印
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
[edit]Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 159, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 2848
- Dae Jaweon: page 363, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 312, character 2
- Unihan data for U+5370
Chinese
[edit]trad. | ||
---|---|---|
simp. # |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ideogrammic compound (
According to
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): yin4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): йин (yin, III)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): in4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ing3
- Northern Min (KCR): e̿ng
- Eastern Min (BUC): éng
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 5in / 3in / 2ngaon
- Xiang (Changsha, Wiktionary): in4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄣˋ
- Tongyong Pinyin: yìn
- Wade–Giles: yin4
- Yale: yìn
- Gwoyeu Romatzyh: yinn
- Palladius: инь (inʹ)
- Sinological IPA (key): /in⁵¹/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (
印 兒 /印 儿)+- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄣˋㄦ
- Tongyong Pinyin: yìnr
- Wade–Giles: yin4-ʼrh
- Yale: yìnr
- Gwoyeu Romatzyh: yell
- Palladius: иньр (inʹr)
- Sinological IPA (key): /inə̯ɻ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- yìnr - “mark; print; trace”.
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yin4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: in
- Sinological IPA (key): /in²¹³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: йин (yin, III)
- Sinological IPA (key): /iŋ⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jan3 / ngan3
- Yale: yan / ngan
- Cantonese Pinyin: jan3 / ngan3
- Guangdong Romanization: yen3 / ngen3
- Sinological IPA (key): /jɐn³³/, /ŋɐn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: yin1
- Sinological IPA (key): /jin³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: in4
- Sinological IPA (key): /in³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yin / yang
- Hakka Romanization System: in / iang
- Hagfa Pinyim: yin4 / yang4
- Sinological IPA: /in⁵⁵/, /i̯aŋ⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: yin / yang
- Hakka Romanization System: (r)in / (r)iang
- Hagfa Pinyim: yin4 / yang4
- Sinological IPA: /(j)in⁵⁵/, /(j)i̯aŋ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- yin - literary;
- yang - vernacular.
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ing3
- Sinological IPA (old-style): /ĩŋ⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: e̿ng
- Sinological IPA (key): /eiŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: éng
- Sinological IPA (key): /ɛiŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- (Northern: Shanghai, Songjiang, Suzhou, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo)
- Wugniu: 5in
- MiniDict: in
去 - Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2in
- Sinological IPA (Shanghai): /in³⁴/
- Sinological IPA (Songjiang): /iŋ³⁵/
- Sinological IPA (Suzhou): /in⁵²³/
- Sinological IPA (Changzhou): /iŋ⁵²³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /in³³⁴/
- Sinological IPA (Tongxiang): /in³³⁴/
- Sinological IPA (Haining): /in⁴⁴⁵/
- Sinological IPA (Haiyan): /iən³⁵/
- Sinological IPA (Hangzhou): /in⁴⁵/
- Sinological IPA (Shaoxing): /iŋ³³/
- Sinological IPA (Ningbo): /iŋ⁵⁵/
- (Northern: Chongming, Hangzhou)
- (Northern: Chongming)
- (Northern: Shanghai, Songjiang, Suzhou, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: in4
- Sinological IPA (key): /in⁴⁵/
- (Changsha)
- Middle Chinese: 'jinH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ʔ]iŋ-s/
- (Zhengzhang): /*qiŋs/
Definitions
[edit]- stamp; seal
- trace; mark; sign
- to tally
心心 相 印 ― xīnxīnxiàngyìn ― to be of the same mind
- (literal or figurative) to engrave
- to print
- A unit of measuring wok sizes.
- 2003,
孟 久成 , “清 炖泥鳅”, in柳 萌 , editor,文人 的 食 谱, pages 245–46:- […]
- […] tāmen bēi huílái bàn mádài dōngxi, wǎng dìshang yī rēng, dǎ kāi yī kàn, shì dòng de xiàng yī gēn gēn bīnggùn yīyàng de níqiu yú. […] wǒmen zhǔ níqiu yú yòng de nà zhī dà guō zú yǒu yī bǎi duō yìn, dào xiànzài wǒ yě bù zhīdào zhè yī bǎi yìn shì shénme gàiniàn, hǎoxiàng zài lián lǐ shì huò shíhuī cái yòng zhème dà de guō. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
他 们背 回 来 半 麻 袋 东西,往地上 一 扔,打 开一 看 ,是 冻得 像 一 根 根 冰棍一 样的 泥 鳅鱼。[…]我 们煮 泥 鳅鱼用 的 那 只 大 锅足 有 一 百 多 印 ,到 现在我 也不 知道 这一 百 印 是 什么概念 ,好 像 在 连里 是 和 石灰 才 用 这么大 的 锅。 [MSC, simp.]
[…]他 們揹回 來 半 麻 袋 東西 ,往地上 一 扔,打開 一 看 ,是 凍 得 像 一 根 根 冰棍一樣 的 泥 鰍 魚 。[…]我 們煮 泥 鰍 魚 用 的 那 隻 大 鍋 足 有 一 百 多 印 ,到 現在 我 也不 知道 這一 百 印 是 什麼 概念 ,好 像 在 連 裡 是 和 石灰 才 用 這麼大 的 鍋 。 [MSC, trad.]
- 2019, 莫言, “
一 斗 阁笔记(二 )”, in小 说月报, number 4, page 5:- Zài zhè kē dà shù xià, yǒu yī ge lǎotāng guō. Nà guō fēicháng dà, jùshuō yǒu sān shí èr yìn. Zhè ge “yìn”, dàodǐ shì ge shénme dānwèi, wǒ wèn le hěn duō rén yě méi dédào zhǔnquè huídá. Fǎnzhèng nà guō dào jìnqù shí tǒng shuǐ yě bù mǎn, bǎ yī tóu niú duòba suì le rēng jìnqù yě chuòchuòyǒuyú. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
在 这棵大 树下 ,有 一 个老 汤锅。那 锅非常 大 ,据 说有 三 十 二 印 。这个“印 ”,到底 是 个什么单位,我 问了 很多 人 也没 得 到 准 确回答 。反 正 那 锅倒 进去十 桶 水 也不 满,把 一 头牛 剁巴 碎了 扔进去也绰绰有余 。 [MSC, simp.]在 這棵大 樹 下 ,有 一 個 老 湯 鍋 。那 鍋 非常 大 ,據 說 有 三 十 二 印 。這個“印 ”,到底 是 個 什麼 單位 ,我 問 了 很多 人 也沒 得 到 準 確 回答 。反 正 那 鍋 倒 進 去 十 桶 水 也不 滿 ,把 一 頭 牛 剁巴 碎了 扔進 去 也綽綽 有餘 。 [MSC, trad.]
- 2022, 赵文辉, “
父 亲和鸭贩子 ”, in黑 羊 白 汤:
- a surname
See also
[edit]痕 (hén)
Compounds
[edit]三 法印 不 准 翻 印 付 印 (fùyìn)佛 印 - 佩印
免 冠 解 印 凹版 印刷 (āobǎn yìnshuā)凸版印刷 刊 印 (kānyìn)列 印 (lièyìn)列 印 機 /列 印 机 (lièyìnjī)初 印 本 刻印 (kèyìn)刷 印 (shuāyìn)刻 板 印象 (kèbǎn yìnxiàng)刻 版 印 書 /刻 版 印 书印 串 印 人傳 /印 人 传印 仔 (ìn-á)印 信 (yìnxìn)印 像 紙 /印 像 纸印 光 大師 /印 光 大 师印刷 (yìnshuā)印刷 品 (yìnshuāpǐn)印刷 廠 /印刷 厂 (yìnshuāchǎng)印刷 機 /印刷 机 (yìnshuājī)印刷 術 /印刷 术 (yìnshuāshù)印刷 電路 /印刷 电路印刷 體 /印刷 体 (yìnshuātǐ)印 匣 印可 印 台 印 合 印 囊印 堂 (yìntáng)印 子 (yìnzi)印 子 錢 /印 子 钱 (yìnziqián)印 床 (yìnchuáng)印 張 /印 张 (yìnzhāng)印 把 子 (yìnbàzi)印 數 /印 数 (yìnshù)印 文 印 曹印 本 (yìnběn)印材 印 板 兒 /印 板 儿印 染 (yìnrǎn)印 模 印 檢 /印 检印 次 (yìncì)印池 印 油 印 泥 (yìnní)印 版 印璽 /印 玺 (yìnxǐ)印 痕 (yìnhén)印 發 /印 发 (yìnfā)印 盒印 相 印 相 箱 印 相 紙 /印 相 纸印 石 印 窠印 紐 /印 纽印 結 /印 结印綬 /印 绶 (yìnshòu)印 纍綬若 /印 累 绶若印 臺 /印 台 印 色 (yìnsè)印 花 (yìnhuā)印 花 布 印 花 稅 /印 花 税 (yìnhuāshuì)印 花 稅 票 /印 花 税 票 (yìnhuā shuìpiào)印行 (yìnxíng)印 表 機 /印 表 机 (yìnbiǎojī)印 製 /印 制 (yìnzhì)印 規 /印 规印 記 /印 记 (yìnjì)印 證 /印 证 (yìnzhèng)印譜 /印 谱 (yìnpǔ)印象 (yìnxiàng)印象 主義 /印象 主 义 (yìnxiàngzhǔyì)印象 批評 /印象 批评印象派 (yìnxiàngpài)印 跡 /印 迹印 鈕 /印 钮印 鋪 /印 铺印鑑 /印 鉴 (yìnjiàn)印鑑 鑑定 /印 鉴鉴定 印章 (yìnzhāng)印章 學 /印章 学 印 香 印 魚 /印 鱼印 鼻 堂 印 大手 印 - 套印
- 套印
版畫 /套印版画 子 母印 孔版 印刷 官印 封印 (fēngyìn)將 印 /将 印 (jiàngyìn)小 印 平版 印刷 彩 印 (cǎiyìn)影印 (yǐngyìn)影印本 (yǐngyìnběn)影印 機 /影印 机 (yǐngyìnjī)心 印 心心 相 印 (xīnxīnxiāngyìn)快 印 - 戳印
手 印 (shǒuyìn)打 印 (dǎyìn)打 印 子 打 印 臺 /打 印 台 打 金 印 打 香 印 拓 印 (tàyìn)拇印 - 抽印
指 印 (zhǐyìn)- 拿印
把 兒 /拿印把 儿 掌 印 排 印 (páiyìn)捺印 掛 印 懸 牌 /挂印悬牌掛 印 而逃/挂印而逃- 搭印
- 摹印
- 摘印
- 擴印/扩印 (kuòyìn)
放 印 子 錢 /放 印 子 钱木 刻 水 印 木版 印刷 朱印 本 水 印 (shuǐyìn)沖 印 /冲印 (chōngyìn)油 印 (yóuyìn)治 印 法印 油 印 機 /油 印 机 (yóuyìnjī)洗 印 (xǐyìn)漢 印 /汉印烙印 (làoyìn)- 烙鐵
印 兒 /烙铁印 儿 無印 良品 /无印良品 爪印 牌 印 (páiyìn)牙 印 子 - 璽印
文字 /玺印文字 用 印 疊 印 /叠印盜 印 /盗 印 監 印 /监印相 印 相 印 法 石印 石印 本 石版 印刷 私印 穿 帶 印 /穿 带印立體 印刷 /立体 印刷 符 印 納 土 獻 印 /纳土献 印 結 印 /结印絹 印 /绢印編 印 /编印 (biānyìn)縮 印 /缩印 (suōyìn)翻 印 (fānyìn)- 脣印/
唇 印 (chúnyìn) - 腳印/
脚 印 (jiǎoyìn) 膠 印 /胶印膠 版 印刷 /胶版印刷 花 押印 芙蓉 月 印 蓋 印 /盖印 (gàiyìn)血 印 (xuèyìn)複 印 /复印 (fùyìn)複 印 品 /复印品 複 印 機 /复印机 (fùyìnjī)試 印 券 /试印券 轉 印 /转印轉 印紙 /转印纸重 印 (chóngyìn)金 印 金 印 如斗鉛 印 /铅印 (qiānyìn)銅 印 /铜印鋼 印 /钢印 (gāngyìn)鑑 藏 印 /鉴藏印 鑑賞 印 /鉴赏印 開 印 /开印- 雕版
印刷 (diāobǎn yìnshuā) 面 月 印 記 /面 月 印 记飛 鴻 印 雪 /飞鸿印 雪 香 印 鵲 印 /鹊印
Descendants
[edit]Others:
Etymology 2
[edit]Transliteration character.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): éng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5in
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄣˋ
- Tongyong Pinyin: yìn
- Wade–Giles: yin4
- Yale: yìn
- Gwoyeu Romatzyh: yinn
- Palladius: инь (inʹ)
- Sinological IPA (key): /in⁵¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: йин (yin, III)
- Sinological IPA (key): /iŋ⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jan3
- Yale: yan
- Cantonese Pinyin: jan3
- Guangdong Romanization: yen3
- Sinological IPA (key): /jɐn³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: yin1
- Sinological IPA (key): /jin³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yin
- Hakka Romanization System: in
- Hagfa Pinyim: yin4
- Sinological IPA: /in⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: yin
- Hakka Romanization System: (r)in
- Hagfa Pinyim: yin4
- Sinological IPA: /(j)in⁵⁵/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: éng
- Sinological IPA (key): /ɛiŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
Definitions
[edit]Compounds
[edit]北 印度 語 /北 印度 语印 傭 /印 佣 (yìnyōng)印加 (Yìnjiā)印加 人 印加 帝國 /印加 帝国 印加 文明 印 古 什 (Yìngǔshí)印 地文 (yìndìwén)印 地 語 /印 地 语 (yìndìyǔ)印 城 印 尼 (Yìnní)印 尼 人 (yìnnírén)印 尼 文 (Yìnníwén)印 尼 話 /印 尼 话 (Yìnníhuà)印 尼 語 /印 尼 语 (Yìnníyǔ)印 巴 裔印度 (Yìndù)印度 人 (Yìndùrén)印度 半島 /印度 半 岛 (Yìndù Bàndǎo)印度 哲學 /印度 哲学 印度 尼 西 亞 /印度 尼 西 亚 (Yìndùníxīyà)印度 支 那 (Yìndù-Zhīnà)印度 教 (Yìndùjiào)印度 河 (Yìndù Hé)印度 法 系 印度 洋 (Yìndùyáng)印度 神 油 (Yìndù shényóu)印度 綢/印度 绸印度 薄 餅 /印度 薄 饼印度 豹 印度 黃 檀 /印度 黄 檀 (Yìndù huángtán)印 支 (Yìn-Zhī)印 歐 /印 欧 (Yìn-Ōu)印 歐 民族 /印 欧 民族 印歐語 系 /印 欧 语系 (Yìn-Ōu yǔxì)印 第 安 (yìndì'ān)印 第 安 人 (yìndì'ānrén)印 第 安納 /印 第 安 纳 (Yìndì'ānnà)印 第 安納 波 利 斯/印 第 安 纳波利 斯 (Yìndì'ānnàbōlìsī)印 第 安 那 東 印度 /东印度 (Dōngyìndù)西 印度
Etymology 3
[edit]For pronunciation and definitions of (This character is a variant form of |
References
[edit]- “
印 ”, in漢語 多功 能 字 庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1],香港 中 文 大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}
.
Readings
[edit]- Go-on: いん (in, Jōyō)
- Kan-on: いん (in, Jōyō)
- Kun: しるす (shirusu,
印 す); しるし (shirushi,印 し); しるし (shirushi,印 , Jōyō)
Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
いん Grade: 4 |
on'yomi |
From Middle Chinese
Pronunciation
[edit]Affix
[edit]Derived terms
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
しるし Grade: 4 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of | ||
| ||
(This term, |
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
かね Grade: 4 |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of |
(The following entry is uncreated: かね.)
References
[edit]Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᅙᅵᆫ〮 (Yale: qín) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 인〮 (Yale: ín) | 인〮 (Yale: ín) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [in]
- Phonetic hangul: [인]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]- 각인 (
刻印 , gagin) - 관인 (
官印 , gwanin) - 낙인 (
烙印 , nagin) - 날인 (
捺印 , narin) - 무인 (
無印 , mu'in) - 봉인 (
封印 , bong'in) - 영인 (
影印 , yeong'in) - 인감 (
印鑑 , in'gam) - 인니 (
印 尼 , Inni) - 인도 (
印度 , Indo) - 인본 (
印 本 , inbon) - 인상 (
印 相 , insang) - 인상 (
印象 , insang) - 인새 (
印璽 , insae) - 인세 (
印稅 , inse) - 인쇄 (
印刷 , inswae) - 인신 (
印 信 , insin) - 인장 (
印章 , injang) - 인지 (
印紙 , inji) - 인화 (
印畫 , inhwa) - 화인 (
火 印 , hwain)
Proper noun
[edit]Hanja in this term |
---|
Usage notes
[edit]In news headlines, this is usually written solely in the hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any hanja.
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (
國際 退 溪 學會 大邱 慶 北 支部 ) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子 字典 . [3]
Tày
[edit]Noun
[edit]References
[edit]- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][4] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Enclosed CJK Letters and Months block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Chinese surnames
- Chinese short forms
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Wu adjectives
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Hakka conjunctions
- Eastern Min conjunctions
- Hokkien conjunctions
- Wu conjunctions
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Hakka particles
- Eastern Min particles
- Hokkien particles
- Wu particles
- Chinese variant forms
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 4 kanji
- Japanese kanji with goon reading いん
- Japanese kanji with kan'on reading いん
- Japanese kanji with kun reading しる・す
- Japanese kanji with kun reading しる・し
- Japanese kanji with kun reading しるし
- Japanese terms spelled with
印 read as いん - Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with
印 - Japanese single-kanji terms
- Japanese short forms
- Japanese nouns
- ja:Buddhism
- Japanese terms spelled with
印 read as しるし - Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms spelled with
印 read as かね - Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Korean short forms
- Tày lemmas
- Tày nouns
- Tày Nôm forms
- Tày terms with usage examples
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese clippings
- Vietnamese Chữ Hán