(Translated by https://www.hiragana.jp/)
6時制 - Wikipedia コンテンツにスキップ

6せい

出典しゅってん: フリー百科ひゃっか事典じてん『ウィキペディア(Wikipedia)』

6せい(ろくじせい)とは、タイもちいられ、かつてはラーオクメールでももちいられた、伝統でんとうてき時刻じこく表現ひょうげんほうである。公式こうしき24せい併用へいようされていた。

一般いっぱんてき方式ほうしき同様どうように1にちは24あいだであるが、1にちを6あいだずつの4つの部分ぶぶんけ、それぞれを1から6までとする。それぞれの部分ぶぶんにおける時間じかん(6以外いがい)には、1にち部分ぶぶん指定していするつぎ言葉ことばけられる。

  • にちちゅう前半ぜんはん(07:00 - 12:59) - ... mong chao (タイ: ...โมงเช้า, [mōːŋ tɕʰáːw])
  • にちちゅう後半こうはん(13:00 - 18:59) - Bai ... mong (บ่าย...โมง, [bàːj mōːŋ])
  • 夜間やかん前半ぜんはん(19:00 - 00:59) - ... thum (...ทุ่ม, [tʰûm])
  • 夜間やかん後半こうはん(01:00 - 06:59) - Ti ... (ตี..., [tīː])

これらの言葉ことばは、伝統でんとうてき計時けいじ装置そうちおと由来ゆらいするとかんがえられている。時報じほうには、にちちゅう銅鑼どらが、夜間やかん太鼓たいこ使つかわれた。よって、mong銅鑼どらおとの、thum太鼓たいこおとオノマトペである。Tiは「たる」という意味いみであり、計時けいじ装置そうち自体じたいたる行為こういからしょうじたものと推定すいていされる[1]chaobaiはそれぞれ「あさ」と「ひる」の意味いみであり、これによりにちちゅうの2つの部分ぶぶん区別くべつする。

かく部分ぶぶんの6にはことなる言葉ことばもちいられる。夜間やかん後半こうはん早朝そうちょう)の6yam rung (ย่ำรุ่ง, [jâm rûŋ])、にちちゅう後半こうはん夕方ゆうがた)の6yam kham (ย่ำค่ำ, [jâm kʰâm])とばれる。yamは、銅鑼どら太鼓たいこ連続れんぞくしてたたいてひるよるわるのをらせる行為こういのことをす。rungkhamはそれぞれ夜明よあけと日暮ひぐれを意味いみする。にちちゅう前半ぜんはんの6正午しょうご)はthiang (เที่ยง, [tʰîaːŋ])またはthiang wan, เที่ยงวัน, [tʰîaːŋ wān])、夜間やかん前半ぜんはんの6正子まさこ)はthiang khuen (เที่ยงคืน, [tʰîaːŋ kʰɯ̄ːn])とび、それぞれ文字通もじどおりに「真昼まひる」「真夜中まよなか」の意味いみである。

真夜中まよなかsong yam (สองยาม, [sɔ̌ːŋ jāːm])ともばれる。マ字まじ表記ひょうきではおなyamだが、前記ぜんきyamとはべつ単語たんごである。これは、「よる時計とけいの2番目ばんめの3あいだわり」という意味いみである(songは2の意味いみ)。くわえて、真夜中まよなか早朝そうちょうの6については、の1から5同様どうようhok (6) thumti hokというかたもあるが、使つかわれるのはまれである。にちちゅう後半こうはんの4から6までは...mong yen (...โมงเย็น, [mōːŋ jēn])とばれることもある。yen夕方ゆうがた意味いみである。

この仕組しくみは、アユタヤ王国おうこく時代じだいからなんらかのかたち使つかわれてきたが[よう出典しゅってん]、1901ねんラーマ5せい(チュラーロンコーン)によって、官報かんぽう17:206[2]により現在げんざいかたち成文せいぶんされた。今日きょうでは、口語こうご会話かいわでのみ使用しようされている。ただし、6せい一部いちぶ崩壊ほうかいしたかたち頻繁ひんぱんあらわれる[1]。すなわち、hok (6) mong chaochet (7) mongsip et (11) mongのように、にちちゅう前半ぜんはん(そのまえの6ふくむ)を12せいのように表現ひょうげんする。

6せいラオスカンボジアではフランスの保護ほごこく時代じだい廃止はいしされ、フランス語ふらんすごによる24せい時刻じこく表記ひょうきほうもちいられている。

意味いみ 6せい 崩壊ほうかいした6せい 24せい 12せい
タイ マ字まじ表記ひょうき タイ マ字まじ表記ひょうき
早朝そうちょう1 ตีหนึ่ง ti nueng ตีหนึ่ง ti nueng 01:00 1:00 am
早朝そうちょう2 ตีสอง ti song ตีสอง ti song 02:00 2:00 am
早朝そうちょう3 ตีสาม ti sam ตีสาม ti sam 03:00 3:00 am
早朝そうちょう4 ตีสี่ ti si ตีสี่ ti si 04:00 4:00 am
早朝そうちょう5 ตีห้า ti ha ตีห้า ti ha 05:00 5:00 am
あさ6 ตีหก,
ย่ำรุ่ง
ti hok,
yam rung
หกโมงเช้า hok mong chao 06:00 6:00 am
あさ1 โมงเช้า mong chao เจ็ดโมง (เช้า)* chet mong (chao)* 07:00 7:00 am
あさ2 สองโมงเช้า song mong chao แปดโมง (เช้า)* paet mong (chao)* 08:00 8:00 am
あさ3 สามโมงเช้า sam mong chao เก้าโมง (เช้า)* kao mong (chao)* 09:00 9:00 am
あさ4 สีโมงเช้า si mong chao สิบโมง (เช้า)* sip mong (chao)* 10:00 10:00 am
あさ5 ห้าโมงเช้า ha mong chao สิบเอ็ดโมง (เช้า)* sip et mong (chao)* 11:00 11:00 am
真昼まひる เที่ยงวัน thiang wan เที่ยงวัน thiang wan 12:00 12:00 pm
ひる1 บ่ายโมง bai mong บ่ายโมง bai mong 13:00 1:00 pm
ひる2 บ่ายสองโมง bai song mong บ่ายสองโมง bai song mong 14:00 2:00 pm
ひる3 บ่ายสามโมง bai sam mong บ่ายสามโมง bai sam mong 15:00 3:00 pm
ひる4 บ่ายสี่โมง bai si mong บ่ายสี่โมง** bai si mong** 16:00 4:00 pm
ひる5 บ่ายห้าโมง bai ha mong บ่ายห้าโมง** bai ha mong** 17:00 5:00 pm
夕方ゆうがた6 หกโมงเย็น,
ย่ำค่ำ
hok mong yen,
yam kham
หกโมงเย็น hok mong yen 18:00 6:00 pm
よる1 หนึ่งทุ่ม nueng thum หนึ่งทุ่ม nueng thum 19:00 7:00 pm
よる2 สองทุ่ม song thum สองทุ่ม song thum 20:00 8:00 pm
よる3 สามทุ่ม sam thum สามทุ่ม sam thum 21:00 9:00 pm
よる4 สี่ทุ่ม si thum สี่ทุ่ม si thum 22:00 10:00 pm
よる5 ห้าทุ่ม ha thum ห้าทุ่ม ha thum 23:00 11:00 pm
真夜中まよなか เที่ยงคืน,
หกทุ่ม,
สองยาม
thiang khuen,
hok thum,
song yam
เที่ยงคืน,
หกทุ่ม
thiang khuen,
hok thum
24:00,
00:00
12:00 am
* chao (เช้า)という単語たんごは、 7〜11の数字すうじ場所ばしょ使用しようされていないため、ここではオプションである。
** 会話かいわでは、夕方ゆうがたとみなされた場合ばあいsi mong yen (สี่โมงเย็น)ha mong yen (ห้าโมงเย็น)使つかわれる。

関連かんれん項目こうもく

[編集へんしゅう]

脚注きゃくちゅう

[編集へんしゅう]
  1. ^ a b Thongprasert, Chamnong (1985), “ทุ่ม-โมง-นาฬิกา (Thum-Mong-Nalika)”, ภาษาไทยไขขาน (Thai Unlocked), Bangkok: Prae Pitaya Press, pp. 229–237, http://www.royin.go.th/th/knowledge/detail.php?ID=1273 . (タイ
  2. ^ “ประกาศใช้ทุ่มโมงยาม”, Royal Gazette (17): p. 206, (29 July 1901), http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2443/018/206.PDF 2008ねん10がつ18にち閲覧えつらん . (タイ
  • Royal Institute (2003), พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒ (Royal Institute Dictionary, BE 2542), Bangkok: Nanmee Books Publications, ISBN 974-9588-04-5 . (タイ