢˋ
- Tongyong Pinyin: fàn
- Wade–Giles: fan4
- Yale: fàn
- Gwoyeu Romatzyh: fann
- Palladius: фань (fanʹ)
- Sinological IPA (key): /fän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: faan6
- Yale: faahn
- Cantonese Pinyin: faan6
- Guangdong Romanization: fan6
- Sinological IPA (key): /faːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: bjonX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*bo[n]ʔ/
- (Zhengzhang): /*bonʔ/
Definitions
[edit]Compounds
[edit]一口 飯 /一口 饭一 飯 之 恩 /一 饭之恩 一 飯 千金 /一 饭千金 三 茶 六 飯 /三 茶 六 饭下 飯 /下 饭 (xiàfàn)下 飯 菜 兒 /下 饭菜儿下馬 飯 /下 马饭不 茶 不 飯 /不 茶 不 饭- 丟飯
碗 /丢饭碗 (diū fànwǎn) 中 飯 /中 饭 (zhōngfàn)乞食 飯 牛 /乞食 饭牛乾飯 /干 饭 (gānfàn)代 飯 /代 饭- 份兒
飯 /份儿饭 (fènrfàn) 便 飯 /便 饭 (biànfàn)倒 頭 飯 /倒 头饭- 做飯/做饭 (zuòfàn)
八 寶飯 /八 宝 饭 (bābǎofàn)公事 飯 /公事 饭冷飯 /冷 饭 (lěngfàn)出 飯 /出 饭 (chūfàn)剩 飯 /剩 饭 (shèngfàn)包 飯 /包 饭 (bāofàn)午 飯 /午 饭 (wǔfàn)卯 飯 /卯 饭吃 偏 飯 /吃 偏 饭吃 大 鍋 飯 /吃 大 锅饭 (chī dàguōfàn)吃 太平 飯 /吃 太平 饭吃 子孫 飯 /吃 子 孙饭吃 死 飯 /吃 死 饭吃 派 飯 /吃 派 饭吃 洋 飯 /吃 洋 饭吃 現 成 飯 /吃 现成饭吃 白 飯 /吃 白 饭 (chī báifàn)吃 自在 飯 /吃 自在 饭吃 葷飯/吃 荤饭吃 衙門飯 /吃 衙门饭各 衣 另飯/各 衣 另饭吃 開口 飯 /吃 开口饭吃 飯 /吃 饭 (chīfàn)吃 飯 傢伙/吃 饭家伙吃 飯 家 伙- 吐飯
成 蜂 /吐饭成 蜂 吃 飯 防 噎 /吃 饭防噎 - 含飯/含饭
- 啗飯/啗饭
嗄 飯 /嗄 饭噴飯 /喷饭 (pēnfàn)- 噇飯/噇饭
圓 飯 /圆饭埋 鍋 造 飯 /埋 锅造饭 (mái guō zàofàn)塵 飯 塗 羹 /尘饭涂羹夜 飯 /夜 饭 (yèfàn)大鍋 飯 /大 锅饭 (dàguōfàn)大 飯店 /大 饭店- 夾生
飯 /夹生饭 (jiāshengfàn) 完 飯 /完 饭客 飯 /客 饭家 常 便 飯 /家 常 便 饭 (jiāchángbiànfàn)家常茶飯 /家 常 茶 饭家 常 飯 /家 常 饭 (jiāchángfàn)小 菜飯 /小 菜 饭工 本 飯米 /工 本 饭米年 夜 飯 /年 夜 饭 (niányèfàn)年 飯 /年 饭 (niánfàn)弄 飯 /弄 饭強飯 為 嘉 /强 饭为嘉 房 飯 錢 /房 饭钱扁 擔飯/扁 担饭打 火 造 飯 /打 火 造 饭打破 飯 碗 /打破 饭碗- 扒飯/扒饭 (páfàn)
打 飯 /打 饭 (dǎfàn)打 齋 飯 /打 斋饭把 飯 叫 饑 /把 饭叫饥- 找飯
碗 /找饭碗 - 搭飯/搭饭
- 搶飯
碗 /抢饭碗 (qiǎngfànwǎn) - 摶沙
作 飯 /抟沙作 饭 - 摶飯/抟饭
- 撩水
飯 /撩水饭 - 擺飯/摆饭
- 攤飯/摊饭
放 飯 流 歠/放 饭流歠整 飯 /整 饭方便 米飯 /方便 米 饭早 飯 /早 饭 (zǎofàn)- 晌飯/晌饭 (shǎngfàn)
- 晨炊
星 飯 /晨炊星 饭 晚 飯 /晚 饭 (wǎnfàn)會 飯 /会 饭朝飯 /朝 饭 (zhāofàn)木 桶 飯 /木 桶 饭 (mùtǒngfàn)- 歕飯/𬅫饭
殘 湯 剩 飯 /残 汤剩饭殘 羹 冷飯 /残 羹 冷 饭殘 羹 剩 飯 /残 羹 剩 饭 (cángēngshèngfàn)殘 茶 剩 飯 /残 茶 剩 饭每 飯 不 忘/每 饭不忘水 飯 /水 饭沒 頓 飯 時 /没 顿饭时油 飯 /油 饭 (yóufàn)泡 飯 /泡 饭 (pàofàn)泥 飯 碗 /泥 饭碗派 飯 /派 饭混 一 口 飯 /混 一 口 饭清 茶 淡 飯 /清 茶 淡 饭淡 飯 /淡 饭混 飯 吃 /混 饭吃 (hùnfànchī)淡 飯 清 茶 /淡 饭清茶 淨 飯 王 /净饭王 (Jìngfàn Wáng)湯 飯 /汤饭- 漂母
進 飯 /漂母进饭 - 滷肉
飯 /卤肉饭 (lǔròufàn) - 潑賸
飯 /泼剩饭 炒 冷飯 /炒 冷 饭 (chǎo lěngfàn)- 炊沙
成 飯 /炊沙成 饭 - 炊砂
作 飯 /炊砂作 饭 煮 飯 /煮 饭 (zhǔfàn)- 煲飯/煲饭
蒸 沙 成 飯 /蒸 沙 成 饭燒飯 /烧饭 (shāofàn)- 燴飯/烩饭
爛 飯 /烂饭 (lànfàn)爺 羹 娘 飯 /爷羹娘 饭爺 飯 娘 羹 /爷饭娘 羹 版 築 飯 牛 /版 筑饭牛 牢 飯 /牢 饭 (láofàn)現 成 飯 /现成饭- 瓷飯
碗 /瓷饭碗 用 飯 /用 饭 (yòngfàn)- 甯戚
飯 牛 /甯戚饭牛 留 飯 /留 饭白 米飯 /白米 饭白 飯 /白 饭 (báifàn)白 飯 王 /白 饭王白 飯 青 芻/白 饭青刍盛 飯 /盛 饭 (chéngfàn)看 天 吃 飯 /看 天 吃 饭 (kàntiānchīfàn)- 砸飯
碗 /砸饭碗 (záfànwǎn) 禮 先 壹 飯 /礼 先 壹 饭稀 飯 /稀 饭 (xīfàn)竹筒 飯 /竹筒 饭 (zhútǒngfàn)米飯 /米 饭 (mǐfàn)粗茶 淡 飯 /粗茶 淡 饭 (cūchádànfàn)粗衣 淡 飯 /粗衣 淡 饭粗飯 /粗 饭粢 飯 /粢 饭 (cífàn)粟 飯 /粟 饭 (sùfàn)粥 飯 僧 /粥 饭僧粢 飯 糕/粢 饭糕 (cīfàngāo)粢 飯 糰/粢 饭团 (cífàntuán)- 糝飯/糁饭
素 飯 /素 饭紙 飯 碗 /纸饭碗 綠豆 稀 飯 /绿豆稀 饭羹 飯 /羹 饭老 米飯 /老 米 饭自在 飯 /自在 饭茶 思 飯 想 /茶 思 饭想茶 遲 飯 晏/茶 迟饭晏茶飯 /茶 饭 (cháfàn)茶飯 不 思 /茶 饭不思 茶飯 無心 /茶 饭无心 茶 餘 飯 後 /茶 余 饭后 (cháyúfànhòu)茶 餘 飯 飽/茶 余 饭饱蓋 飯 /盖饭 (gàifàn)行 飯 /行 饭衣 架 飯 囊/衣 架 饭囊- 襯飯/衬饭
要 飯 /要 饭 (yàofàn)要 飯 的 /要 饭的 (yàofànde)- 討飯/讨饭 (tǎofàn)
豆腐 飯 /豆腐 饭賞 口 飯 吃 /赏口饭吃- 趕飯擔/赶饭担 (gǎnfàndàn)
過 飯 /过饭酒 囊飯袋 /酒 囊饭袋 酒 瓮飯囊酒 足 飯 飽/酒 足 饭饱酒 醉 飯 飽/酒 醉 饭饱酒 飯 /酒 饭 (jiǔfàn)配 飯 /配 饭 (phòe-pn̄g)金 飯 碗 /金 饭碗- 鐺底
焦 飯 /铛底焦 饭 鐵 飯 碗 /铁饭碗 (tiěfànwǎn)長 休 飯 /长休饭長期 飯 票 /长期饭票開 飯 /开饭 (kāifàn)隨 茶 隨 飯 /随 茶 随 饭離 娘 飯 /离娘饭電 飯 鍋 /电饭锅 (diànfànguō)食 飯 /食 饭 (sik6 faan6)飯 來 張 口 ,衣 來 伸 手 /饭来张口,衣 来 伸 手 飯 來 開口 /饭来开口飯前 酒 /饭前酒 飯 勺 /饭勺 (fànsháo)飯 匙 倩/饭匙倩飯 單 /饭单 (fàndān)飯 囊/饭囊飯 囊衣架 /饭囊衣 架 飯 囊酒瓮飯 囊酒甕 /饭囊酒 瓮飯 坑 酒 囊/饭坑酒 囊飯 坩/饭坩 (pn̄g-khaⁿ) (Min Nan)飯 堂 /饭堂 (fàntáng)飯 局 /饭局 (fànjú)飯店 /饭店 (fàndiàn)飯店 兒 /饭店儿飯店 回 蔥/饭店回 葱 飯 座 兒 /饭座儿飯 廳 /饭厅 (fàntīng)飯 後 鐘 /饭后钟飯 攤/饭摊飯 攤兒/饭摊儿飯 時 /饭时飯 桌/饭桌 (fànzhuō)飯 桌兒/饭桌儿飯 桶 /饭桶 (fàntǒng)飯盒 /饭盒 (fànhé)飯盒 兒 /饭盒儿飯 碗 /饭碗 (fànwǎn)飯 磬 /饭磬飯 票 /饭票 (fànpiào)飯 票 兒 /饭票儿飯 筒 /饭筒飯 籮/饭箩飯 粘 /饭粘飯粒 /饭粒 (fànlì)飯粒 兒 /饭粒儿飯 糗如草 /饭糗如草飯 糗茹草 /饭糗茹草飯 糝/饭糁飯 糰/饭团 (fàntuán)飯 腥 /饭腥飯 莊 /饭庄 (fànzhuāng)飯 菜 /饭菜 (fàncài)飯 蔬飲水 /饭蔬饮水飯 袋 /饭袋飯 轍 /饭辙飯 量 /饭量 (fànliàng)飯 鋪 /饭铺 (fànpù)飯 鋪 兒 /饭铺儿飯 錢 /饭钱飯 鍋 /饭锅 (fànguō)飯 鏟/饭铲飯 門 /饭门飯 門 兒 /饭门儿飯 頭 /饭头飯 食 /饭食 (fànshí)飯 食 兒 /饭食儿飯 飽丟箸 /饭饱丢箸飯 飽弄箸 /饭饱弄 箸 飯館 /饭馆 (fànguǎn)飯館 兒 /饭馆儿 (fànguǎnr)鬼 飯 疙瘩/鬼 饭疙瘩- 魯肉
飯 /鲁肉饭 (lǔròufàn) - 鹵肉
飯 /卤肉饭 (lǔròufàn) 鹽水 飯 /盐水饭麥飯 /麦 饭齋 飯 /斋饭 (zhāifàn)
Etymology 2
[edit]Borrowed from English fan. Doublet of
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄢˋ
- Tongyong Pinyin: fàn
- Wade–Giles: fan4
- Yale: fàn
- Gwoyeu Romatzyh: fann
- Palladius: фань (fanʹ)
- Sinological IPA (key): /fän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: faan6
- Yale: faahn
- Cantonese Pinyin: faan6
- Guangdong Romanization: fan6
- Sinological IPA (key): /faːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]Synonyms
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- “
飯 ”, in漢語 多功 能 字 庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2],香港 中 文 大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014– - “Entry #9249”, in
臺灣 閩南語 常用 詞 辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese
[edit]Shinjitai | ||
Kyūjitai [1] |
飯 or ︀ ?
|
![]() |
󠄀 ?(Adobe-Japan1) | ||
󠄄 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit](Fourth grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form
Readings
[edit]- Go-on: ぼん (bon,
飯 ) - Kan-on: はん (han,
飯 ) - Kun: いい (ii,
飯 )←いひ (ifi,飯 , historical); くらう (kurau,飯 らう)←くらふ (kurafu,飯 らふ, historical); くらわす (kurawasu,飯 らわす)←くらはす (kurafasu,飯 らはす, historical); まま (mama,飯 ); まんま (manma,飯 ); めし (meshi,飯 , Jōyō) - Nanori: いい (ii,
飯 )
Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
はん Grade: 4 |
kan'on |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
いい Grade: 4 |
kun'yomi |
⟨ipi1⟩ → */ipʲi/ → /ifi/ → /iwi/ → /iː/
From Old Japanese, also used as
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Proper noun
[edit]- a surname
Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
めし Grade: 4 |
kun'yomi |
The
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Usage notes
[edit]This is an informal way to refer to food, and
Derived terms
[edit]Proper noun
[edit]- a surname
Etymology 4
[edit]Kanji in this term |
---|
まま Grade: 4 |
kun'yomi |
Clipping of
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (Tsugaru) cooked rice
- (childish) Alternative form of
飯 (manma)
Derived terms
[edit]Etymology 5
[edit]Kanji in this term |
---|
まんま Grade: 4 |
kun'yomi |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ “
飯 ”, in漢字 ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024 - ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006),
大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN - ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974),
新 明解 国語 辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō - ^ Hirayama, Teruo, editor (1960),
全国 アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN - ^ Shōgaku Tosho (1988)
国語 大 辞典 (新装 版 ) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]Compounds
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]
References
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with
飯 - Mandarin terms with usage examples
- Chinese nouns classified by
碗 - Cantonese terms with usage examples
- Chinese nouns classified by
頓 /顿 - Chinese nouns classified by 餐
- Chinese dialectal terms
- Mainland China Chinese
- Hokkien Chinese
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese doublets
- Chinese neologisms
- Chinese slang
- Beginning Mandarin
- zh:Foods
- zh:Fans (people)
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ぼん
- Japanese kanji with kan'on reading はん
- Japanese kanji with kun reading いい
- Japanese kanji with historical kun reading いひ
- Japanese kanji with kun reading く・らう
- Japanese kanji with historical kun reading く・らふ
- Japanese kanji with kun reading く・らわす
- Japanese kanji with historical kun reading く・らはす
- Japanese kanji with kun reading まま
- Japanese kanji with kun reading まんま
- Japanese kanji with kun reading めし
- Japanese kanji with nanori reading いい
- Japanese terms spelled with
飯 read as はん - Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with
飯 - Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with
飯 read as いい - Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with
飯 read as めし - Japanese informal terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with
飯 read as まま - Japanese clippings
- Tsugaru Japanese
- Japanese childish terms
- Japanese terms spelled with
飯 read as まんま - Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters