得
|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
editDerived characters
editFurther reading
edit- Kangxi Dictionary: page 367, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 10137
- Dae Jaweon: page 691, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 828, character 3
- Unihan data for U+5F97
Chinese
editsimp. and trad. |
||
---|---|---|
2nd round simp. | 𬁟 | |
alternative forms |
Glyph origin
editHistorical forms of the character | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | |
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script |
Ideogrammic compound (
In the Qin Bamboo and Slip script:
- a horizontal line was added to the
又 , which means it is replaced with the related寸 . This is a feature of Qin script, and many characters that used to compound with又 now compound with寸 .
In the Shuowen seal script:
- the
貝 corrupts into something resembling見 . However, this should be an error of Shuowen because it can only be only found in Shuowen and not in historical Qin Seal script, Qin Bamboo, and Slip script.
In the clerical script:
- the
貝 is simplified as目 (“eye”); such simplification can be seen in its early form in Spring and Autumn and Warring States bronze inscriptions, Chu Bamboo, and Silk script, as well as other characters such as具 . Then it corrupts into旦 (“dawn”) in later clerical script, and Regular script inherited it.
Etymology
editPulleyblank (1991) relates it to Tibetan ཐུབ (thub, “to be able to; to withstand”).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): de2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): děi
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): de̊q
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): det6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): dieh4 / deh4
- Northern Min (KCR): dă̤
- Eastern Min (BUC): dáik
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 7teq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): de6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄜˊ
- Tongyong Pinyin: dé
- Wade–Giles: tê2
- Yale: dé
- Gwoyeu Romatzyh: der
- Palladius: дэ (dɛ)
- Sinological IPA (key): /tɤ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: de2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: de
- Sinological IPA (key): /tɛ²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: děi
- Sinological IPA (key): /tei²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: de̊q
- Nanjing Pinyin (numbered): deq5
- Sinological IPA (key): /təʔ⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dak1
- Yale: dāk
- Cantonese Pinyin: dak7
- Guangdong Romanization: deg1
- Sinological IPA (key): /tɐk̚⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ak2
- Sinological IPA (key): /ak̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: det6
- Sinological IPA (key): /tɛt̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tet
- Hakka Romanization System: dedˋ
- Hagfa Pinyim: ded5
- Sinological IPA: /tet̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: dieh4 / deh4
- Sinological IPA (old-style): /tiəʔ²/, /təʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dă̤
- Sinological IPA (key): /tɛ²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dáik
- Sinological IPA (key): /taiʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese, Hui'an, Nan'an, Philippines)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese, Nan'an, Anxi, Tong'an)
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Hui'an, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: tiak
- Tâi-lô: tiak
- Phofsit Daibuun: diag
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /tiak̚⁵/
- IPA (Hui'an): /tiak̚⁴/
- (Hokkien: Nan'an)
- Pe̍h-ōe-jī: terk
- Tâi-lô: terk
- IPA (Nan'an): /tək̚⁵/
- tit - vernacular (“to obtain”);
- tek/tiak/terk - literary.
- Dialectal data
Variety | Location | |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /tɤ³⁵/ /tei²¹⁴/ |
Harbin | /tɤ²⁴/ ~ /tɤ²¹³/ ~ | |
Tianjin | /tɤ⁴⁵/ /tei¹³/ ~虧 | |
Jinan | /tə²¹³/ /tei²¹³/ | |
Qingdao | /te⁵⁵/ | |
Zhengzhou | /tɛ²⁴/ | |
Xi'an | /tei²¹/ | |
Xining | /ti⁴⁴/ | |
Yinchuan | /ta¹³/ /tia¹³/ /tə¹³/ | |
Lanzhou | /tə¹³/ | |
Ürümqi | /tɤ⁵¹/ /tei⁵¹/ | |
Wuhan | /tɤ²¹³/ | |
Chengdu | /te³¹/ | |
Guiyang | /tɛ²¹/ | |
Kunming | /tə³¹/ | |
Nanjing | /təʔ⁵/ | |
Hefei | /tɐʔ⁵/ | |
Jin | Taiyuan | /tiəʔ²/ ~ /təʔ²/ ~ |
Pingyao | /tiʌʔ¹³/ /tʌʔ¹³/ ~ | |
Hohhot | /tiəʔ⁴³/ | |
Wu | Shanghai | /təʔ⁵/ |
Suzhou | /təʔ⁵/ | |
Hangzhou | /təʔ⁵/ | |
Wenzhou | /te²¹³/ | |
Hui | Shexian | /teʔ²¹/ |
Tunxi | /ti⁵/ | |
Xiang | Changsha | /tə²⁴/ |
Xiangtan | /tæ²⁴/ | |
Gan | Nanchang | /tɛʔ⁵/ |
Hakka | Meixian | /tet̚¹/ |
Taoyuan | /tet̚²²/ | |
Cantonese | Guangzhou | /tɐk̚⁵/ |
Nanning | /tɐk̚⁵⁵/ | |
Hong Kong | /tɐk̚⁵/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /tik̚³²/ /tit̚³²/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /taiʔ²³/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /tɛ²⁴/ | |
Shantou (Teochew) | /tik̚²/ | |
Haikou (Hainanese) | /ʔdit̚⁵/ |
- Middle Chinese: tok
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tˤək/
- (Zhengzhang): /*tɯːɡ/
Definitions
edit- to get; to obtain; to gain, to acquire
- to contract (disease); to become ill with
- to result in; to produce
- to be ready; finished
- to suit; to fit
- satisfied; contented
洋洋 自 得 ― yángyángzìdé ― to be very pleased with oneself; to be self-satisfied
- (formal, often used in the negative) can; may; to be permitted
- From: Article 8, Constitution of the Republic of China (Taiwan)
- Fēi yī fǎdìng chéngxù zhī dàibǔ, jūjìn, shěnwèn, chùfá, dé jùjué zhī. [Pinyin]
- Any arrest, detention, trial, or punishment which is not in accordance with the procedure prescribed by law can be resisted.
非 依 法定 程 序 之 逮捕 、拘禁 、審問 、處罰 ,得 拒絕 之 。 [MSC, trad.]非 依 法定 程 序 之 逮捕 、拘禁 、审问、处罚,得 拒 绝之 。 [MSC, simp.]
- (Cantonese) to only have; to just have
- interjective particle expressing approval or prohibition; see
得 了 - From: 2000,
梁 左 and梁 欢, 《闲人马大姐 》, episode 7 - Wǒ yǒu ge biǎozhínür, jīnnián èrshíliù, tán le hǎo jǐ ge duìxiàng le dōu méi tán chéng. Tā mā a, yīzhí tuō wǒ bāngmáng ne. Dé, béng biérén le, jiù shi tā le. [Pinyin]
- I've got a niece who's 26 years old this year, who's already dated several guys but none worked out. Her mum's been nagging me to find a guy for her. Alright, we'll set the two up then. There's no need to find someone else.
我 有 個 表 姪 女兒 ,今年 二 十 六 ,談 了 好 幾 個 對象 了 都 沒 談 成 。她媽啊,一 直 託 我 幫忙呢。得 ,甭別人 了 ,就是 她了 。 [Beijing Mandarin, trad.]我 有 个表 侄女儿,今年 二 十 六 ,谈了 好 几个对象了 都 没 谈成 。她妈啊,一 直 托 我 帮忙呢。得 ,甭别人了 ,就是 她了 。 [Beijing Mandarin, simp.]- From: 2000,
- interjective particle expressing frustration or helplessness
- (Cantonese) OK; good
- (Cantonese, often sarcastic) remarkable
Synonyms
editVariety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | ||
Formal (Written Standard Chinese) | ||
Northeastern Mandarin | Taiwan | |
Malaysia | ||
Singapore | ||
Cantonese | Hong Kong | |
Hakka | Kuching (Hepo) | |
Eastern Min | Singapore (Fuqing) | |
Southern Min | Penang (Hokkien) | |
Singapore (Hokkien) | ||
Manila (Hokkien) | ||
Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | |
Wu | Shanghai | |
Suzhou | ||
Ningbo |
Compounds
edit一 得 一 無 所得 /一 无所得 (yīwúsuǒdé)一 索 得 男 (yīsuǒdénán)一 舉兩得 /一 举两得 (yījǔliǎngdé)一 舉數 得 /一 举数 得 一蹴 而得不 付 得 不可 得 (bùkědé)不 得 不 消 得 - 乞漿
得 酒 /乞浆得 酒 亡 戟得矛 亡羊 得 牛 人 善 得 人 欺,馬 善 得 人 騎 /人 善 得 人 欺,马善得 人 骑 (rén shàn dé rén qī, mǎ shàn dé rén qí)何 得 (hédé)但 得 佐 饔得嘗/佐 饔得尝- 佹得佹失
- 偶得
償 得 夙願/偿得夙愿先 馳 得點 /先 驰得点 出 手 得 盧 /出 手 得 卢分 得 到 得 (dàodé)動 輒得咎 /动辄得 咎 - 勒里勒得
勢 不 得 已 /势不得 已 博 得 (bódé)取得 (qǔdé)只 得 (zhǐdé)各 得 其宜各 得 其所 (gèdéqísuǒ)- 哭笑
不 得 (kūxiàobùdé) - 啞子
得 夢 /哑子得 梦 唾 手 可 得 (tuòshǒukědé)喜 得 (xǐdé)因 禍 得 福 /因 祸得福 (yīnhuòdéfú)垂 手 可 得 (chuíshǒukědé)垂 手 而得塞 得 港 (Sàidégǎng)多 得 (duōdé)失 而復得 /失 而复得 (shī'érfùdé)奧 得 河 /奥 得 河 (Àodé Hé)安 得 (āndé)巴 得 幸 得 (xìngdé)- 引得 (yǐndé)
彼 得 (Bǐdé)彼 得 大帝 (Bǐdé Dàdì)得 一望 十 得 不 償 失 /得 不 偿失 (débùchángshī)得 不 補 失 /得 不 补失得 不 酬 失 得 主 (dézhǔ)得 了 得 人 得 令 (délìng)得 以 (déyǐ)得 似 得 來 不易 /得 来 不易 (déláibùyì)得 償 所願 /得 偿所愿 (déchángsuǒyuàn)得 先手 得 其三昧 得 其所得 其所哉得分 (défēn)得 利 (délì)得 到 (dédào)得 力 (délì)得 勁/得 劲 (déjìn)得 勝 /得 胜 (déshèng)得 勢 /得 势 (déshì)得 勿得 匣 還 珠 /得 匣 还珠得 名 (démíng)得 命 得 天 獨 厚 /得 天 独 厚 (détiāndúhòu)得失 (déshī)得 婿 如龍/得 婿 如龙得 宜 (déyí)得 實 /得 实得 寵 /得 宠 (déchǒng)得 寸 思 尺 得 寸 進 尺 /得 寸 进尺 (décùnjìnchǐ)得 尺 得 寸 得 差 得 年 (dénián)得 幸 得得 得心 應手 /得心 应手 (déxīnyìngshǒu)得 志 (dézhì)得 悉 (déxī)得意 (déyì)得 成 秦 晉 /得 成 秦 晋 得 所 得手 (déshǒu)得 挹芝眉 得 救 (déjiù)得 新 厭 舊 /得 新 厌旧得 新 忘舊/得 新 忘旧得 新 棄舊/得 新 弃旧得 時 /得 时 (déshí)得 未 嘗有/得 未 尝有得 未曾有 (déwèicéngyǒu)得 果 得 標 /得 标得 樣 兒 /得 样儿得 權 重任 /得 权重任 (dé quán zhòngrèn)得 步 進步 /得 步 进步得 民 得 法 (défǎ)得 沾化雨 得 濟 /得 济得 無 /得 无 (déwú)得 獎/得 奖 (déjiǎng)得 理 得用 得 當 /得 当 (dédàng)得 病 (débìng)得 益 (déyì)得知 (dézhī)得 神 得票 (dépiào)得 福 不知 得 空 (dékòng)得 竅/得 窍得 第 得 米 (dak1 mai5)得 缺 得 罪 (dézuì)得 而復失 /得 而复失 (dé'érfùshī)得 而誅之 /得 而诛之 得 職 /得 职得 臉/得 脸得 色 得 著 /得 着 得 衷得 親 順 親 /得 亲顺亲得 解 得 計 /得 计 (déjì)得 詔 /得 诏 (dézhào)得 逞 (déchěng)得 運 /得 运得 過 /得 过得道 (dédào)得 采 得 錢 賣 放 /得 钱卖放得 閒 /得 闲 (déxián)得 間 /得 间得 隴望蜀 /得 陇望蜀 (délǒngwàngshǔ)得雄 得 雋/得 隽得體 /得体 (détǐ)得 魚 忘筌/得 鱼忘筌心安 理 得 (xīn'ānlǐdé)心得 (xīndé)- 必不
得 已 - 必得 (bìdé)
志 在 必得 (zhìzàibìdé)志 得意 滿 /志 得意 满 (zhìdéyìmǎn)志滿 氣 得 /志 满气得 - 患得患失 (huàndéhuànshī)
情 非 得 已 (qíngfēidéyǐ)意 得 志滿 /意 得 志 满意 滿 志 得 /意 满志得 所得 (suǒdé)打 自得 兒 /打 自得 儿- 拔
十 得 五 - 抵得
- 拔得
頭 籌/拔得头筹 拾得 (shídé)捷 足 先 得 探 驪得珠 /探 骊得珠 - 敖得薩/敖得萨
既得 利益 (jìdé lìyì)既得 權 /既得 权旱 苗 得 雨 會 堪 得 /会 堪 得 (ē-kham-tit)有 一 得 一 有 得 楚 弓 楚 得 樂 得 /乐得 (lèdé)死 得 其所- 毋得
氣 滿 志 得 /气满志 得 求 仁 得 仁 (qiúréndérén)求 漿得酒 /求 浆得酒 沒 可 得 /没 可 得 浪 得 虛名 /浪 得 虚名 (làngdéxūmíng)- 焉得
特 利 可 得 猶 魚 得 水 /犹鱼得 水 獲得 /获得 (huòdé)王 得 祿 墓 /王 得 禄 墓 - 玩不
得 的 理 得 辭 順 /理 得 辞 顺疾 足 先 得 直得 盲者 得 鏡 /盲者 得 镜相 得 (xiāngdé)硬 是 要 得 萬 不 得 已 /万 不 得 已 (wànbùdéyǐ)種 瓜 得 瓜 /种瓜得 瓜 (zhòngguādéguā)種 豆 得 豆 /种豆得 豆 種 麥 得 麥 /种麦得 麦 算 得 (suàndé)罪 有 應 得 /罪 有 应得 (zuìyǒuyīngdé)- 羝乳
得 歸 /羝乳得 归 老年 得子 聖 彼 得 堡/圣彼得 堡 (Shèng Bǐdébǎo)自得 (zìdé)- 苟得
- 莫得
- 落得
蛟龍 得 水 /蛟 龙得水 見 得 /见得 (jiàndé)談 得 攏/谈得拢負 所得 稅 /负所得 税 貪 多 務 得 /贪多务得貪 得 無 厭 /贪得无厌 (tāndéwúyàn)買得 /买得賦 得 /赋得- 贏得/赢得 (yíngdé)
軒 軒 甚得/轩轩甚得迫 不 得 已 (pòbùdéyǐ)- 逐兔
先 得 - 逼不
得 已 道 得 應 得 /道 得 应得適 得 其反/适得其反 (shìdéqífǎn)適 得 其所/适得其所 (shìdéqísuǒ)那 得 (nǎdé)- 鑽火
得 冰/钻火得 冰 開 普 威 得 /开普威 得 難 得 /难得 (nándé)馬 是 得 /马是得 鴟 得 腐 鼠 /鸱得腐 鼠
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): deq / diq
- Cantonese (Jyutping): dak1
- Hakka
- Southern Min (Hokkien, POJ): tek / tiak / tit
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7teq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄉㄜ
- Tongyong Pinyin: de̊
- Wade–Giles: tê5
- Yale: de
- Gwoyeu Romatzyh: .de
- Palladius: дэ (dɛ)
- Sinological IPA (key): /d̥ə/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄉㄧ
- Tongyong Pinyin: di̊
- Wade–Giles: ti5
- Yale: di
- Gwoyeu Romatzyh: .di
- Palladius: ди (di)
- Sinological IPA (key): /d̥i/
- (Standard Chinese)+
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: deq / diq
- Nanjing Pinyin (numbered): deq0 / diq0
- Sinological IPA (key): /təʔ/, /tiʔ/
- (Nanjing)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dak1
- Yale: dāk
- Cantonese Pinyin: dak7
- Guangdong Romanization: deg1
- Sinological IPA (key): /tɐk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tet / é
- Hakka Romanization System: dedˋ / eˋ
- Hagfa Pinyim: ded5 / e3
- Sinological IPA: /tet̚²/, /e³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tek
- Tâi-lô: tik
- Phofsit Daibuun: deg
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiak
- Tâi-lô: tiak
- Phofsit Daibuun: diag
- IPA (Quanzhou): /tiak̚⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tit
- Tâi-lô: tit
- Phofsit Daibuun: did
- IPA (Zhangzhou): /tit̚³²/
- IPA (Quanzhou): /tit̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Quanzhou:
- tiak - literary;
- tit - vernacular.
Definitions
edit- Used after a verb or an adjective and before a degree complement.
- Used after a verb to express possibility or capability.
- (Cantonese) Used after a verb to form an adjectival phrase expressing capability.
Usage notes
edit- When it is used between a verb and the complement, and the complement is used to indicate possibility or capacity, the negative form replaces
得 with不 (bù). - If it is used after a verb-object construction, the verb is repeated again as "verb-object-verb-
得 -complement".
Synonyms
edit- (used after a verb or an adjective and before a degree complement): (Hokkien)
甲
Compounds
edit下 得 下 得 去 不 值得 (bùzhídé)不 到 得 不 捨得/不 舍 得 (bùshěde)不 曉 得 /不 晓得不 爭 得 /不 争 得 不 由 得 (bùyóude)不 省 得 不 見 得 /不 见得 (bùjiàndé)不 認 得 /不 认得不 道 得 乾 落得/干 落得亂 得 慌/乱 得 慌了 不 得 了 得 (liǎodé)了 得 了 使 不 得 來 得 /来 得 (láide)使 得 (shǐde)來 得 及/来 得 及 (láidejí)來 得 巧 /来 得 巧 信 得 過 /信 得 过 (xìndéguò)- 值得
- 做得 (zuòde)
- 做得
了 - 儠得
免 不 得 免 得 (miǎnde)兜 得 轉 /兜 得 转去 得 - 受不
得 - 受得
了 (shòudeliǎo) 可 了 不 得 吃 不 得 吃 得 吃 得 住 (chīdezhù)合 得 來 /合 得 来 (hédelái)吃 得 來 /吃 得 来 (chīdelái)吃 得 光 吃 得 消 (chīdexiāo)合 得 著 吃 得 開 /吃 得 开 (chīdekāi)天 曉 得 /天 晓得對 得 起 /对得起 (duìdeqǐ)少 不 得 巴 不 得 幹 得 了 /干 得 了 幹 得 來 /干 得 来 - 怨不
得 怪 不 得 (guàibude)- 恨不
得 (hènbude) 悶 得 慌/闷得慌想 得 美 (xiǎngdeměi)想 得 開 /想 得 开 (xiǎngdekāi)- 懂得 (dǒngde)
懶 得 /懒得 (lǎnde)- 戳得
住 打 得 火 熱 /打 得 火 热打 得 逼直投 至 得 - 拿得
住 - 拿得
起 - 捨不
得 /舍 不 得 - 捨得/
舍 得 (shěde) - 撐得
住 /撑得住 - 擱得
住 /搁得住 曉 得 /晓得 (xiǎode)會得 /会得 (huìde)沒 得 /没 得 (méide)沒 得 主意 /没 得 主意 - 沉得
住 氣 /沉得住 气 沒 得 工夫 /没 得 工夫 沒 得 空 兒 /没 得 空 儿沒 得 說 的 /没 得 说的沒 得 養 /没 得 养犯 得 上 (fàndeshàng)犯 得 著 (fàndezháo)- 玩得
轉 /玩得转 由 不 得 由 得 (yóude)當 不 得 /当 不 得 白 得 發 亮 /白 得 发亮省 得 (shěngde)看 得 上 眼 看 得 起 (kàndeqǐ)看 得 開 /看 得 开眼 見 得 /眼 见得 (yǎnjiànde)- 瞧不
得 - 瞧得
起 (qiáodeqǐ) 禁 不 得 禁 得 禁 得 住 禁 得 起 稱 得 上 /称 得 上 (chēngdeshàng)稱 得 起 /称 得 起 - 站得
住 (zhàndezhù) 紅 得 發 紫 /红得发紫累 得 慌- 罩得
住 美 得 冒 泡 - 虧得/亏得 (kuīde)
行 不 得 要 得 (yàodé)覺 得 /觉得 (juéde)記 得 /记得 (jìde)說 不 得 /说不得 說得 來 /说得来 (shuōdelái)說得 著 /说得著 說得 過去 /说得过去 (shuōdeguòqù)說得 響 /说得响諒 得 過 /谅得过走 得 開 /走 得 开- 趕得
上 /赶得上 - 趕得及/赶得及 (gǎndejí)
過 得 去 /过得去 (guòdeqù)過 得 著 /过得著 還 了 得 /还了得 靠 得 住 (kàodezhù)- 顧得
過 來 /顾得过来 顯 得 /显得 (xiǎnde)
Pronunciation 3
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): dak1
- Hakka (Meixian, Guangdong): dêd5
- Southern Min (Teochew, Peng'im): dig4 / dêg4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄟˇ
- Tongyong Pinyin: děi
- Wade–Giles: tei3
- Yale: děi
- Gwoyeu Romatzyh: deei
- Palladius: дэй (dɛj)
- Sinological IPA (key): /teɪ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dak1
- Yale: dāk
- Cantonese Pinyin: dak7
- Guangdong Romanization: deg1
- Sinological IPA (key): /tɐk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: dig4 / dêg4
- Pe̍h-ōe-jī-like: tik / tek
- Sinological IPA (key): /tik̚²/, /tek̚²/
- (Teochew)
Definitions
edit- (chiefly Mandarin, colloquial) to need (something)
- (chiefly Mandarin, colloquial) must; to have to
- (chiefly Mandarin, colloquial) (almost certainly) will
- (dialectal Mandarin) nice; satisfying
Synonyms
edit- (must):
Compounds
editPronunciation 4
edit- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tit
- Tâi-lô: tit
- Phofsit Daibuun: did
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /tit̚³²/
- IPA (Quanzhou): /tit̚⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: li
- Tâi-lô: li
- Phofsit Daibuun: ly
- IPA (Zhangzhou): /li⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: lit
- Tâi-lô: lit
- Phofsit Daibuun: lid
- IPA (Quanzhou, Philippines): /lit̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Definitions
edit- (Hokkien) placed after a verb with
會 or 𣍐 before the verb to express possibility or ability- 𣍐
堪 得 /𫧃堪 得 [Hokkien] ― bōe-kham-tit [Pe̍h-ōe-jī] ― to be unable to stand or endure or bear something
- 𣍐
References
edit- Dictionary of Chinese Character Variants (
教育 部 異體 字 字典 ), A01291 - “
得 ”, in漢語 多功 能 字 庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1],香港 中 文 大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
edit- acquire
Readings
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
とく Grade: 5 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
From Middle Chinese
Alternative forms
editPronunciation
editAdjective
edit- beneficial; with gain
- Antonym:
損 (son) - 500
円 お得 - go-hyaku-en o-toku
- getting 500 yen
- Antonym:
Inflection
editStem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective ( |
とくだろ | toku daro | |
Continuative ( |
とくで | toku de | |
Terminal ( |
とくだ | toku da | |
Attributive ( |
とくな | toku na | |
Hypothetical ( |
とくなら | toku nara | |
Imperative ( |
とくであれ | toku de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | とくではない とくじゃない |
toku de wa nai toku ja nai | |
Informal past | とくだった | toku datta | |
Informal negative past | とくではなかった とくじゃなかった |
toku de wa nakatta toku ja nakatta | |
Formal | とくです | toku desu | |
Formal negative | とくではありません とくじゃありません |
toku de wa arimasen toku ja arimasen | |
Formal past | とくでした | toku deshita | |
Formal negative past | とくではありませんでした とくじゃありませんでした |
toku de wa arimasen deshita toku ja arimasen deshita | |
Conjunctive | とくで | toku de | |
Conditional | とくなら(ば) | toku nara (ba) | |
Provisional | とくだったら | toku dattara | |
Volitional | とくだろう | toku darō | |
Adverbial | とくに | toku ni | |
Degree | とくさ | tokusa |
Descendants
edit- → Chinese:
得 (dé)
Noun
edit- beneficial; with gain
- Antonym:
損 (son)
- Antonym:
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
う Grade: 5 |
kun'yomi |
Verb
edit- Classical Japanese form of
得 る (uru)
Conjugation
editStem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis ( |
え | e | |
Continuative ( |
え | e | |
Terminal ( |
う | u | |
Attributive ( |
うる | uru | |
Realis ( |
うれ | ure | |
Imperative ( |
えよ | eyo | |
Key constructions | |||
Negative | えず | ezu | |
Contrasting conjunction | うれど | uredo | |
Causal conjunction | うれば | ureba | |
Conditional conjunction | えば | eba | |
Past tense (firsthand knowledge) | えき | eki | |
Past tense (secondhand knowledge) | えけり | ekeri | |
Perfect tense (conscious action) | えつ | etu | |
Perfect tense (natural event) | えぬ | enu | |
Perfect-continuative tense | えたり | etari | |
Volitional | えむ | emu |
References
editKorean
editEtymology
editFrom Middle Chinese
Hanja
edit- hanja form? of 득 (“obtain, achieve”)
- hanja form? of 득 (“gain, benefit”)
- hanja form? of 득 (“satisfaction”)
Derived terms
editReferences
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (
國際 退 溪 學會 大邱 慶 北 支部 ) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子 字典 . [2]
Vietnamese
editHan character
edit
References
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Sichuanese particles
- Cantonese particles
- Taishanese particles
- Gan particles
- Hakka particles
- Jin particles
- Northern Min particles
- Eastern Min particles
- Hokkien particles
- Teochew particles
- Wu particles
- Xiang particles
- Middle Chinese particles
- Old Chinese particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with
得 - Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese formal terms
- Mandarin terms with quotations
- Cantonese Chinese
- Chinese sarcastic terms
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Cantonese terms with quotations
- Mandarin Chinese
- Chinese colloquialisms
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with collocations
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fifth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading とく
- Japanese kanji with kan'on reading とく
- Japanese kanji with kun reading え・る
- Japanese kanji with kun reading う・る
- Japanese terms spelled with
得 read as とく - Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with
得 - Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with
得 read as う - Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese verbs
- Japanese nidan verbs
- Japanese shimo nidan verbs
- Classical Japanese
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom