(Translated by https://www.hiragana.jp/)
韓語 - 維基百科,自由的百科全書 とべいたり內容

かん

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科ひゃっか自由じゆうてき百科全書ひゃっかぜんしょ
韓國かんこく朝鮮ちょうせん
한국어韓國かんこく 韓國かんこく
조선말朝鮮ちょうせん 朝鮮ちょうせん
大韓民國だいかんみんこく標準ひょうじゅんかず朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく文化ぶんか
發音はつおん[tso.sɔn.mal] 朝鮮ちょうせん
[ha(ː)n.ɡu.ɡʌ] 韓國かんこく
母語ぼご國家こっか和地わじ朝鮮半島ちょうせんはんとう中國ちゅうごく日本にっぽん獨立どくりつこくきょう美國びくに
母語ぼご使用しよう人數にんずう
7,800まん (2016)
かたりけい
文字もじ諺文おんもん[7]
かんかた地位ちい
作為さくいかんかたげん 大韓民國だいかんみんこく
 朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく
 中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこくのべ朝鮮ちょうせんぞく自治じちしゅう白山はくさんちょうしろ朝鮮ちょうせんぞく自治じちけん
承認しょうにん少數しょうすうげん 中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこく其它地區ちく
 獨立どくりつ國家こっかこくきょう
管理かんり機構きこう
かたりげんだい
ISO 639-1ko
ISO 639-2kor
ISO 639-3分別ふんべつため
kor – かん
oko – 朝鮮ちょうせん
okm – 中期ちゅうき朝鮮ちょうせん

韓國かんこくあるかん韩语:한국어韓國かんこく hangugeo ある한국말韓國かんこく hangungmal ?),またたたえ朝鮮ちょうせんあさ鲜语:조선말朝鮮ちょうせん chosŏnmal ある조선어朝鮮ちょうせん chosŏnŏ ?これ朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく北韓ほっかん大韓民國だいかんみんこくみなみかんてきかんかたげん通行つうこう朝鮮半島ちょうせんはんとう中國ちゅうごく美國びくに日本にっぽんにわか斯等[8]てき朝鮮ちょうせん民族みんぞくかん民族みんぞく)聚居地區ちくかんざいぜんたまゆうやく8,000まん使用しようしゃ世界せかいだい22だいげん[9]ずいちょ韓國かんこくざい國際こくさい社會しゃかい政治せいじ經濟けいざい地位ちいてき不斷ふだんひさげだか學習がくしゅうかんてき人數にんずう不斷ふだん增長ぞうちょう目前もくぜん許多きょた國家こっかてき高中たかなか大學だいがく教授きょうじゅかんざい美國びくに日本にっぽん澳洲等地とうち大學だいがく入學にゅうがく考試こうしてき外語がいご科目かもくちゅう選擇せんたくかんおうこう[9]

ちょうかんあいだほん使用しよう同樣どうようてきげんただしざい朝鮮半島ちょうせんはんとう分裂ぶんれつ出現しゅつげん嚴重げんじゅうてきげん障礙しょうがいよりどころ韓國かんこく政府せいふ進行しんこうてき調ちょう結果けっか顯示けんじ,40%以上いじょうてきだつきた朝鮮ちょうせんきょみん表示ひょうじざい韓國かんこくみぞどおりいん聽不懂外來がいらい遭遇そうぐう困難こんなんちょうかん雙方そうほう使用しようてき日常にちじょう用語ようごやく34%不同ふどう專用せんよう彙等術語じゅつごゆうやく64%不同ふどうよし此,朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこくかず大韓民國だいかんみんこくためしょうじょ嚴重げんじゅうてきげん障礙しょうがい而從2005ねん開始かいし共同きょうどうへんせんめいため民族みんぞくだい辭典じてん》(민족어대사전)てき統合とうごう國語こくご辭典じてんよりどころ悉,《民族みんぞくだい辭典じてんちょうかん共同きょうどう編纂へんさん工作こうさくやめ取得しゅとく80%てき進展しんてん[10]

名稱めいしょう[編輯へんしゅう]

朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく使用しようてき名稱めいしょう朝鮮ちょうせんばなし」(조선말朝鮮ちょうせん)。

中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこくたい中國ちゅうごく朝鮮ちょうせんぞくあずか朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく使用しようてき名稱めいしょう朝鮮ちょうせん[11]たい大韓民國だいかんみんこく使用しようてき名稱めいしょう韓國かんこく[12]

ざい大韓民國だいかんみんこく,這個げんてき名稱めいしょう한국어韓國かんこく」。ざい中國ちゅうごく大陸たいりく[13][14]香港ほんこん[15]澳門まかお[16]てき名稱めいしょうかんある朝鮮ちょうせん」。台灣たいわん[17]のり通稱つうしょうためかん」。

ざい日本にっぽん民間みんかんてき名稱めいしょう韓国かんこくかんこくご[18]

ざい中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこく[19]日本にっぽん[20]學術がくじゅつじょうてき名稱めいしょう朝鮮ちょうせん」。

名稱めいしょうてき歷史れきし[編輯へんしゅう]

歷史れきしじょう,該語げんざい1392ねん以前いぜんずい朝鮮半島ちょうせんはんとううえてき高麗こうらい王朝おうちょうしょうため高麗こうらい」,ちょくいたり1392ねん成桂せいけい建立こんりゅう朝鮮ちょうせん王朝おうちょうこれ,其即改稱かいしょう朝鮮ちょうせん」。1897ねん朝鮮ちょうせんだかむねしょうみかどなみあらため國號こくごうため大韓たいかん帝國ていこく」,いん此這げんまた改稱かいしょう韓國かんこくあるかん」。せん朝鮮半島ちょうせんはんとう南北なんぼくぶん兩方りょうほうかく按照自己じこてき國名こくめいらい命名めいめい該語ごと北部ほくぶてき朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこくしょうため朝鮮ちょうせん」,而南部なんぶてき大韓民國だいかんみんこくしょうため韓國かんこく」。而にわか斯遠ひがし地區ちくちゅういくわ朝鮮ちょうせんじんあいだそくしょうため高麗こうらい」[고려말(Goryeomal)、Корё мар]——ただし此處ここてき高麗こうらいあずか朝鮮半島ちょうせんはんとうてきげん存在そんざい一定いってい差異さい

ざい中國ちゅうごく,1897ねん大韓たいかん帝國ていこく成立せいりつ以前いぜん,該語ごとただたたえため朝鮮ちょうせんあるちょう」。中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこく於1949ねん建國けんこく以後いご同屬どうぞく社會しゃかい主義しゅぎ陣營じんえいてき朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこくためせい朝鮮半島ちょうせんはんとうてきただいちごうほう政府せいふよし此將中國ちゅうごくこく內及朝鮮半島ちょうせんはんとう所有しょゆうせき朝鮮ちょうせん民族みんぞく文化ぶんか國家こっかてきひとし以「朝鮮ちょうせん稱呼しょうこ,該語げん也因而繼續けいぞくしょうため朝鮮ちょうせん」。ただし中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこくあずか大韓民國だいかんみんこくざい1992ねん建立こんりゅうくにあずか韓國かんこくてき直接ちょくせつ文化ぶんか經濟けいざい交流こうりゅう迅速じんそく發展はってん韓國かんこく資本しほん大量たいりょう流入りゅうにゅう中國ちゅうごくさいじょうかんりゅうてき影響えいきょうりょく中國ちゅうごく本土ほんどてき朝鮮ちょうせん受到りょう韓國かんこく標準ひょうじゅん極大きょくだいてき影響えいきょうこれ,該語げんてきほん辭典じてんとういく乎都以「韓國かんこくてき名稱めいしょう發行はっこう,而且內容以韓國かんこく標準ひょうじゅんてき彙為ぬしよし此,現在げんざいかんかず韓國かんこくてき稱呼しょうこざい中國ちゅうごくさら普遍ふへん[21]。雖然ちゅう國公立こっこうりつ大學だいがくてき外語がいごがくけいだいきゅう以「朝鮮ちょうせん作為さくい該語げんてき正式せいしき稱呼しょうこただしいく所有しょゆう教材きょうざい以及授課內容以「韓國かんこくため標準ひょうじゅん[22]中國ちゅうごく出版しゅっぱんてき教材きょうざいいく乎基本上ほんかん使用しようかんくにてきしょういいただゆう專門せんもんせき中國ちゅうごく朝鮮ちょうせんぞくてき教材きょうざいざい使用しよう朝鮮ちょうせんてきひょうじゅつ[23]

漢字かんじ文化ぶんかけん國家こっか存在そんざい類似るいじてき名稱めいしょう問題もんだい使つかい朝鮮ちょうせんかず韓國かんこくてき說法せっぽう並存へいそんざい日本にっぽんためりょう表示ひょうじ中立ちゅうりつまた有人ゆうじん使用しようコリア」(コリア koriaため英文えいぶん「Korea」てき音譯おんやく)、「高麗こうらいかず韓國かんこく朝鮮ちょうせんとうしょういい,以及使用しよう書寫しょしゃ系統けいとう諺文おんもんいちてき音譯おんやくハングル」以迴避語げん名稱めいしょう[24]

音韻おんいん結構けっこう[編輯へんしゅう]

かんぼつゆう漢語かんごさまてき聲調せいちょう(tone),也沒ゆう英語えいごさまてきじゅうおん(stress),也沒ゆうさまてき調ちょう(accent),ただしかん音韻おんいんへんしか而,根據こんきょりん多大ただいがくかたりげんがく教授きょうじゅきょうじゅんさだ音譯おんやくじん大學だいがく韓國かんこくぶん文學ぶんがくけい教授きょうじゅかんしげる於2013ねん發表はっぴょうてきいち研究けんきゅうざい近年きんねんかんくびなんじ方言ほうげんなか弱音よわね(ㅂㅈㄷㄱ)、おくおと(ㅍㅊㅌㅋ)かずつよしおん(ㅃㅉㄸㄲ)あいだてき對立たいりつせいしたがえ發音はつおんおこりはじめ時間じかん轉變てんぺんためおんだか變化へんか表明ひょうめい現代げんだいくびなんじ方言ほうげんただしざいさんせい聲調せいちょう[25]

音素おんそ[編輯へんしゅう]

かん音節おんせつげん根據こんきょ音節おんせつ結構けっこう劃分,かんゆうじゅうきゅう初聲はつこえ(초성)、じゅういちちゅうこえ(중성)以及じゅうななおわりごえ(종성)。

こえははひょう
清子せいごおん無聲むせい子音しいん 무성자음
じゃくおくひらおと 예사소리/평음 /k/ (g) /t/ (d) /p/ (b) /s/ (s) /t͡ɕ/ (j)
おくおんげきおん 거센소리/격음 /kʰ/ (k) /tʰ/ (t) /pʰ/ (p) /h/ (h) /t͡ɕʰ/ (ch)
緊音/かたおん 경음/된소리 /k͈/ (kk) /t͈/ (tt) /p͈/ (pp) /s͈/ (ss) /t͡ɕ͈/ (jj)
にご子音しいんゆうごえ子音しいん 유성자음
鼻音びおん 비음 /n/ (n) /m/ (m)
ながれおん 설측음 /ɾ ~ l/ (r,l)
  • さくあたまおんため /ɾ/ (r),さくおんため /l/ (l)。
  • 作為さくい初聲はつこえためれいこえはは發音はつおん
  • ざいくびなんじちゅう青年せいねん人的じんてきこうおんちゅう鼻音びおんごえはは」、「ざいくび有明ありあけあらわてきはな現象げんしょう,讀作 [ᵐb][ⁿd] ある [b][d]ねんけいじん甚至ゆう20%てきりつはた其讀さく [p][t] ある [pʰ][tʰ][26]
韓語長母音音素
かんちょう母音ぼいん音素おんそ
韓語短母音音素
かんたん母音ぼいん音素おんそ
いんははひょう
陽性ようせいいんはは /a/ (a) /ja/ (ya) /wa/ (wa)
/ɛ/ (ae) /jɛ/ (yae) /wɛ/ (wae)
/o/ (o) /jo/ (yo) /ø/ (oe)
陰性いんせいいんはは /ʌ/ (eo) /jʌ/ (yeo) /wʌ/ (wo)
/e/ (e) /je/ (ye) /we/ (we)
/u/ (u) /ju/ (yu) /y/ (wi)
中性ちゅうせいいんはは /ɯ/ (eu) /i/ (i) /ɰi/ /i/ /ɛ/ (ui)
  • ろうかん「ㅚ」かず「ㅟ」讀成たん母音ぼいん/ø//y/現在げんざい韓國かんこくじんやめけい趨向すうこう「ㅚ」かず「ㅟ」讀成 /wɛ/ /wi/
  • 「ᅢ」かず「ᅦ」てき對立たいりつざい現代げんだいかん也逐やや消失きえうせ現在げんざいしょう韓國かんこくじんはた兩者りょうしゃはつなり同音どうおん/e̞/
  • 「ㅢ」ざいくびさく/ɰi/おとざいちゅうあるさく/i/おと用作ようさくぞくかく助詞じょしまとさく/e/おと

かんてき母音ぼいんゆう長短ちょうたんこれぶん母音ぼいんてき長短ちょうたんかい影響えいきょう彙的含意がんいただしこんてん韓國かんこくじんせつてきかんやめけいぶん長短ちょうたんおとりょう所以ゆえん一般的韓語教科書都不教授長短音。而朝鮮ちょうせんじん特別とくべつ播音いんせつてきかんそくかえ保留ほりゅうちょ這個音韻おんいん特徵とくちょう

いんひょう
ふさがおと /k̚/ (k)
/t̚/ (t)
/p̚/ (p)
ながれおん /l/ (l)
鼻音びおん /n/ (n)
/m/ (m)
/ŋ/ (ng)

音韻おんいん變化へんか[編輯へんしゅう]

かんてき音韻おんいん變化へんか非常ひじょう豐富ほうふさい常見つねみてき變化へんか現象げんしょうゆうれん讀、鼻音びおんゆうおん、緊音おとあごおんるいよし於有這些發音はつおん變化へんかいち些來古代こだいかんてき彙的發音はつおん可能かのうあずか它們ざい現代げんだいかんちゅうてき發音はつおん相去あいさり甚遠。

通常つうじょう情況じょうきょう,這些音韻おんいん變化へんかざい朝鮮半島ちょうせんはんとう南北なんぼく兩側りょうがわしょうどうてき以下いか內容ひとし使用しよううまおん-よりゆきあやかしか表記ひょうきほうちゅうおと

れん現象げんしょう[編輯へんしゅう]

とう兩個りゃんこたん母音ぼいん以被れん讀成やめゆうてきふくあい母音ぼいんてき時候じこうれん現象げんしょう就會發生はっせい
다(ssŭ i + da) → 다(ssŭida)
보았다(ka boat + da) → 가다(ka bwatda)
とうぜんいん尾後おごせっ無聲むせいははてきてき時候じこうぜんてきいん變成へんせいてきこえははそくれん
(pul + an) → 부(puran)
(kak + o) → 가(ka go)
시다(ik ŭp sida) → 일시다(il gŭp sida)
とういん「ㄹ」、「ㄴ」ある「ㅁ」てきせっ以「ㅎ」ためごえははてき時候じこうてきこえはは「ㅎ」發音はつおんぜんてきいん變成へんせいてきこえははそくれん讀(註:這個現象げんしょうなみ一定いってい發生はっせい
(kam haeng) → 가(kamaeng)
(san ha) → 사(sana)
다(mal ha da) → 마다(marada)
아(choh a) → 조(choa)
싫어(sirh+ŏ) → 실(sil hŏ) → 시(si)
미안(mi an hae) → 미아(mianae)

鼻音びおん現象げんしょう[編輯へんしゅう]

とうぜんいん「ㄱ」、「ㄲ」、「ㅋ」ある「ㄺ」 ,こうごえはは「ㄹ」、「ㄴ」ある「ㅁ」てき時候じこうぜんいん鼻音びおん化成かせい「ㅇ」。またこうてき「ㄹ」ざい韓國かんこく標準ひょうじゅんちゅう讀成「ㄴ」。而朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこくざい2010ねん以前いぜん規定きてい按原おん「ㄹ」發音はつおんただし2010ねんてき朝鮮ちょうせん規範きはんしゅう改訂かいていちゅう規定きていごえはは「ㄹ」ざい跟「ㅑ」「ㅛ」とうゆうかいおんてきいんはははつ「ㄹ」ある「ㄴ」,而後跟「ㅏ」「ㅗ」「ㅣ」とういんははてき時候じこうそくはつ「ㄴ」,したどう
うつしほう 拼音 讀音 拼音 漢字かんじ
물관 pakmulgwan 물관 pangmulgwan 博物館はくぶつかん
는다 kkaknŭnda 는다 kkangnŭnda
는다 ilknŭnda 는다 ingnŭnda
dokrip 동닙 dongnip 獨立どくりつ
suknyŏ 숭녀 sungn 淑女しゅくじょ
yokmang 용망 yongmang 慾望よくぼう
とうぜんいん「ㅂ」、「ㅄ」、「ㄼ」、「ㅍ」ある「ㄿ」,こうごえはは「ㄹ」、「ㄴ」ある「ㅁ」てき時候じこうぜんいん鼻音びおん化成かせい「ㅁ」。またこうてき「ㄹ」讀成「ㄴ」。
うつしほう 拼音 讀音 拼音 漢字かんじ
sipnyŏn simnyŏn じゅうねん
협력 hyŏpryŏk 혐녁北朝鮮きたちょうせんまた可讀かどくさく력) hyŏmnyŏk(北朝鮮きたちょうせんまた可讀かどくさくhyŏmryŏk) 協力きょうりょく
apnal amnal
매다 kapmaeda 매다 kammaeda
とうぜんいん「ㄷ」、「ㅌ」、「ㅅ」、「ㅆ」、「ㅊ」ある「ㅈ」,こうごえはは「ㄹ」、「ㄴ」ある「ㅁ」てき時候じこうぜんいん鼻音びおん化成かせい「ㄴ」。またこうてき「ㄹ」讀成「ㄴ」。
うつしほう 拼音 讀音 拼音
mitmyŏn minmyŏn
kkotmul kkonmul
itnŭn innŭn
とうぜんいん「ㅁ」ある「ㅇ」,こうごえはは「ㄹ」てき時候じこうてき「ㄹ」讀成「ㄴ」。此規則きそくざい海外かいがい部分ぶぶん朝鮮ちょうせん使用人しようにんぐんちゅう適用てきよう
うつしほう 拼音 讀音 拼音 漢字かんじ
tongro tongno 通路つうろ
chimryak 北朝鮮きたちょうせんまた可讀かどく chimnyak(北朝鮮きたちょうせんまた可讀かどくさくchimryak) 侵略しんりゃく
ざいふくあいちゅうとうてきいんはは以"i"ある"y"發音はつおん開始かいし,而前いん上述じょうじゅつてきにんなんいちてき時候じこうしょうかんむり以聲はは「ㄴ」,なみ按照以上いじょう規則きそく鼻音びおん。(一般不適用於非複合詞語)
うつしほう 拼音 讀音 拼音 漢字かんじ 備註
십육 sipyuk 심뉵 simnyuk じゅうろく 北朝鮮きたちょうせんうつしさく십륙,讀音ためsimnyukあるsimryuk
못 읽다 mot ikta 몬 닉따 mon nikta まいり以下いかてきおと北朝鮮きたちょうせんとめ空位くうい而寫さく못읽다,讀音しょうどう
옛 이야기 yet iyagi 옌 니야기 yen niyagi
식용유 sigyongyu 시굥뉴 sigyongnyu 食用しょくよう
담요 damyo 담뇨 damnyo
꽃잎 kkochip 꼰닙 kkonnip
그림엽서 gŭrimyŏpsŏ 그림녑써 gŭrimnyŏpsŏ 그림葉書はがき
내복약 naebogyak 내봉냑 naebongnyak 服藥ふくやく
서울역 sŏuryŏk 서울력 sŏullyŏk 서울えき まいりじゅつりゅうおん現象げんしょう
열용량 ryongryang 열룡냥 llyongnyang 熱容量ねつようりょう まいり前述ぜんじゅつ鼻音びおんあずかしもじゅつりゅうおん現象げんしょう北朝鮮きたちょうせんまた可讀かどくさく열룡량(yeollyongryang)

也有やゆう少數しょうすうふくあい以按此種規則きそく發音はつおんただし直接ちょくせつ按照拼法發音はつおんまた

うつしほう 拼音 讀音1 拼音1 讀音2 拼音2 漢字かんじ
금융 myung 금늉 mnyung 그뮹 myung 金融きんゆう
검열 myŏl 검녈 mnyŏl 거멸 myŏl けん

ただし也有やゆう部分ぶぶんふくあい彙不符合ふごう規則きそく

うつしほう 讀音 拼音 漢字かんじ
송별연 송벼련 songbyŏryŏn 送別そうべつえん
등용문 등용문 dŭngyongmun 登龍門とうりゅうもん
그림일기 그리밀기 gŭrimilgi 그림日記にっき
ざいふくあいちゅうとうぜん無韻むいんごえはは「ㄴ」ある「ㅁ」てき時候じこうぜん添上そえかみ「ㄴ」作為さくいいんざい大韓民國だいかんみんこくうつしほうちゅうなみじょう「ㅅ」しめせこれ北朝鮮きたちょうせんじょう)。
朝鮮ちょうせんうつしほう 拼音 讀音 拼音 韓國かんこくうつしほう
비물 pimul 빈물 pinmul 빗물
뒤날 twinal 뒨날 twinnal 뒷날

ざいしょう部分ぶぶんてきちゅうゆかり朝鮮ちょうせん歷史れきしじょうてき音韻おんいん變化へんかかい出現しゅつげんあずか現代げんだい漢語かんごちゅうくびてきnあずかl不同ふどうてき現象げんしょう

かいやすし → 회
やすし → 보

ゆうおん現象げんしょう[編輯へんしゅう]

とうぜんいん「ㄱ」ある「ㄺ」,こうごえはは「ㅎ」てき時候じこうごえはは變成へんせい「ㅋ」。
へんおんまえ 拼音 へんおん 拼音 ちゅうぶん解釋かいしゃく
akhwa ak'wa 惡化あっか
palkhida palk'ida あきらあきら
とうぜんいん「ㅂ」ごえはは「ㅎ」てき時候じこうごえはは變成へんせい「ㅍ」。
へんおんまえ 拼音 へんおん 拼音 ちゅうぶん解釋かいしゃく
하다 sŏpsŏphada 섭써 sŏpssŏp'ada 遺憾いかん
とうぜんいん「ㄷ」、「ㅈ」、「ㅊ」ある「ㅅ」,こうごえはは「ㅎ」(히除外じょがいてき時候じこうごえはは變成へんせい「ㅌ」。
へんおんまえ 拼音 へんおん 拼音 ちゅうぶん解釋かいしゃく
맏형 mathyŏngsu mat'yŏngsu 長兄ちょうけいあによめ
못하 mothada mot'ada 不能ふのう
꽃 한 송이 kkothansongi 송이 kkot'ansongi はないち
뜻하 ttatteuthada 따뜨 ttatteut'ada 溫暖おんだん

ただしまたゆう特殊とくしゅてきれいれい如「맛있다」(こうども)、「멋있다」(そちりょうざい大韓民國だいかんみんこく標準ひょうじゅん發音はつおんちゅう規定きてい以分べつゆうmadittaあずかmasitta,mŏdittaあずかmŏsittaりょう發音はつおん,而在北朝鮮きたちょうせん規定きていmasitta、mŏsittaいちしゅ發音はつおん

おと現象げんしょう[編輯へんしゅう]

とうぜんいん無聲むせい子音しいんごえはは「ㄱ」、「ㄷ」、「ㅂ」、「ㅅ」ある「ㅈ」てき時候じこうごえははおと化成かせいため「ㄲ」、「ㄸ」、「ㅃ」、「ㅆ」ある「ㅉ」。(ゆかり於馬おん-よりゆきあやかしか轉寫てんしゃ系統けいとうなみ這一類別的濃音聲母寫成為濃音聲母,いん此這うら省略しょうりゃく拼音)
→ 먹
→ 역
とう一個詞語由兩個其他詞語組成的時候,だい二個詞的第一個聲母濃音化;而且ざい大韓民國だいかんみんこくてきかんちゅう,如果だい一個詞語的詞尾有空位的話,じょう「ㅅ」(北朝鮮きたちょうせんじょう)。
→ 해/핻韓國かんこくうつしなり
→ 불
不完全ふかんぜん名詞めいしてきくびごえははゆう時候じこうおと
선생님 → 선생님 先生せんせいてき + 東西とうざい)(漢字かんじ先生せんせいゆび老師ろうし」)
사흘 동안 → 사흘 똥안三日みっかてき + 時間じかん
とう動詞どうしてき語幹ごかんいん「ㅁ」ある「ㄴ」てき時候じこう語尾ごびてきこえははおと
→ 심
→ 안
漢字かんじちゅうだいいちいん「ㄹ」,だいごえはは「ㄷ」、「ㅅ」ある「ㅈ」てき時候じこうだい二字聲母濃音化成為「ㄸ」、「ㅆ」ある「ㅉ」。
(出張しゅっちょう) → 출
(ななじゅう) → 칠
另外ゆう很多例外れいがいてきおと;這些例外れいがいてきおとざい一般韓語字典之中都有註明。
かいさく漢字かんじてき時候じこう → 한
도 → 태

あごおん現象げんしょう[編輯へんしゅう]

とうぜんいん「ㄷ」ある「ㅈ」,こう「히」てき時候じこう變成へんせい「치」。
다(mathida) → 마다(mach'ida)
다(tathida) → 다다(tach'ida)
とうぜんいん「ㄷ」ある「ㅌ」,こう「이」てき時候じこう變成へんせい「지」ある「치」。
(koti) → 고(koji)
(kati) → 가(kach'i)
다(putida) → 부다(puch'ida)

母音ぼいん[編輯へんしゅう]

母音ぼいん諧在現代げんだいかんうらめんやめけいゆう相當そうとうだい程度ていどてき萎縮いしゅく目前もくぜん這種現象げんしょうひょう現在げんざいぐみ文法ぶんぽうじょうてき尾添おぞう以及固有こゆうさん方面ほうめん

かん根據こんきょ母音ぼいんてき發音はつおん部位ぶいはた母音ぼいんぶん做陽せい母音ぼいん中性ちゅうせい母音ぼいん陰性いんせい母音ぼいんざい文法ぶんぽう變化へんかてき時候じこう中性ちゅうせい母音ぼいん也被做陰せい母音ぼいんりょう大類おおるい母音ぼいん性別せいべつてき劃分請參看さんかん本節ほんぶし音素おんそ部分ぶぶんてきいんははひょう

ざいようかん文字もじははぐみてき時候じこうろくたん母音ぼいん字母じぼ(ㅗ、ㅜ、ㅏ、ㅓ、ㅡ、ㅣ)組成そせい母音ぼいん合體がったい字母じぼ1てき時候じこう需要じゅよう遵照「同性どうせいしょう吸」てき原則げんそく

注意ちゅうい,這裡てき母音ぼいん合體がったい字母じぼなみ不全ふぜんゆびふくあい母音ぼいん字母じぼ如母おん合體がったい字母じぼ「ㅐ」就不ふくあい母音ぼいん字母じぼ,而「ㅝ」卻是ふくあい母音ぼいん字母じぼ

かげせいたん母音ぼいん字母じぼただのう跟陽(かげせいたん母音ぼいん字母じぼぐみ合成ごうせいかげ性的せいてき母音ぼいん合體がったい字母じぼ陽性ようせいたん母音ぼいん字母じぼ不能ふのう跟陰せいたん母音ぼいん字母じぼぐみ合成ごうせい母音ぼいん合體がったい字母じぼ所以ゆえんざい朝鮮ちょうせん文字もじちゅうただゆう陽性ようせい母音ぼいん字母じぼ「ㅗ」跟陽せい母音ぼいん字母じぼ「ㅏ」ある陰性いんせい母音ぼいん字母じぼ「ㅜ」跟陰せい母音ぼいん字母じぼ「ㅓ」てき母音ぼいん合體がったい字母じぼ(ㅘ,ㅝ),ぼつゆう陰性いんせい母音ぼいん字母じぼ「ㅜ」跟陽せい母音ぼいん字母じぼ「ㅏ」ある陽性ようせい母音ぼいん字母じぼ「ㅗ」跟陰せい母音ぼいん字母じぼ「ㅓ」組成そせいてき母音ぼいん合體がったい字母じぼ

ざい組立くみたて母音ぼいん合體がったい字母じぼてき時候じこう中性ちゅうせいたん母音ぼいん卻可以和陽性ようせいたん母音ぼいんあるもの陰性いんせいたん母音ぼいんぐみ合成ごうせい母音ぼいん合體がったい字母じぼ如像陽性ようせい母音ぼいん字母じぼ「ㅏ」就可以跟中性ちゅうせい母音ぼいん字母じぼ「ㅣ」組成そせい母音ぼいん合體がったい字母じぼ「ㅐ」;陰性いんせい母音ぼいん字母じぼ「ㅓ」跟中せい母音ぼいん字母じぼ「ㅣ」組成そせい母音ぼいん合體がったい字母じぼ「ㅔ」

ざい文法ぶんぽうじょう,也需よう遵照「同性どうせいしょう吸」てき原則げんそく添加てんかたいゆう母音ぼいんてきれい如對とうかいてきりょうたね形式けいしき아요(ayo) / 어요(ŏyo)」就是ため此而備的。前者ぜんしゃ添加てんかざい含有がんゆう陽性ようせい母音ぼいん動詞どうしある形容詞けいようし漢字かんじ不在ふざい此限)てきみきめん後者こうしゃそく添加てんかざい含有がんゆう陰性いんせい母音ぼいん動詞どうしある形容詞けいようしてきみきめん

보다(pota) 보 - 아요 / 어요 → 보아요(po-ayo)
두다(tuta) 두 - 아요 / 어요→ 두어요 (tu-ŏyo)

ざいかんてき固有こゆう彙中也能いた很多母音ぼいん調和ちょうわてき現象げんしょう,這種現象げんしょう表現ひょうげんため音節おんせつ彙中前後ぜんこう音節おんせつてき母音ぼいん陽性ようせい母音ぼいんあるもの陰性いんせい母音ぼいん如바다(うみ)。

陽性ようせい a ya o wa yo ( ə)
ae yae oe wae ( yoe) ( əi)
陰性いんせい eo yeo u wo yu eu
e ye wi we ( ywi) ui
中性ちゅうせい i
くくごうため方言ほうげんあるやめ廢除はいじょてき母音ぼいん

ながれおん現象げんしょうあずかあたまおん法則ほうそく[編輯へんしゅう]

ながれおん「ㄹ(r)」不出ふしゅつ現在げんざいしゅあるくびなみざいりゅうおんぜん添加てんか母音ぼいんあるものはた轉換てんかん做其こえはは,這種現象げんしょうしょう做流おん現象げんしょう

かん中有ちゅうう相似そうじてき現象げんしょう所有しょゆうてき固有こゆうじょりょう擬聲ぎせいてきくび以流おん「ㄹ(r)」做聲はは所以ゆえんとう韓國かんこくじんよう漢字かんじ構詞てき時候じこう含有がんゆうごえいんはは組合くみあい「ㄴ-이(n-i)」以及ごえはは「ㄹ(r)」てき漢字かんじ不能ふのう出現しゅつげんくびあずかくび需要じゅようたい進行しんこう適當てきとうてき轉化てんか以後いご才能さいのう出現しゅつげんざいくびあずかくび。這種轉換てんかん規則きそくてきしょうためあたまおん法則ほうそくたい一些複合詞中的後續部分亦適用此規則。

注意ちゅうい以下いか規則きそく全部ぜんぶ適用てきよう於在朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく北韓ほっかん使用しようてきかんそく全部ぜんぶ變化へんか。)

こえいんはは組合くみあい「ㄴ-이(n-i)」てき轉換てんかん

とうこえはは「ㄴ(n)」あずか「이」あるあずか含有がんゆうかいおん「이」てきふくあい母音ぼいん包括ほうかつ야、여、유、요、예)組合くみあいてき時候じこうこえはは「ㄴ(n)」脫落だつらく
漢字かんじ 朝鮮ちょうせん 韓國かんこく
女子じょし 녀자 여자
としとし 년세 연세
紐帶ちゅうたい 뉴대 유대
尿素にょうそ 뇨소 요소
空念佛からねんぶつ 공념불 공염불
男尊女卑だんそんじょひ 남존녀비 남존여비

こえはは「ㄹ」てき轉換てんかん

とう含有がんゆうごえはは「ㄹ」てき漢字かんじざい合成ごうせいちゅう做首てき時候じこうこえはは轉換てんかんなり「ㄴ」。
漢字かんじ 朝鮮ちょうせん 韓國かんこく ちゅうぶん解釋かいしゃく
螺旋らせん 라선 나선 螺旋らせん
ろうどう 로동 노동 ろうどう
루락 누락 遺漏いろう
拉致らち 랍치 납치 こう
錄音ろくおん 록음 녹음 錄音ろくおん
ろうだん 롱담 농담 玩笑ばなし
とうこえはは「ㄹ」あずか「이」あるあずか含有がんゆうかいおん「이」てきふくあい母音ぼいん(야、여、유、요、예)組合くみあいてき時候じこうこえはは「ㄹ」(轉換てんかんなり「ㄴ」,しかさい脫落だつらく
漢字かんじ 朝鮮ちょうせん 韓國かんこく ちゅうぶん解釋かいしゃく
利得りとく 리득 이득 とく
良心りょうしん 량심 양심 良心りょうしん
旅券りょけん 려권 여권 まもるあきら
流暢りゅうちょう 류창 유창 流暢りゅうちょう
料理りょうり 료리 요리 料理りょうり
禮節れいせつ 례절 예절 禮節れいせつ
ねつ力學りきがく 열력학 열역학 ねつ力學りきがく
とうぜん無韻むいんあるものいんてき時候じこう「렬」、「률」てん化成かせい「열」、「율」
漢字かんじ 朝鮮ちょうせん 韓國かんこく
規律きりつ 규률 규율
比率ひりつ 비률 비율
さきれつ 선렬 선열
法律ほうりつ 법률
行列ぎょうれつ 행렬

以下いか規則きそく部分ぶぶん適用てきよう於在朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく使用しようてきかん

こえはは組合くみあいㄴㄹ」、「ㄹㄴ」及「ㄴㄴてき轉換てんかん

とうぜんいん」,こうごえははてき時候じこうあるものとうぜんいん」,こうごえははてき時候じこう,讀成「ㄹㄹ」。
うつしほう 拼音 讀音 拼音 漢字かんじ 備註
연락 nrak 열락 llak 連絡れんらく ざい北朝鮮きたちょうせんうつしさく련락(ryŏnrak),讀作렬락 (ryŏllak)
신라 Sinra 실라 Silla しん
실내 silnae 실래 sillae しつ
물난리 mulnanri 물랄리 mullalli らんはなれ
대관령 Daegwanryŏng 대괄령 Daegwallyŏng 大關おおぜきみね
とう漢字かんじ出現しゅつげんㄴㄴ」,而被讀成「ㄹㄹてき時候じこう韓國かんこく標準ひょうじゅんうら面會めんかいはた其寫なりㄴㄹ」,而朝鮮ちょうせん文化ぶんか保留ほりゅうㄴㄴうつしほう
朝鮮ちょうせんうつしほう 韓國かんこくうつしほう 讀音 拼音 漢字かんじ
곤난 곤란 골란 kollan 困難こんなん
한나산 한라산 할라산 Hallasan かん拏山
ただしとうさんちゅうぜん二字修飾第三字且前字韻尾為「」,こうごえははてき時候じこう,「發生はっせい鼻音びおん,讀成「ㄴㄴ」。
うつしほう 拼音 讀音 拼音 漢字かんじ
생산량 saengsanryang 생산냥 saengsannyang 生産せいさんりょう
의견란 ŭigyŏnran 의견난 ŭigyŏnnan 意見いけんらん

文法ぶんぽう[編輯へんしゅう]

かんいちしゅ黏著主要しゅようもたれてき變化へんからい表現ひょうげん其文ほう關係かんけい文法ぶんぽう結構けっこうこれ主賓しゅひんいい結構けっこうSOV)。修飾しゅうしょくざい修飾しゅうしょくてきまえ以不符合ふごう主賓しゅひんいいてき結構けっこうただし必須ひっす以謂動詞どうし結尾けつびかんちゅう動詞どうし形態けいたい變化へんか決定けってい於時たい及以談話だんわしゃあいだてき關係かんけい

[編輯へんしゅう]

根據こんきょ彙的らいげんかんてき彙可以分ため固有こゆう漢字かんじ外來がいらいこんしゅ

固有こゆう[編輯へんしゅう]

固有こゆうかん고유어固有こゆうかん本身ほんみ就有てき彙,這些彙多日常にちじょう生活せいかつちゅう常用じょうようてきどう名詞めいし動詞どうし가다)」、 名詞めいし「밤(ばんじょう)」とう;以及いち具象ぐしょうてき名詞めいし如「나무)」、「みず)」とう。另外韓國かんこくゆう一些從漢語和日語演變的固有詞,如有學者がくしゃみとめためてら)」らい漢語かんご「剎」

漢字かんじ[編輯へんしゅう]

漢字かんじかん한자어漢字かんじ借用しゃくよう漢字かんじてき涵義ぐみ合成ごうせい彙,しかさいようかんらいねん漢字かんじうつしなりてき。這類彙在かんちゅううらないてき比例ひれい很大,十分じゅうぶん重要じゅうよう。這是いんためかんちゅう相當そうとうおおてき抽象ちゅうしょう概念がいねんあるもの現代げんだい事物じぶつ需要じゅよう漢字かんじらいひょうたち

かん漢字かんじじょりょう漢語かんご以外いがいかえゆう相當そうとうだいてき一部分是近代從日語的和製わせい漢語かんごちゅう吸收きゅうしゅうてき,這些彙大多數たすうようらいひょうたち現代げんだい事物じぶつある概念がいねん如:

漢字かんじ にち かん 現代げんだい標準ひょうじゅん漢語かんご
社會しゃかい しゃかい shakai 사회 sahoe shèhuì
民主みんしゅ みんしゅ minshu 민주 minju mínzhǔ

ざい吸收きゅうしゅう漢字かんじてき時候じこうかん完全かんぜん按照かんてき漢字かんじおんらい讀,所以ゆえん使用しよう訓讀くんどくおんてき漢字かんじ也一概的用韓語漢字音讀出,れい如:

漢字かんじ にち かん 現代げんだい標準ひょうじゅん漢語かんご
取消とりけし とりけし torikeshi 취소 'chwiso qǔxiāo
割引わりびき わりびき waribiki 할인 harin gēyǐn
荷物にもつ にもつ nimotsu 하물 hamul hèwù

じょりょうしたがえ漢語かんご日本語にほんご吸收きゅうしゅう漢字かんじ以外いがいかん也有やゆうためすうてき自製じせい漢字かんじれい如:

漢字かんじ かん 意義いぎ
やす 미안 mian だき

外來がいらい[編輯へんしゅう]

外來がいらいかん외래어外來がいらいざいかんちゅう所有しょゆう不能ふのう轉換てんかんなり漢字かんじ書寫しょしゃてき固有こゆう混合こんごう除外じょがいさん外來がいらい。這些彙在せん以後いご迅速じんそく增加ぞうか,其中また以英てき辭彙じいため最多さいた

そく使つかいいちよう英語えいご朝鮮半島ちょうせんはんとう南北なんぼくてき音譯おんやく方法ほうほう可能かのうゆうしょ不同ふどうれい如:

英語えいご 韓國かんこく標準ひょうじゅん 朝鮮ちょうせん文化ぶんか 意義いぎ
Canada 캐나다 kaenada 카나다 k'anada 拿大
computer 컴퓨터 keompyuteo 콤퓨터 k'omp'yut'ŏ 電腦でんのう
television 텔레비전 tellebijeon 텔레비죤 t'ellebijon でん

而且,朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこくよし政治せいじ原因げんいんせんこう吸收きゅうしゅうてき外來がいらいしょう根據こんきょにわか音譯おんやくれい如:

朝鮮ちょうせん文化ぶんか にわか 韓國かんこく標準ひょうじゅん 英語えいご 意義いぎ
쁘로그람마 ppŭrogŭramma программа programma 프로그램 peurogeuraem program ほどしき
먄마 myanma Мьянма mʹyanma 미얀마 miyanma Myanmar はる
로씨야 rossiya Россия rossiya 러시아 reosia Russia にわか
땅크 ttangk'ŭ танк tank 탱크 taengkeu tank ひろしかつ
까야크 kkayak'ŭ Кая́к kayak 카약 kayak kayak かわてい

かんてき外來がいらいおおため直接ちょくせつでんいれただし是也これやゆう少數しょうすう藉由でんいれてき如:

かん にち 語源ごげん 意義いぎ
ppang パン pan 葡萄ぶどうきばpão 麵包

こんしゅ[編輯へんしゅう]

混合こんごうかん혼종어こんしゅ以上いじょうさんしゅちゅういたりしょうりょうたねてき混合こんごうがた

文字もじ[編輯へんしゅう]

西元にしもと15世紀せいき以前いぜん朝鮮ちょうせん王朝おうちょうてき大夫たいふ階層かいそう通行つうこう漢文かんぶんなみゆう輔助閱讀、記錄きろくかん發音はつおんある文法ぶんぽうてき吏讀りとさとさつとうもと漢字かんじ書寫しょしゃ手段しゅだんただしなみぼつゆう獨立どくりつ記錄きろくかんてき文字もじよしかんあずか漢語かんごぶんぞく完全かんぜん不同ふどうてきけい使用しよう漢字かんじらい記錄きろくかんいちけん很不容易よういてきこと一般百姓不懂得如何閱讀漢文かんぶんしるべ致了文化ぶんか交流こうりゅうあずか發展はってんてき不便ふべん[27]ため解決かいけつ朝鮮ちょうせん民族みんぞく文字もじ書寫しょしゃてき問題もんだい朝鮮ちょうせん王朝おうちょうてきむね大王だいおう於1443ねん組織そしき一批學者創造了適合標記韓語語音的文字體系--諺文おんもん當時とうじしょうさくくんみんせいおと[27]諺文おんもんてき發明はつめい推動りょう朝鮮半島ちょうせんはんとうざい政治せいじ經濟けいざい文化ぶんかとう諸多しょた領域りょういきてき發展はってんせいそう大王だいおう也得いたりょう後世こうせい朝鮮ちょうせんぞく人民じんみんてきあい[27]

字母じぼ[編輯へんしゅう]

最初さいしょ創製そうせいてきじゅうはち基礎きそ字母じぼ,這じゅうはち字母じぼ分別ふんべつ如下:

子音しいん部分ぶぶん
母音ぼいん部分ぶぶん

ただしずいちょかん音韻おんいん結構けっこうてき變化へんかゆうよんおん消失しょうしつ,於是こんてん使用しようてき基礎きそ字母じぼただゆうじゅうよん。這じゅうよん基礎きそ字母じぼ相互そうご組合くみあい構成こうせいりょうこんてん朝鮮ちょうせん文字もじははひょうてきよんじゅう字母じぼ

かん文字もじははひょう子音しいん部分ぶぶん
かん文字もじははひょう母音ぼいん部分ぶぶん
ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ

紅色こうしょく字母じぼ豎立るい藍色あいいろ字母じぼ躺臥るい綠色みどりいろ字母じぼふくごうるい母音ぼいん字母じぼ所屬しょぞくてき類別るいべつたいぐみ時候じこうせんようなんしゅ規則きそくゆうちょ很大てき關係かんけい

くみ規則きそく[編輯へんしゅう]

諺文おんもんぐみてき時候じこう以音ぶしため單位たんいいち音節おんせつ組成そせいいち朝鮮ちょうせんまいてきけん排列はいれつ遵循「したがえひだりいたみぎうえ而下」這兩個りゃんこ基本きほん規則きそくかんてき音節おんせつよし初聲はつこえ子音しいんこえはは)、ちゅうごえ母音ぼいんいんははかずおわりごえ子音しいんいんさん部分ぶぶん組成そせいざいげんてき實際じっさい應用おうようちゅうゆうてき音節おんせつ備全りょうさん部分ぶぶんゆうてき音節おんせつただゆうごえははいんははぼつゆういん;而有てき音節おんせつぼつゆうごえはは,卻有いんははいんさらゆう甚者ただゆういんはは

  • こえははいんははてき音節おんせつ根據こんきょ母音ぼいん字母じぼ所屬しょぞくてき種類しゅるい不同ふどうくみてき規則きそくぶんさんしゅ
子音しいん字母じぼ添加てんかざい豎立るい母音ぼいん字母じぼてき左邊さへんしたがえひだりいたみぎ
子音しいん字母じぼ添加てんかざい躺臥るい母音ぼいん字母じぼてき上方かみがたうえ而下)
子音しいん字母じぼ添加てんかざいふくごうるい母音ぼいん字母じぼてきひだり上方かみがた
  • ただゆういんははてき音節おんせつよう不念ぶねんごえてき子音しいん字母じぼ充當じゅうとう音節おんせつてきこえはは部分ぶぶんしかこう根據こんきょごえははいんははてき音節おんせつてきぐみ規則きそくぐみ
  • ゆういんてき音節おんせついん字母じぼ一律いちりつ添加てんかざいこえははいんはは結合けつごうたいてきせい下方かほう

地理ちり分布ぶんぷあずか方言ほうげん[編輯へんしゅう]

朝鮮半島ちょうせんはんとうてきかんななだい方言ほうげん地圖ちず

かんてき使用しようしゃ絕大ぜつだい多數たすう聚集ざい東亞とうあてき韓國かんこくあずか朝鮮ちょうせんかんざい兩個りゃんこ國家こっか僅是國語こくご,而且這兩個りゃんこ國家こっかてきかん使用しようしゃうらないりょうぜんたまかん使用しようしゃてき90%以上いじょうざい中國ちゅうごく東北とうほくてき吉林きつりんしょう黑龍江こくりゅうこうしょう遼寧りょうねいしょう居住きょじゅう著大ちょだいやくきんりょうひゃくまんてき中國ちゅうごく朝鮮ちょうせんぞく現在げんざい朝鮮ちょうせん中國ちゅうごく吉林きつりんしょうのべ朝鮮ちょうせんぞく自治じちしゅうてきりょうたねかんかたげんいち(另外いちしゅ漢語かんご普通ふつうばなし)。ざい黑龍江こくりゅうこうしょう也有やゆう中國ちゅうごくただ一的一個省級朝鮮語廣播電台。ざい日本にっぽんゆかり歷史れきしてき原因げんいん居住きょじゅう著大ちょだいやくななじゅうまんてきかん裔。かん雖然ざい日本にっぽんかんかたげんただし很多かん日本人にっぽんじん都會とかいせつかん。此外在がいざいしゅうかえゆう大約たいやくゆういちひゃくろくじゅうろくまんらい韓國かんこくてき移民いみん

かんてき方言ほうげん根據こんきょ行政ぎょうせい區域くいき以分做ななしゅじょりょう濟州さいしゅう方言ほうげん以外いがい,鄰近てき方言ほうげんだいのう通話つうわただしまたがあいだてき方言ほうげん通話つうわ就有些困なん如南かたけい尚道なおみち方言ほうげん北方ほっぽう咸鏡どう方言ほうげん)。

  1. 西北せいほく方言ほうげんいまたかし朝鮮ちょうせんかんかたげん文化ぶんか朝鮮ちょうせんせんしょう建立こんりゅうざい方言ほうげん平壤ぴょんやんはなしうえ實際じっさいじょう仍是以京畿けいきどう方言ほうげん作為さくい基礎きそただりゃくほろじょう些平壤詞彙而やめ平安へいあんどう方言ほうげんてき發音はつおんとくてん和文わぶんほうとくてん基本きほんぼつゆうざい文化ぶんかちゅう體現たいげん出來でき [28]通行つうこう區域くいきざい朝鮮ちょうせんてき平壤ぴょんやん平安へいあん北道ほくどう平安へいあん南道みなみどう以及慈江どう大部おおぶ,以及中國ちゅうごく遼寧りょうねいしょういくわ朝鮮ちょうせんぞくぐん。也稱平安へいあんどう方言ほうげん
  2. 東北とうほく方言ほうげん通行つうこう區域くいきざい朝鮮ちょうせんてきりょう江道えんどう咸鏡北道ほくどう咸鏡南道みなみどうてき大部たいぶ地區ちく以及慈江どう東面とうめんてきいちしょう部分ぶぶん地區ちく,以及中國ちゅうごく吉林きつりんしょうあずか黑龍江こくりゅうこうしょういくわ朝鮮ちょうせんぞくぐん。也稱咸鏡どう方言ほうげん
  3. 中部ちゅうぶ方言ほうげん通行つうこう區域くいきさいこう使用しよう人口じんこう最多さいたてき方言ほうげんこんてん標準ひょうじゅん韓國かんこく大韓民國だいかんみんこく)就建立こんりゅうざい方言ほうげんくびなんじかんじょうはなしうえ朝鮮ちょうせんてき文化ぶんか朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく實際じっさいじょう也主よう以該方言ほうげんてき京畿けいきどう方言ほうげんため基礎きそざい朝鮮ちょうせん通行つうこう區域くいき包括ほうかつ開城かいじょう黃海こうかい北道ほくどう黃海こうかい南道みなみどう江原えばらみち咸鏡南道みなみどう南面なんめんてき部分ぶぶん地區ちくざい大韓民國だいかんみんこく通行つうこう區域くいき包括ほうかつくびなんじかんじょう)、仁川にがわ京畿けいきどう忠清ただきよ南道みなみどう忠清ただきよ北道ほくどう江原えばらみち以及全羅北道ぜんらほくどう西北せいほくめんてきいちしょう部分ぶぶん地區ちく
  4. 西南せいなん方言ほうげん通行つうこう區域くいき包括ほうかつ大韓民國だいかんみんこくてき光州こうしゅう全羅南道ぜんらなんどう以及全羅北道ぜんらほくどうてき大部たいぶ地區ちく。也稱全羅道ぜんらどう方言ほうげん
  5. 東南とうなん方言ほうげん通行つうこう區域くいき包括ほうかつ大韓民國だいかんみんこくてき釜山ぷさん大邱たいきゅう慶尚南道けいしょうなんどう以及慶尚北道けいしょうほくどうかん六種方言中唯一仍存留聲調せいちょうてき方言ほうげん。也稱けい尚道なおみち方言ほうげん
  6. 濟州さいしゅう方言ほうげん通行つうこう區域くいきざい濟州さいしゅうどう。該方言ほうげんどう其他ろくしゅ方言ほうげん差別さべつ極大きょくだい所以ゆえん一般都無法跟朝鮮半島的人們通話。
  7. ろく方言ほうげん通行つうこう區域くいきざい咸鏡北道ほくどう北部ほくぶのべしゅう東部とうぶ朝鮮ちょうせん王朝おうちょう征服せいふく咸鏡どうしつらえてきろくぐん戍軍しょみさおてきげんあずか其他かん方言ほうげんなん以互どおり

此外,ゆかり文化ぶんか接觸せっしょく方面ほうめんかんざい不同ふどう地方ちほうてき移民いみんてきごとまたさんせい變化へんか。這些移民いみん團體だんたいてき方言ほうげんだい致如

  1. 在日ざいにちかん
  2. 中國ちゅうごくかん
  3. ざいよしかん
  4. 高麗こうらいにわかこくひとたいこう麗人れいじんところこうてきげんてき稱呼しょうこ)。

南北なんぼくあいだてきげん差異さい[編輯へんしゅう]

音韻おんいんあずか字母じぼてき差異さい[編輯へんしゅう]

文字もじ[編輯へんしゅう]

雖然「한글」てき原義げんぎ大字だいじてき意思いしただしこれ朝鮮民主主義人民共和國ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく礙於「한글てき」跟「大韓民國だいかんみんこく대한민국)」てき同音どうおん而將其改稱かいしょう做「조선글」(朝鮮ちょうせん)。

字母じぼめい[編輯へんしゅう]

朝鮮ちょうせん文化ぶんかあずかかず韓國かんこく標準ひょうじゅんたい子音しいん字母じぼてき稱呼しょうこ也有やゆうあかりあらわてき差異さい,其區べつ如下:

字母じぼひょう[編輯へんしゅう]

じょりょう文字もじ名稱めいしょうじょうてき差別さべつ以外いがいかえゆう字母じぼひょう順序じゅんじょじょうてき差別さべつ

子音しいん[編輯へんしゅう]
韓國かんこく ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
朝鮮ちょうせんㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ

韓國かんこくしょうㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ」這5緊音字母じぼ排列はいれつざいあずか它們相對そうたいてきおんてきめん朝鮮ちょうせんそくはた它們おもしん排列はいれつざい字母じぼてきめん

韓國かんこくしょう發音はつおんてき字母じぼあずか做韻/ŋ/てきとうさくどういち字母じぼなみ且只ざい字母じぼひょうちゅう出現しゅつげんいち朝鮮ちょうせんそく仍然保留ほりゅうじゅうはち字母じぼ時期じきてき習慣しゅうかんはた做韻/ŋ/てき排列はいれつざいはた發音はつおんてき字母じぼはいざい字母じぼひょうてき最後さいご所以ゆえん字母じぼざい字母じぼひょうちゅう出現しゅつげんりょう兩次りょうじ

母音ぼいん[編輯へんしゅう]
韓國かんこく ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ
朝鮮ちょうせんㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ

韓國かんこく根據こんきょ字母じぼ基礎きそおんるいてき法則ほうそく排列はいれつふくあいいんはは如「/ɛ/ /ja/ /jɛ/」てき基礎きそおん「ㅏ/a/」,しょ以依じょ排列はいれついたたんいんはは/a/」てきめんまた如「/wʌ/ /we/ /wi/ /ju/」てき基礎きそおん/u/」,所以ゆえん這些字母じぼ也依じょ排列はいれついたたんいんはは/u/」てきめん朝鮮ちょうせんてきはいじょそく遵此規則きそく

彙與文法ぶんぽうてき差異さい[編輯へんしゅう]

あさかんてきかんあいだてき差異さい主要しゅよう體現たいげんざいようじょう

よう差異さい[編輯へんしゅう]

ちゅうぶん 朝鮮ちょうせん文化ぶんか 韓國かんこく標準ひょうじゅん
衛生えいせいあいだあらい手間てま 위생실衛生えいせいしつ 화장실化粧けしょうしつ
朋友ほうゆう 동무どうつとむ 친구しんきゅう
公務こうむ人員じんいん 정무원政務せいむいん 공무원公務員こうむいん
たままい 강냉이こう냉이[註 1] 옥수수たま수수[註 2]
破壞はかい 마스다 부수다
小學しょうがく 소학교小學校しょうがっこう 초등학교初等しょとう學校がっこう
郵局 우편국郵便ゆうびんきょく 우체국郵遞きょく
便宜べんぎ 눅다 싸다
あみ 첨단기술봉사소尖端せんたん技術ぎじゅつ奉仕ほうししょ PC방PCぼう
게사니 거위
肛門こうもん 홍문もん 항문肛門こうもん
長崎ながさき蛋糕 설기과자설기菓子かし 카스텔라
高麗こうらいさい 가두배추 양배추よう배추
拔河 바줄당기기 줄다리기
あぶらうるし 뼁끼 페인트[註 3]
糖衣錠とういじょう 사탕알약砂糖さとうくすり 당의정糖衣錠とういじょう
かんやく 동약ひがしやく 한약かんやく
たまはるとう 색구슬사탕いろ구슬砂糖さとう 옥춘당たまはるとう
12碼罰だま 11메터벌차기 페널티 킥
むねこうとまたま 가슴 몸추기 가슴 트래핑

漢字かんじ使用しよう[編輯へんしゅう]

大韓民國だいかんみんこく標準ひょうじゅん中有ちゅうう大量たいりょうてき漢字かんじやくうらないそう彙量てき60%左右さゆう),較北朝鮮きたちょうせんてき文化ぶんかさらただしざい實際じっさい使用しようちゅうじょりょう極少きょくしょうすうてき常用漢字じょうようかんじそと,其他漢字かんじ一般只在書面或正式場合使用。同時どうじゆかり北朝鮮きたちょうせんしたがえ20世紀せいき50年代ねんだい初期しょき開始かいし全面ぜんめん廢除はいじょ漢字かんじ,其「文化ぶんかため避免廢除はいじょ漢字かんじ造成ぞうせいてき漢字かんじ同音どうおん異義いぎ問題もんだい而大りょう使用しよう固有こゆう代替だいたい漢字かんじ,而韓國かんこくてき標準ひょうじゅんそくさら傾向けいこう通過つうかしたがえ英語えいごちゅう引入外來がいらいてき方式ほうしきらいくだてい同音どうおん漢字かんじてき出現しゅつげんしきりつ

ちゅうぶん 朝鮮ちょうせん文化ぶんか 韓國かんこく標準ひょうじゅん
洪水こうずい 큰물 홍수洪水こうずい
けいつう 달거리아픔 월경통月經げっけいつう
食道しょくどう 밥길 식도食道しょくどう
ろうはな 늙은눈 노안老眼ろうがん
退すさしょうくすり 열내림약ねつ내림くすり 해열제解熱劑げねつざい
防腐ぼうふざい 썩음막이약썩음막이くすり 방부제防腐ぼうふざい
十字路じゅうじろこう 사귐길 교차로交叉こうさ
斑馬しまうません 건늠길 횡단보도橫斷おうだん步道ほどう
せい四方しほうがた 바른사각형바른四角形しかっけい 정사각형せい四方しほうがた
しょ不在ふざい 사군데よん군데 사방四方しほう
可燃かねんせい 불탈성불탈せい 가연성可燃かねんせい
開放かいほう 열어놓다 개방하다開放かいほう하다
嬰兒えいじしゃ 애기차애기くるま 유모차乳母車うばぐるま
海草かいそう 바다풀 해초海草かいそう
停車場ていしゃじょう 차마당くるま마당 주차장駐車ちゅうしゃじょう
小賣こうりてん 가게 매점賣店ばいてん
單一たんいつ 단하나たん하나 단일單一たんいつ

另一方面ほうめんゆう時候じこう北朝鮮きたちょうせんかえざい使用しようてき漢字かんじざい大韓民國だいかんみんこくやめけい外來がいらいだい

ちゅうぶん 朝鮮ちょうせん文化ぶんか 韓國かんこく標準ひょうじゅん 韓國かんこく外來がいらいらいげん
旅館りょかん 려관旅館りょかん 호텔 英語えいごHotel
吹風 건발기いぬいかみ 헤어드라이어 英語えいごHair dryer
おんな高音こうおん 녀성고음女聲じょせい高音こうおん 소프라노 よし大利おおとしSoprano
たんみちきおいそくすべり 짧은주로속도빙상짧은走路そうろ速度そくどごおりじょう 쇼트트랙 英語えいごShort track
ちょくます 직승기ちょくます 헬리콥터 英語えいごHelicopter
すず 반고はん 탬버린 英語えいごTambourine
手風琴てふうきん 손풍금手風琴てふうきん 아코디언 英語えいごAccordion
伺服 봉사기奉仕ほうし 서버 英語えいごServer
色情しきじょうでんかげ 성록화물せいろく畵物 포르노 英語えいごPornography
原子げんしひつ 원주필えんたまひつ 볼펜 英語えいごBall pen
はやしょく 속성음식速成そくせい飮食いんしょく 패스트푸드 英語えいごFast food
果汁かじゅう 과일단물はて일단물 주스 英語えいごJuice
甜椒 사자고추獅子しし고추 피망 法語ほうごPiment[註 4]

外來がいらい使用しよう[編輯へんしゅう]

另外,兩國りょうこく外來がいらい使用しよう存在そんざい差異さい大韓民國だいかんみんこく使用しようさら外來がいらい,且多ため英語えいご;而北朝鮮きたちょうせんそく較少使用しよう外來がいらいなみ且在かい較多使用しよう原文げんぶんえいしき英語えいごあるぜん共產きょうさん陣營じんえい國家こっかてきげん

ちゅうぶん 朝鮮ちょうせん文化ぶんか らいみなもと  韓國かんこく標準ひょうじゅん らいみなもと
拿大 카나다 法語ほうごCanada /kanada/ 캐나다 英語えいごCanada /ˈkænədə/
西にしはんきば 에스빠냐 西にしはんきばEspaña 스페인 英語えいごSpain
벨지끄 法語ほうごBelgique 벨기에 らんBelgië
みずてん 스웨리예 みずてんSverige 스웨덴 英語えいごSweden
にわか 로씨야 にわかРоссия (Rossiya) 러시아 英語えいごRussia
なみらん 뽈스까 なみらんPolska 폴란드 英語えいごPoland
としかつ 체스꼬 なみらんČesko 체코 英語えいごCzech
匈牙 마쟈르 匈牙Magyar 헝가리 英語えいごHungary
電腦でんのう 콤퓨터 英語えいごcomputer 컴퓨터 英語えいごcomputer
牧羊ぼくようじん 쉐빠뜨 英語えいごshepherd 셰퍼드 英語えいごshepherd
おさむおと 라지오 にちラジオ (rajio) 라디오 英語えいごradio
のうげん 에네르기 とくEnergie /e.nɐˈgiː/ 에너지 英語えいごenergy /ˈɛn.ə.d͡ʒi/
はい 고뿌 にちコップ (koppu) 英語えいごcup
いと 스토킹 えいしき英語えいごstocking /ˈstɒkɪŋ/ 스타킹 しき英語えいごstocking /ˈstɑkɪŋ/
拖拉 뜨락또르 にわかтрактор (traktor) 트랙터 英語えいごtractor
あぶらうるし 뼁끼 にちペンキ (penki) 페인트 英語えいごpaint

政治せいじ影響えいきょうてき[編輯へんしゅう]

以下いかてき彙因ため南北なんぼくてき政治せいじ系統けいとう出現しゅつげん差異さい

ちゅうぶん 朝鮮ちょうせん文化ぶんか 意思いし  韓國かんこく標準ひょうじゅん 意思いし
朝鮮ちょうせん 조선 朝鮮ちょうせん かん
かん朝鮮ちょうせん 조선말 朝鮮ちょうせんばなし 한국어 韓國かんこく
朝鮮半島ちょうせんはんとう 조선반도 朝鮮半島ちょうせんはんとう 한반도 かん半島はんとう
朝鮮ちょうせん戰爭せんそう 조국해방전쟁 祖國そこく解放かいほう戰爭せんそう 6·25전쟁 ろく戰爭せんそう
朝鮮ちょうせんぞく 조선민족 朝鮮ちょうせん民族みんぞく 한민족 かん民族みんぞく
朝鮮ちょうせん海峽かいきょう 조선해협 朝鮮ちょうせん海峽かいきょう 대한해협 大韓たいかん海峽かいきょう
朝鮮ちょうせん王朝おうちょう 조선봉건왕조 朝鮮ちょうせん封建ほうけん王朝おうちょう 조선/조선왕조 朝鮮ちょうせん/朝鮮ちょうせん王朝おうちょう
諺文おんもん 조선글 朝鮮ちょうせん 한글 かん
朋友ほうゆう 동무 どうつとむ 친구 しんきゅう

ざい朝鮮半島ちょうせんはんとう分裂ぶんれつなり南北なんぼく政權せいけんまえ,「동무」(どうつとむいち原本げんぽんそくゆう朋友ほうゆうてき意思いし。其後韓國かんこくため避免「동무」(どうつとむ)一詞使人聯想到北朝鮮的同志どうしはた該詞れついれ禁則きんそく」(금칙어)ちゅう禁止きんしざい公共こうきょう場合ばあい出現しゅつげん而代開始かいし使用しよう「친구」(おやきゅういち

朝鮮ちょうせん社會しゃかいちゅうまたいんため國家こっかあずか韓國かんこくてき關係かんけい出現しゅつげん一些有隱喻意思的特別詞彙。「아랫동네」(下面かめんむらいち字面じめんじょうゆう「鄰近むらてき意思いしただし朝鮮ちょうせんじんゆうかい使用しよう這個彙來かくれ喻韓こく

文法ぶんぽう[編輯へんしゅう]

朝鮮ちょうせん採用さいよう韓國かんこく遵循てきあたまおん法則ほうそく使つかい兩國りょうこく一些相同漢字詞的拼寫出現差異。

漢字かんじ 朝鮮ちょうせん文化ぶんか 韓國かんこく標準ひょうじゅん
禮儀れいぎ 례의 예의
女子じょし 녀자 여자
離婚りこん 리혼 이혼
聯合れんごう 련합 연합
籃球 롱구 농구
指南しなんはり 라침기 나침기

大韓民國だいかんみんこく標準ひょうじゅんちゅうとうあずかあるあずかぐみろん書寫しょしゃ讀音ひとし須加すかじょういん」;ざい朝鮮ちょうせん文化ぶんかなか書寫しょしゃなみ須要しゅよう添加てんか該韻ただし讀音しょうどう

ちゅうぶん 朝鮮ちょうせん文化ぶんか 韓國かんこく標準ひょうじゅん
메돼지 멧돼지
けい 내가 냇가

韓國かんこく規定きてい名詞めいしあずか修飾しゅうしょく部分ぶぶん姓名せいめいあずか職務しょくむ以及熟語じゅくごちゅうてきたん須分ひらき書寫しょしゃ朝鮮ちょうせんそく相反あいはん規定きてい必須ひっすれんうつし

ちゅうぶん 朝鮮ちょうせん文化ぶんか 韓國かんこく標準ひょうじゅん
どもてき東西とうざい 먹는것 먹는 것
ちぇもと院長いんちょう 최시원원장 최시원 원장
どもひやかゆ 식은죽먹기 식은 죽 먹기

而在文法ぶんぽうじょう兩國りょうこくそく差異さいだいただざいぼう些詞てき拼法(れい表示ひょうじ過去かこしきてき-었ざい北朝鮮きたちょうせん如果現在げんざい-ㅣ-ㅔ-ㅐとう後方こうほうそくうつしさく-였)以及りょうたね敬語けいごてき使用しよう上略じょうりゃくゆう差異さいざい大韓民國だいかんみんこく,「-아/어/여요使用しよう於非正式せいしき場合ばあいあずか陌生じんあるじゅく悉的じん談話だんわ,而「-ᆸ니다/습니다のりさらため正式せいしき,一般少用於口語;ただしざい北朝鮮きたちょうせん,「-아/어/여요表示ひょうじ相當そうとうじゅくみのりてき關係かんけいいん此與陌生じんあるじゅく悉的じんあいだ談話だんわ必須ひっす使用しよう-ᆸ니다/습니다」,いやのりいちしゅ失禮しつれい

かんてきけいぞく分類ぶんるい各種かくしゅ假說かせつ[編輯へんしゅう]

かんかたりげん學界がっかい普遍ふへんみとめため孤立こりつげんわか濟州さいしゅうため獨立どくりつげんてきはなしそくぞく朝鮮ちょうせんけい[2][3][4][5][6][30][1]

而關於韓其他げんてき關係かんけいゆう些語げんがく提出ていしゅついく假說かせつ

おもねしかやすしちょうかたりけい假說かせつ[編輯へんしゅう]

最早もはやゆかり芬蘭げんがく斯塔おっと·やく翰·らんてつ(Gustaf John Ramstedt)かずれんげんがくおっとあま·かわらだくおっと(Yevgeny Polivanov)於1920年代ねんだい共同きょうどう提出ていしゅつ[31]しゅ要理ようりよりどころためかん其他るいためおもねしかたいけいてきげん一樣都是有母音和諧律的SOV黏著。這個假說かせつ現在げんざいやめだい多數たすう比較ひかくげんがく否定ひてい理由りゆうかんかけかけ人稱にんしょうつづりあずか其他げんあいだまたどうみなもと,而母おん諧律、SOV語序ごじょ黏著さらこう存在そんざい於世かいかくだいけいちゅう[32][33][34]

古西こにしはくとぎげん假說かせつ[編輯へんしゅう]

ゆうせきかん西伯さいはくとぎげんあいだてき研究けんきゅう目前もくぜん主要しゅよう集中しゅうちゅうざいあまおっと赫語うえれい如韓國語こくごげんがくきむかおるかん就認ためさん國史こくしちゅうしょ記載きさいてき朝鮮半島ちょうせんはんとう古地こちめいあずかあまおっと赫語ゆうせき[35]。而美國語こくごげんがくはくかつらおもえ(Christopher Beckwith)また支持しじしょうどう觀點かんてん[36]。芬蘭げんがくゆう哈·あげえびすやすし(Juha Janhunen)またみとめためりょうたねげんざい古代こだい曾經ゆう緊密きんみつ接觸せっしょくいん共同きょうどうえんじ類似るいじてきふさがおと系統けいとう[37]。而英國えいこく考古學こうこがくうまかつ·J·哈德もり(Mark J. Hudson)げんがく馬丁ばてい妮·かいいばら(Martine Robbeets)2020ねん共同きょうどう發表はっぴょうりょういちへん論文ろんぶん指出さしでゆういちしゅあまおっと赫型」げん過去かこ曾分佈在朝鮮半島ちょうせんはんとうじょう後來こうらいなりためりょうかんてきそこそう[38]

じょ此之がいすわえまたかずかん一樣有母音和諧律,且有o、u對立たいりつ現象げんしょう

すわえ
陽性ようせい /e/ /o/ /a/
陰性いんせい /i/ /u/ /e/
中性ちゅうせい /ə/
かん
陽性ようせい a ya o wa yo ( ə)
ae yae oe wae ( yoe) ( əi)
陰性いんせい eo yeo u wo yu eu
e ye wi we ( ywi) ui
中性ちゅうせい i
くくごうため方言ほうげんあるやめ廢除はいじょてき母音ぼいん

いたる毗荼-かんけい假說かせつ[編輯へんしゅう]

かんたち毗荼けいてき相似そうじせい最早もはやよし一名法國傳教士發現[39]。1905ねん美國びくにでんきょう霍默なんじ·赫伯とく(Homer Hulbert)ざい比較ひかく雙方そうほうてき文法ぶんぽうみとめためゆう關聯かんれんなみ正式せいしき發表はっぴょうりょう這個假說かせつ[40]。1970ねん大野おおのすすむざい其著作中さくちゅうれつりょうかん中有ちゅうう一些可能來自泰米爾語的詞彙[41]赫伯とく一樣主張古代曾經有達羅毗荼人(ゆう其是たいべいなんじじん移民いみんいた朝鮮半島ちょうせんはんとうかず日本にっぽん列島れっとうつぎ而影ひびきりょう當地とうちてきげん[42]。1984ねん美國びくにげんがく·克利かつとしたいらかく(Morgan Clippinger)仔細しさい比較ひかくかんたち毗荼けいかくかたりごと整理せいり408潛在せんざいてきどうみなもと60對應たいおうてきおん[43][44]ただし此後げん學界がっかい就對這個假說かせつしつ興趣きょうしゅ[45]。2011ねん韓國かんこくげんがくくびなんじ大學だいがく名譽めいよ教授きょうじゅはじめぶんさいつぎ提出ていしゅつ學界がっかいおう該重しんしん克利かつとしひらかくてき研究けんきゅう成果せいか[46]

かんあずかたいべいなんじ文法ぶんぽうじょうてき相似そうじしょ[47]

  • みやこただし黏著
  • 基本きほん語序ごじょSOV,而且名詞めいし形容詞けいようしてき句法くほうしょうどう助詞じょしおけ修飾しゅうしょくそうざい修飾しゅうしょく前面ぜんめん

かんあずかたいべいなんじ潛在せんざいてきどうみなもと如下:

人稱にんしょうだい[編輯へんしゅう]

かん 意思いし たいべいなんじ 意思いし
na (나) (naneun 나는, naega 내가) わが nāṉ (நான்)/ nāṉu (நானு)

nāṅgaḷ (நாங்கள்)

わが ざいりょうたねげんなか是非ぜひ正式せいしき用法ようほうかん naneun 나는na 나 第一人稱だいいちにんしょう單數たんすうだい,而 -neun 는 これ主題しゅだい標記ひょうきざいかんてき口語こうごちゅうnaneun 나는 ちぢみたんなり nan 난.
neo (너) (neoneun 너는, nega 네가) nī (நீ)/ nīnga (நீங்க) ざいりょうたねげんなか是非ぜひ正式せいしき用法ようほうNīnga நீங்கざいたいべいなんじちゅう是正ぜせいしき用法ようほうかん nega 네가 これ neo 너てき不規則ふきそく形式けいしき (第二人稱だいににんしょう單數たんすうだい) + -ga 가 (主格しゅかく標記ひょうき)。ざいかんてき口語こうごちゅうneoneun 너는 ちぢみたんなり neon 넌nega 네가 うななり niga 니가.

おやぞくしょういい[編輯へんしゅう]

かん 意思いし たいべいなんじ 意思いし
Eonni (언니) あねあね (女性じょせいよう) Aṇṇi (அண்ணி) だいあによめ
Agassi (아가씨) しょうあね Thankachi/Thangai (தங்கச்சி/தங்கை) いもうといもうと

其他[編輯へんしゅう]

かん 意思いし たいべいなんじ 意思いし
Mettugi (메뚜기) 蚱蜢 Vettukkili (வெட்டுக்கிளி) 蚱蜢
Pul (풀) くさ Pul (புல்) くさ
Ippal (이빨) きば Pal (பல்) きば
-boda (-보다) Vida (விட)
gada (가다) Kada (கட) 經過けいかあるこし
Aigu (아이구) - Aiyō (ஐயோ) - 表示ひょうじおどろきいぶかいやあくたいはん
Igeot (이것) 這個 Itu (இது) 這個
Nal (날) てん Nāḷ (நாள்) てん
jogeum-jogeum (조금 조금) - konjam-konjam (கொஞ்சம் கொஞ்சம்) - いち點點てんてん

りょうたねげんざい類型るいけいがくじょうてきしょうどう可能かのうただたくみごう;黏著本來ほんらい就很普遍ふへん,SOV語序ごじょ就更常見つねみゆうはたきん一半的已知語言都是SOV,而且どうみなもと夠多,さい上達じょうたつ毗荼じん移民いみんいた朝鮮半島ちょうせんはんとうてき論述ろんじゅつまたかけかけ考古學こうこがく遺傳いでんがく證據しょうこいん此很なんせつふくだい多數たすう學者がくしゃ[48][49]

しょういたる毗荼-かんちょうかたりけい假說かせつ

南島なんとう-朝鮮ちょうせんけい假說かせつ[編輯へんしゅう]

相對そうたい上述じょうじゅついく假說かせつみとめためかん和南わなみとうけいゆう關聯かんれんてき研究けんきゅう支持しじしゃそく較少[50][51]中國ちゅうごくげんがくくれやす其在比較ひかく南島なんとうけいかくかたりげんかずかんみとめためかん具有ぐゆう大量たいりょう南島なんとうけい元素げんそ

くも かんkuɾɯm * 南島なんとう-邵語urum 卑南kuʈem
かんpuɭ * 鄒語puzu ひがしrohi(ropi)
岩石がんせき 中古ちゅうこ朝鮮ちょうせんpahø/慶州けいしゅう方言ほうげんpaŋku * おもねfukeluh やすしとく婁語bek
乳房ちぶさ 中古ちゅうこ朝鮮ちょうせんʧјəs(sisi) * 原始げんし南島なんとうsusu おもねʧuʧu
かんpa̠ɭ * 原始げんし南島なんとうpala
手指しゅし かん[sʰo̞n`(k͈a̠ɾa̠k̚) * しるしあまʧaka 薩薩かつkikir
また porki[らいみなもと請求せいきゅう] * 邵語paqi しるしあまpiŋgul 帕芳horaak(porak)
ともえ かんk͈o̞ɾi * 毛利もうりkokore しるしあまekor ひがしiku
ゆみ かんɸwa̠ɭ(botu) * 鄒-卑南but`u() しるしあまbusur
べい かんpjʌ̹ * 卑南bəras しるしあまberas
にく かんko̞ɡi * 毛利もうりkikokiko ひしげともえつとむkiko
うれ かんpʰa̠ɭda̠ * さいとくかつbari はいわんpaveɭi ひとしpublɔə
ども かんmʌ̹k̚t͈a̠(məため南島なんとう動詞どうしぜんつづり * 卑南məkan さいとくかつmakan
pur-ta(pura)[らいみなもと請求せいきゅう] * 鄒語porepe ひしげともえつとむpuhi
とお mər-ta[らいみなもと請求せいきゅう] * おもねmaraaj ひがしmamaʔo
いちにちてん かんha̠ɾu * うまらいしるしあまhari 菲律まろうどaraw
かんbabo * うまらいしるしあまbodoh 菲律まろうどbobo
かんsʰa̠ɾa̠ŋ * うまらいしるしあまsayang

有人ゆうじん[らいみなもと請求せいきゅう]質疑しつぎpahøあずか滿まんかたりweheためどうみなもと以此しん一步認為韓語和滿みつる-つう斯語けいゆうせきただししたがえせい滿みつる-つう斯語けいらいじょりょう滿まんがい其他げんひとし使用しようjolo、colo、coluらい表示ひょうじ岩石がんせき[需要じゅよう解釋かいしゃく]滿まんてきweheおうため

やすし其教授還發現はつげんかん數詞すうし系統けいとう和南わなみとう系統けいとうゆうちょ對應たいおう關係かんけい南島なんとう數詞すうし系統けいとうためしん6、8、10ひとし以3、4、5上前うわまえつづり構成こうせい後來こうらいざい形成けいせいじゅうしんれい如:

數詞すうし 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
邵語 tata tuʃa turu ʃəpat rima ka-turu pitu ka-ʃəpat tanaθしーたu makθしーたin
莫圖 ta rua toi hani ima taura-toi hitu taura-hani taura-hani-ta gwauta
かん hana tur səis nəis tasəs yə-səs irgob yə-tərp ahop yə-r

かん數詞すうしざいてんためじゅうしん幹也みきや轉變てんぺんりょう。6げんため/yəsəir/,南島なんとう中有ちゅうう/r-s/てき對應たいおう/səir/てんため/səis/,うたてため十進位後音節縮短成/yəsəs/,8ため/yətərp/,推4げんため/tərp/てんため/nər-nəis/,10げんため/yətasəs-yətrs-yəlrr-yər/。 かん以前いぜんつづりmatひょうたち子女しじょきょちょうあずか南島なんとうよう以表たち兄妹きょうだい年長ねんちょうてきぜんつづりmata對應たいおう,如拉ともえつとむてき哥哥、姊姊ためmatahiapo;帕芳てきだい哥、だい姊為muaite。 やすし其教授認ため以上いじょう現象げんしょう作為さくいかん使用しようぜんつづりらいひょうたち文法ぶんぽう關係かんけい,而非一開始就使用後綴的旁證,ただし引起學界がっかい注意ちゅうい

まいり[編輯へんしゅう]

註釋ちゅうしゃく[編輯へんしゅう]

  1. ^ ゆかり江南こうなん」+つづり앙이組成そせい강남앙이おとへん而來
  2. ^ 수수 susuいちゆかり漢語かんご蜀黍もろこしえんじへん而來。[29]
  3. ^ 英語えいごpaint
  4. ^ さいよしピーマンつていれ

參考さんこう文獻ぶんけん[編輯へんしゅう]

  1. ^ 1.0 1.1 Song, Jae Jung, The Korean language: structure, use and context, Routledge: 15, 2005 [2017-11-04], ISBN 978-0-415-32802-9, (原始げんし內容そん於2021-02-03) .
  2. ^ 2.0 2.1 Campbell, Lyle; Mixco, Mauricio, Korean, A language isolate, A Glossary of Historical Linguistics, University of Utah Press: 7, 90–91, 2007, most specialists... no longer believe that the... Altaic groups... are related […] Korean is often said to belong with the Altaic hypothesis, often also with Japanese, though this is not widely supported .
  3. ^ 3.0 3.1 Dalby, David, The Register of the World's Languages and Speech Communities, Linguasphere Press, 1999–2000 .
  4. ^ 4.0 4.1 Kim, Nam-Kil, Korean, International Encyclopedia of Linguistics 2: 282–86, 1992, scholars have tried to establish genetic relationships between Korean and other languages and major language families, but with little success .
  5. ^ 5.0 5.1 Róna-Tas, András, The Reconstruction of Proto-Turkic and the Genetic Question, The Turkic Languages, Routledge: 67–80, 1998, [Ramstedt's comparisons of Korean and Altaic] have been heavily criticised in more recent studies, though the idea of a genetic relationship has not been totally abandoned .
  6. ^ 6.0 6.1 Schönig, Claus, Turko-Mongolic Relations, The Mongolic Languages, Routledge: 403–19, 2003, the 'Altaic' languages do not seem to share a common basic vocabulary of the type normally present in cases of genetic relationship .
  7. ^ 諺文おんもん專屬せんぞく用途ようとほう》《國語こくご基本きほんほう
  8. ^ Korean Language 한국어 - We have been designated as a King Sejong Institute by the S. Korean government to share Korean language and culture to the world.. KOREAN AMERICAN CENTER. [2019-07-04]. (原始げんし內容そん於2021-02-12). 
  9. ^ 9.0 9.1 韩语2025ねんおこりはた纳入香港ほんこんだかこう科目かもく. かんれんしゃ. 2022-06-22 [2023-02-11]. (原始げんし內容そん於2023-02-11). 
  10. ^ そん副本ふくほん. [2020-12-03]. (原始げんし內容そん於2020-12-24). 
  11. ^ あさ国家こっかがい. 中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこく外交がいこう. 2023-10 [2023-12-17]. (原始げんし內容そん於2022-07-14). ひとこう】 やく2500まん單一たんいつ民族みんぞく通用つうようかん 
  12. ^ 韩国国家こっかがい. 中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこく外交がいこう. 2023-10 [2023-12-17]. (原始げんし內容そん於2023-12-20). ひとこう】 やく5100まんため單一たんいつ民族みんぞく通用つうよう韓國かんこく 
  13. ^ 中国ちゅうごく境内けいだい保留ほりゅうあさ鲜语てき城市じょうしたびゆう就像らいいたりょうちょう鲜,未来みらいてきくろ马城. baijiahao.baidu.com. ひゃくひゃくいえごう. 2020-06-02 [2021-07-23]. (原始げんし內容そん檔於2020-06-16). 
  14. ^ “韩国语学どうぬのきょく中国ちゅうごくきた疆:搭建韩语普及ふきゅう平台ひらだい. chinanews.com (中國ちゅうごく新聞しんぶんもう). 2019-05-08 [2019-07-03]. (原始げんし內容そん於2019-05-09). 
  15. ^ ゆうちゅうりゅうちゅうてき朝鮮ちょうせんぞく 諳韓最愛さいあいあわさい. Apple Daily 蘋果日報にっぽう. [2019-07-03]. (原始げんし內容そん於2020-06-16). 
  16. ^ かん交流こうりゅう協會きょうかい. www.io.gov.mo. [2019-07-03]. (原始げんし內容そん於2020-12-24). 
  17. ^ 精選せいせんしょ摘. 韓國かんこくじん也不知道ともみちてきかん知識ちしきかけ電話でんわためなんようせつ「您請かい」?. The News Lens せきかぎ評論ひょうろんもう. 2018-10-11 [2019-07-03]. (原始げんし內容そん於2020-12-24) ちゅうぶん臺灣たいわん)). 
  18. ^ 韓国かんこく表現ひょうげんりょく、スピーチできそう 10がつ参加さんかしゃ募集ぼしゅう 県立けんりつ名護なご屋城やしろ博物館はくぶつかん|まちの話題わだい佐賀さが新聞しんぶんニュース|佐賀さが新聞しんぶんLiVE. 佐賀さが新聞しんぶんLiVE. [2019-07-03]. (原始げんし內容そん於2020-12-24) にち. 
  19. ^ 吉林きつりん大学だいがくたまうみ学院がくいんあさ鲜语(韩国语)专业学子さとこ在国ざいこく际韩こく语能りょくこう试中さい获佳绩. 2015-06-26 [2019-07-05]. (原始げんし內容そん於2021-08-18). 
  20. ^ 天理大学てんりだいがく国際こくさい学部がくぶ 外国がいこく学科がっか 韓国かんこく朝鮮ちょうせん専攻せんこう 学習がくしゅうなが. [2019-07-05]. (原始げんし內容そん於2021-03-26). 
  21. ^ にち維基百科ひゃっか朝鮮ちょうせん呼稱こしょう問題もんだい條目じょうもくにち朝鮮ちょうせん呼称こしょう問題もんだい
  22. ^ 北京ぺきんだい二外国语学院朝鲜语系. [2021-01-19]. (原始げんし內容そん於2021-06-24). 
  23. ^ 《标准韩国语》ぜんさんさつ课程总汇!. 滬江かん學習がくしゅうもう. [2017-11-27]. (原始げんし內容そん於2020-12-24). 
  24. ^ 內山政春まさはる. 言語げんご名称めいしょう朝鮮ちょうせん」および「韓国かんこく」の言語げんごがくてき考察こうさつ (PDF). 文化ぶんか (法政大學ほうせいだいがく國際こくさい文化ぶんか學部がくぶ). 2004, だい5ごう [2022-03-17]. 原始げんし內容そん檔於2017-08-09. 
  25. ^ Kang, Yoonjung; Han, Sungwoo. Tonogenesis in early Contemporary Seoul Korean: A longitudinal case study. Lingua. September 2013, 134: 62–74 [2023-11-21]. doi:10.1016/j.lingua.2013.06.002. (原始げんし內容そん於2023-11-16). 
  26. ^ Yoo, Kayeon; Nolan, Francis. Sampling the progression of domain-initial denasalization in Seoul Korean. Laboratory Phonology: Journal of the Association for Laboratory Phonology. 2020, 11 (1): 22 [2021-05-09]. doi:10.5334/labphon.203. (原始げんし內容そん於2021-05-13). .
  27. ^ 27.0 27.1 27.2 , およげさと. 韩文てき由来ゆらい. 《しん标准韩国语发おん教程きょうてい》. 天津てんしん大學だいがく出版しゅっぱんしゃ. 2008: 2. ISBN 9787561828892. 
  28. ^ 平安へいあんどう方言ほうげん/t/ざい/i/ある半母音はんぼいん/j/かいあごため/t͡ɕ/あたまてき/n//ɾ/拼讀/i/ある半母音はんぼいん/j/時候じこう/n//ɾ/脫落だつらく,而以じょうとく點在てんざい文化ぶんかちゅうじょりょう份r規定きてい保留ほりゅう以外いがい其他ぼつ有體ありてい現出げんしゅつらい平安へいあんどう方言ほうげんてき文法ぶんぽう特徵とくちょう基本きほんぼつゆう體現たいげん
  29. ^ 出自しゅつじ譯語やくごるいかい》(역어유해譯語やくごるいかい)。
  30. ^ Cho, Sungdai; Whitman, John. Korean: A Linguistic Introduction. Cambridge University Press. 2019: 11–12. ISBN 978-0-521-51485-9. 
  31. ^ Gustaf John Ramstedt (1952): Einführung in die altaische Sprachwissenschaft ("Introduction to Altaic Linguistics"). Volume I, Lautlehre ("Phonology").
  32. ^ Georg, Stefan; Michalove, Peter A.; Ramer, Alexis Manaster; Sidwell, Paul J. "Telling general linguists about Altaic". Journal of Linguistics: 65-98. doi:10.1017/S0022226798007312. 
  33. ^ Campbell, Lyle. Glossary of Historical Linguistics. Edinburgh University Press. 2007: 7. ISBN 978-0-7486-3019-6. While 'Altaic' is repeated in encyclopedias and handbooks most specialists in these languages no longer believe that the three traditional supposed Altaic groups ... are related. In spite of this, Altaic does have a few dedicated followers. 
  34. ^ Starostin, George. Altaic Languages. Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. 2016 [2021-06-22]. ISBN 9780199384655. doi:10.1093/acrefore/9780199384655.013.35. (原始げんし內容そん於2021-05-17). Despite the validity of many of these objections, it remains unclear whether they are sufficient to completely discredit the hypothesis of a genetic connection between the various branches of 「Altaic,」 which continues to be actively supported by a small, but stable scholarly minority. 
  35. ^ 원시한반도어(原始げんしかん半島はんとう) - 한국민족문화대백과사전. encykorea.aks.ac.kr. [2019-09-18]. (原始げんし內容そん於2021-08-18). 
  36. ^ Beckwith, Christopher. Koguryo, the Language of Japan's Continental Relatives. BRILL. 2004. ISBN 978-90-04-13949-7. 
  37. ^ Janhunen, Juha. Reconstructio externa linguae Ghiliacorum. Studia Orientalia. 2016, 117: 3–27 [15 May 2020].  p. 8.
  38. ^ Hudson, M., & Robbeets, M. (2020). Archaeolinguistic evidence for the farming/language dispersal of Koreanic.ぺーじめんそん檔備份そんあみぎわもう檔案かん) Evolutionary Human Sciences, 2, E52. doi:10.1017/ehs.2020.49
  39. ^ Hulbert (1906)だい28ぺーじ.
  40. ^ Hulbert, Homer B. A Comparative Grammar Of The Korean Language and the Dravidian Languages of India. Methodist Publishing House. 1905. 
  41. ^ Ohno, Susumu. The Origin of the Japanese Language. Journal of Japanese studies. 1970. 
  42. ^ Paek, Nak-chun. The history of Protestant missions in Korea, 1832-1910. Yonsei University Press. 1987. 
  43. ^ Clippinger, Morgan E. Korean and Dravidian: Lexical Evidence for an Old Theory. Korean Studies (8): 1-57. 1984. doi:10.1353/ks.1984.0011. 
  44. ^ Lee, Ki-Moon; Ramsey, S. Robert. A History of the Korean Language. Cambridge University Press. 2011: 28-29. ISBN 978-1-139-49448-9. 
  45. ^ Lee, Ki-Moon; Ramsey, S. Robert. A History of the Korean Language. Cambridge University Press. 2011: 15. ISBN 978-1-139-49448-9. 
  46. ^ Lee, Ki-Moon; Ramsey, S. Robert. A History of the Korean Language. Cambridge University Press. 2011. ISBN 978-1-139-49448-9. 
  47. ^ Min-Sohn, Ho. The Korean Language. Cambridge University Press. 2001: 29. 
  48. ^ Pozzi & Janhunen & Weiers 2006ぺーじめんそん檔備份そんあみぎわもう檔案かん), p. 109
  49. ^ Janhunen, Juha. The Lost Languages of Koguryo. Journal of Inner and East Asian Studies. 2005, 2–2: 65–86. 
  50. ^ Kim, Nam-Kil. The World's Major Languages. Oxford University Press. 1987: 881-898. ISBN 978-0-19-520521-3. 
  51. ^ Sohn, Ho-Min. The Korean Language. Cambridge University Press. 1999. ISBN 978-0-521-36123-1. 

外部がいぶ連結れんけつ[編輯へんしゅう]