西
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
[edit]Derived characters
[edit]- 哂, 㛉, 𡶼, 廼, 徆, 恓, 拪, 洒, 𤞏, 迺, 䧈, 𢬣,
晒 , 栖, 毢, 𤈇, 牺, 𤥒, 𦚵, 𠒓, 𥙘, 硒, 䄽, 𬭄, 粞, 絤(𬘟), 𦕩, 舾, 𬠂, 𧧍, 跴, 𨠴, 𫘊, 𫙘 - 𪠧, 𨚹, 𤿢, 𪀹,
酉 , 𡧳,茜 , 䇴, 𤶈, 𪎢, 氥, 𰀾, 閪
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1128, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 34763
- Dae Jaweon: page 1595, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2805, character 2
- Unihan data for U+897F
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Historical forms of the character | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Pictogram (
Etymology 1
[edit]simp. and trad. |
||
---|---|---|
alternative forms | 㢴 卤 |
The word is traditionally reconstructed to have a /*s/-initial in Old Chinese, e.g. /*sɯːl/ in Zhengzhang (2003). However, recent scholarship has suggested that the Old Chinese initial should instead be reconstructed as /*s-nˤ/, one of the reasons being
In light of the new construction with the initial consonant cluster /*s-nˤ/, the possibilities of the etymology of
- Related to Tibetan ནེར་བ (ner ba, “to sink; to fall gradually”) (Unger, 1990).
- Related to Chepang नेलःसा (nelʔ‑, “to go down; to sink”), which may be the same etymon as the Written Tibetan word above (Schuessler, 2007).
- Related to the root
尼 (nǐ, “to stop”) (OC /*nˤərʔ/ for intransitive form, /*nˤərʔ-s/ for transitive form in Baxter and Sagart (2014)). - Related to Tibetan མནལ (mnal, “sleep”) and Burmese နား (na:, “to rest; to stop for a while”) (Hill, 2019).
- An Austroasiatic nominal n-infix derivative from the root "go down", as in Old Mon cnis (“ghat”) < Old Mon cis (“to go down”) , with Proto-Austroasiatic *tsn- > Proto-Sinitic *sn-. Therefore, this etymon literally means "the place where one goes down to > Mon "ghat" > OC "nest, west". The base form is
濟 (OC *ʔsliːls) via Austroasiatic (Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): xi1
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): щи (xi, I)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): xi1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): xi1
- Northern Min (KCR): sái / sí
- Eastern Min (BUC): să̤
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1shi
- Xiang (Changsha, Wiktionary): xi1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧ
- Tongyong Pinyin: si
- Wade–Giles: hsi1
- Yale: syī
- Gwoyeu Romatzyh: shi
- Palladius: си (si)
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: xi1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xi
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: щи (xi, I)
- Sinological IPA (key): /ɕi²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sai1
- Yale: sāi
- Cantonese Pinyin: sai1
- Guangdong Romanization: sei1
- Sinological IPA (key): /sɐi̯⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhai1
- Sinological IPA (key): /ɬai³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: xi1
- Sinological IPA (key): /ɕi⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: sî
- Hakka Romanization System: xi´
- Hagfa Pinyim: xi1
- Sinological IPA: /si²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: xi1
- Sinological IPA (old-style): /ɕi¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: sái / sí
- Sinological IPA (key): /sai⁵⁴/, /si⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: să̤
- Sinological IPA (key): /sɛ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- sai - vernacular;
- se - literary;
- si - vernacular (limited, e.g.
西瓜 (si-koe)).
- (Teochew)
- Peng'im: sai1 / si1
- Pe̍h-ōe-jī-like: sai / si
- Sinological IPA (key): /sai³³/, /si³³/
- sai - literary;
- si1 - vernacular (for
西瓜 ).
- Dialectal data
Variety | Location | |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /ɕi⁵⁵/ |
Harbin | /ɕi⁴⁴/ | |
Tianjin | /ɕi²¹/ | |
Jinan | /ɕi²¹³/ | |
Qingdao | /si²¹³/ | |
Zhengzhou | /si²⁴/ | |
Xi'an | /ɕi²¹/ | |
Xining | /ɕji⁴⁴/ | |
Yinchuan | /ɕi⁴⁴/ | |
Lanzhou | /ɕi³¹/ | |
Ürümqi | /ɕi⁴⁴/ | |
Wuhan | /ɕi⁵⁵/ | |
Chengdu | /ɕi⁵⁵/ | |
Guiyang | /ɕi⁵⁵/ | |
Kunming | /ɕi⁴⁴/ | |
Nanjing | /si³¹/ | |
Hefei | /sz̩²¹/ | |
Jin | Taiyuan | /ɕi¹¹/ |
Pingyao | /ɕi¹³/ /sei¹³/ ~ | |
Hohhot | /ɕi³¹/ | |
Wu | Shanghai | /ɕi⁵³/ |
Suzhou | /si⁵⁵/ | |
Hangzhou | /ɕi³³/ | |
Wenzhou | /sei³³/ | |
Hui | Shexian | /si³¹/ |
Tunxi | /se¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /si³³/ |
Xiangtan | /si³³/ | |
Gan | Nanchang | /ɕi⁴²/ |
Hakka | Meixian | /si⁴⁴/ |
Taoyuan | /si²⁴/ | |
Cantonese | Guangzhou | /sɐi⁵³/ |
Nanning | /ɬɐi⁵⁵/ | |
Hong Kong | /sɐi⁵⁵/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /se⁵⁵/ /sai⁵⁵/ /si⁵⁵/ ~ |
Fuzhou (Eastern Min) | /sɛ⁴⁴/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /sai⁵⁴/ /si⁵⁴/ | |
Shantou (Teochew) | /si³³/ /sai³³/ | |
Haikou (Hainanese) | /si²³/ /tai²³/ |
- Middle Chinese: sej
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s-nˤər/
- (Zhengzhang): /*sɯːl/
Definitions
[edit]Coordinate terms
[edit]- (compass points)
方位 ;
![]() |
||
Compounds
[edit]三 比 西河 三 西 上西 天 (shàng xītiān)不 中 不 西 不 是 東西 /不 是 东西 (bùshì dōngxi)中西 (Zhōng-Xī)中西 合 璧 (zhōngxīhébì)- 你東
我 西 /你东我 西 - 佩西芬
- 偷東摸西/偷东摸西
八 西 (Bāxī)公 西 華 /公 西 华公 西 赤 - 剪燭
西 窗 /剪烛西 窗 北大西洋 (Běi Dàxīyáng)南西 廂 /南西 厢可 可 西里 (Kěkěxīlǐ)各 奔東西 /各 奔东西 各自 東西 /各自 东西唐突 西 施 問 東 問 西 /问东问西喝 西北 風 /喝 西北 风 (hē xīběifēng)- 嗑西
北風 /嗑西北 风 回 西 流 城西 (Chéngxī)- 壞
東西 /坏东西 大 西北 (Dàxīběi)大西 洋 (Dàxīyáng)好 東西 /好 东西安達 西 德 /安 达西德 官 西 (Guānxī)宮西 /宫西 (Gōngxī)密 西根 州 密 西根 湖 小 東西 /小 东西 (xiǎodōngxi)尤 里 西 斯山西 (Shānxī)山西 (Shānxī)山西 梆子 (shānxī bāngzi)山西 票 號 /山西 票 号 山西 高原 巴 西 (Bāxī)巴 西高 原 布 西 縣 /布 西 县平 西 廣西 /广西 (Guǎngxī)待 月 西 廂 /待 月 西 厢德 布 西 (Débùxī)忽 東 忽 西 /忽 东忽西 - 扶東
倒 西 /扶东倒 西 投 東 摸西/投 东摸西 - 拆東牆補
西 牆/拆东墙补西 墙 - 拆東
補 西 /拆东补西 抱 痛 西河 - 拆穿
西洋 鏡 /拆穿西洋 镜 - 拆西
補 東 /拆西补东 指 東 打 西 /指 东打西 指 東 畫 西 /指 东画西 指 東 話 西 /指 东话西 指 東 說 西 /指 东说西 捧 心 西 子 - 推東
主 西 /推东主 西 - 掇東掇西/掇东掇西
摩 西 (Móxī)摩 西 律 法 - 撩東劄西/撩东劄西
- 撩東撾西/撩东挝西
- 撒西
米 文 東武 西 /文 东武西 新澤 西 州 /新 泽西州 新西 蘭 /新西 兰 (Xīnxīlán)日東 月 西 /日 东月西 日 落西山 (rìluòxīshān)日 薄 西山 (rìbóxīshān)晚 西 普 西 尼 暖 西 (Nuǎnxī)朝 東 暮 西 /朝 东暮西 朝 西 暮 東 /朝 西 暮 东未 辨 東西 /未 辨 东西東 三 西 四 /东三 西 四 東 來 西 去 /东来西 去 東 倒 西 歪 /东倒西 歪 東 偷西摸/东偷西 摸東 兔 西 烏 /东兔西 乌東 塗 西 抹/东涂西 抹東 央 西 告 /东央西 告 東 奔西向 /东奔西向 東 奔西撞/东奔西 撞東 奔西竄/东奔西 窜 (dōngbēnxīcuàn)東奔西走 /东奔西 走 (dōngbēnxīzǒu)東 奔西跑/东奔西 跑 (dōngbēnxīpǎo)東 奔西跳 /东奔西 跳 東 尋 西 覓/东寻西 觅東 差 西 誤 /东差西 误東 張 西 望 /东张西 望 (dōngzhāngxīwàng)東征 西 怨東征 西 討/东征西 讨東 徙西遷/东徙西 迁東 想 西 想 /东想西 想 東 扶西倒 /东扶西 倒 東 扯西拽/东扯西 拽東 扭西捏 /东扭西 捏 東 折 西 繞 /东折西 绕東 抄 西 襲 /东抄西 袭東 拉 西 扯/东拉西 扯 (dōnglāxīchě)東 拼西湊 /东拼西 凑 (dōngpīnxīcòu)東 挪西借 /东挪西 借 東 挨西撞/东挨西 撞東 挪西湊 /东挪西 凑東 掩西遮 /东掩西 遮 東 揚 西 蕩 /东扬西 荡東 搖 西 擺/东摇西 摆東 摸西摸/东摸西 摸東 撈西摸/东捞西 摸東 撙西節 /东撙西 节東 支 西 吾 /东支西 吾 東 歪 西 倒 /东歪西 倒 東漸 西 被 /东渐西 被 東 碰西撞/东碰西 撞東 穿 西 撞/东穿西 撞東 翻 西 倒 /东翻西 倒 東 蕩 西 除 /东荡西 除 東藏 西 躲/东藏西 躲東 衝西突/东冲西 突東西 /东西東西 南北 /东西南北 (dōngxīnánběi)東西 湖 /东西湖 (Dōngxīhú)東 觀 西 望 /东观西 望 (dōngguānxīwàng)東 討西伐 /东讨西 伐 東 討西征 /东讨西 征 東 誆西騙 /东诓西 骗東 走 西 撞/东走西 撞東 走 西 移 /东走西 移 東 跑西顛/东跑西 颠東 躲西藏 /东躲西藏 (dōngduǒxīcáng)東 躲西跑/东躲西 跑東 躲西逃/东躲西 逃東 轉 西 晃 /东转西 晃 東 逃西竄/东逃西 窜 (dōngtáoxīcuàn)東 遮 西 掩/东遮西 掩東遷 西 徙/东迁西 徙東 鄰西舍 /东邻西舍 東 量 西 折 /东量西 折 東 閃西挪/东闪西 挪東 零 西 散 /东零西 散 東 零 西 落/东零西 落東 飄西蕩 /东飘西 荡東食 西宿 /东食西宿 東 鱗 西 爪 /东鳞西 爪 (dōnglínxīzhuǎ)東 鳴 西 應 /东鸣西 应楠 西 (Nánxī)模 里 西 斯 (Mólǐxīsī)檳榔 西 施 /槟榔西 施 (bīngláng xīshī)歸 西 /归西 (guīxī)比 西 巴 格 (Bǐxībāgé)江西 (Jiāngxī)江西 派 江西 臘/江西 腊 (jiāngxīlà)江西 詩 派 /江西 诗派- 沉西
河西 (héxī)泰西 (Tàixī)河西 堡法 西 斯 (fǎxīsī)河西 走 廊 (Héxī Zǒuláng)海 西 (Hǎixī)海 西 蒙 古 族 藏 族 自治 州 混 帳 東西 /混 帐东西 - 淮西 (Huáixī)
湖西 (Húxī)玉東 西 /玉 东西- 玻利
尼 西 亞 /玻利尼 西 亚 甚麼 東西 /甚么东西甲西 (Jiǎxī)病 老 歸 西 /病 老 归西病 西 施 (bìng Xīshī)痛 抱 西河 - 瘦西
湖 (Shòuxīhú) 皮 西 那 (Píxīnà)盤 尼 西林 /盘尼西林 (pánníxīlín)- 矬西
科 西 嘉 (Kēxījiā)移 東 就西/移 东就西 移 東 換 西 /移 东换西 移 東 補 西 /移 东补西 - 突尼
西 亞 /突尼西 亚 納 西 族 /纳西族 (Nàxīzú)紐 西 蘭 /纽西兰 (Niǔxīlán)納 西 語 /纳西语 (nàxīyǔ)線 西 /线西 (Xiànxī)羅 德 西 亞 /罗德西 亚 (Luódéxīyà)羅 西里 尼 老 東西 /老 东西 (lǎodōngxi)老 西 兒 /老 西 儿聖 西門 /圣西门聖 露西亞 /圣露西 亚 (Shènglùxīyà)聲 東 擊 西 /声 东击西 (shēngdōngjīxī)臭 東西 /臭 东西臺 西 /台 西 (Táixī)艾 力 西湖 (Àilìxīhú)艾 西 曼 (Àixīmàn)花 西 (Huāxī)華 西 /华西華 農 西 /华农西 (Huánóngxī)董 西 廂 /董 西 厢蘇 拉 威 西 /苏拉威 西 (Sūlāwēixī)- 蠢
東西 /蠢东西 - 裴高
累 西 西 亞 /西 亚 (Xīyà)西京 (Xījīng)西京 賦 /西京 赋西京 雜記 /西京 杂记西人 (xīrén)西伯 西伯 利 亞 /西伯 利 亚 (Xībólìyà)西元 (xīyuán)西 冥 西利 西 亞 /西利 西 亚西 化 (xīhuà)西北 (xīběi)西北 季 風 /西北 季 风西北 雨 (xīběiyǔ)西北 風 /西北 风 (xīběifēng)西北 颱/西北 台 西 十 (Xīshí)西 午 (Xīwǔ)西 卅店 (Xīsàdiàn)西半球 (xībànqiú)西南 (xīnán)西南 夷 (Xīnányí)西南 季 風 /西南 季 风西 印度 西原 借款 西 后 西 合 休 (Xīhéxiū)西 周 (Xīzhōu)西哲 (xīzhé)西土 西 垂 (Xīchuí)西垣 西城 (Xīchéng)西域 (Xīyù)西域 記 /西域 记西堤 (Xīdī)西 塘 (Xītáng)西 塔 琴 西 塞 羅 /西 塞 罗西 夏 (Xīxià)西 夕 年 西 天 (xītiān)西 天 取 經 /西 天 取 经西 太 后 (Xītàihòu)西奈 半島 /西奈 半 岛 (Xīnài Bàndǎo)西奈 協定 /西奈 协定西 套西 姆孫線 /西 姆孙线西 子 (Xīzǐ)西 子 捧 心 西 子 顰 /西 子 颦西 字 頭 /西 字 头 (xīzìtóu)西 學 /西 学 (xīxué)西安 (Xī'ān)西安 事變 /西安 事 变 (Xī'ān Shìbiàn)西安 市 西家 西宮 /西 宫 (Xīgōng)西 寧 /西 宁 (Xīníng)西 寧 市 /西 宁市西 寧 毛 /西 宁毛西 屯 (Xītún)西山 (Xīshān)西山 日 薄 西山 日 迫 西山 餓 夫 /西山 饿夫西 峽 /西 峡 (Xīxiá)西 崑 /西 昆 西 崑 體 /西 昆 体 西 崽西 嶼/西 屿 (Xīyǔ)西嶽 /西岳 (Xīyuè)西 州 之 痛 西 席 (xīxí)西 康 省 西 廂 /西 厢西 廂 記 /西 厢记 (Xīxiāng Jì)西 廠 /西 厂西 式 (xīshì)西 德 (Xīdé)西 患西戎 (Xīróng)西 打 西 拉 山地 西 拉 島 /西 拉 岛西 敏 宮 /西 敏 宫西 敏 寺 (Xīmǐnsì)西 文 (xīwén)西新 (Xīxīn)西方 (xīfāng)西方 三 聖 /西方 三 圣 (Xīfāng Sānshèng)西方 淨土 /西方 净土西 施 (xīshī)西 施 捧 心 西 施 舌 (Xīshī shé)西 施 顰 眉 /西 施 颦眉西 昌 (Xīchāng)西 晉 /西 晋 (Xījìn)西曆 /西 历 (xīlì)西曆 紀元 /西 历纪元 西 曬/西 晒 (xīshài)西 曲 西 服 (xīfú)西 朱 範 /西 朱 范 (Xīzhūfàn)西 李 灣 /西 李 湾 (Xīlǐwān)西林 (xīlín)西東 /西 东西柏 林 (Xī-Bólín)西 楚 (Xīchǔ)西 極 /西 极西 楚 霸王 (Xīchǔ Bàwáng)西 樂 /西 乐 (xīyuè)西歐 /西欧 (Xī-Ōu)西歐 聯盟 /西欧 联盟西歐 集團 /西欧 集 团西 歪 東 倒 /西 歪 东倒西 歸 /西 归西 江 (Xījiāng)西 沙 群島 /西 沙 群 岛 (Xīshā Qúndǎo)西 法 西河 (Xīhé)西河 之 痛 西 泠八家 西 泠十 子 西河 大 鼓 西河 柳 西 泠橋/西 泠桥西洋 (Xīyáng)西洋 人 (xīyángrén)西洋 劍 /西洋 剑西洋 參 /西洋 参 (xīyángshēn)西洋 史 西 洛 可 風 /西 洛 可 风西洋 景 (xīyángjǐng)西洋 棋 (xīyángqí)西 流 河 (Xīliúhé)西洋 畫 /西洋 画 (xīyánghuà)西洋 象棋 (xīyáng xiàngqí)西洋 鏡 /西洋 镜 (xīyángjìng)西海 (Xīhǎi)西 涼 /西 凉 (Xīliáng)西湖 (Xī Hú)西港 (Xīgǎng)西湖 佳話 /西湖 佳 话西 湯河 /西 汤河 (Xītānghé)西 溝 /西 沟 (Xīgōu)西 漢 /西 汉 (Xīhàn)西 澗/西 涧西 潮 (xīcháo)西濱 大橋 /西 滨大桥西燕 西片 西 狹 頌/西 狭 颂西王母 (Xīwángmǔ)西 班 西 班 牙 (Xībānyá)西 班 牙 港 (Xībānyágǎng)西 班 牙 語 /西 班 牙 语 (xībānyáyǔ)西瓜 (xīguā)西瓜 子 兒 /西瓜 子 儿西瓜 帽 (xīguāmào)西 畫 /西 画 (xīhuà)西番 果 西番 蓮 /西番 莲 (xīfānlián)西 皇 西 皮 (xīpí)西 皮 流水 西 眉 南 臉/西 眉 南 脸西福 (Xīfú)西 秦 (Xīqín)西 秦 戲 /西 秦 戏西 窗 翦燭/西 窗 翦烛西 米 (xīmǐ)西 紅 柿 /西 红柿 (xīhóngshì)西經 /西 经 (xījīng)西 羌西臺 /西台 西臺 人 /西台 人 西臺 古 堡/西台 古 堡西臺 帝國 /西台 帝国 西 苑 西 葫 蘆 /西 葫 芦 (xīhúlu)西 蒙 遜 /西 蒙 逊西藏 (Xīzàng)西藏 佛教 西藏 地方 西 薩摩 亞 /西 萨摩亚西藏 路 (Xīzànglù)西 藥 /西 药 (xīyào)西 蘭島 /西 兰岛西 螺 (Xīluó)西 螺 鎮/西 螺 镇西 裝 /西 装 (xīzhuāng)西 西 (xīxī)西 西 佛 斯西 西里 (Xīxīlǐ)西 西里 島 (Xīxīlǐ Dǎo)西 語 /西 语 (xīyǔ)西 調 /西 调西諺 /西 谚 (xīyàn)西谷 椰子 西谷 米 (xīgǔmǐ)西 貝 流 士 /西 贝流士 (Xībèiliúshì)西 貢 /西 贡 (Xīgòng)西 賓 /西 宾西 趙 湖 /西 赵湖 (Xīzhàohú)西 迦爾/西 迦尔西遊 補 /西 游 补西遊 記 /西 游 记 (Xīyóujì)西 遞/西 递 (Xīdì)西 遼 /西 辽 (Xīliáo)西 邊 /西 边 (xībiān)西 邊 兒 /西 边儿西 那 畫 派 /西 那 画 派 西 郊西部 (xībù)西部 地方 西部 片 (xībùpiàn)西都 (xīdū)西都 賦 /西都 赋西鄉 隆盛 /西 乡隆盛 西 鄰/西 邻西 醫 /西 医 (xīyī)西銘 /西 铭西門 /西 门 (xīmén)西門 子 /西 门子 (xīménzǐ)西門 町 /西 门町 (Xīméndīng)西門 豹 /西 门豹西 除 東 蕩 /西 除 东荡西陵 (Xīlíng)西 陸 /西 陆西陵 峽 /西陵 峡 (Xīlíngxiá)西陵 歌舞 西階 /西 阶西 雅 圖 /西 雅 图 (Xīyǎtú)西 雙 版 納 /西 双 版 纳 (Xīshuāngbǎnnà)西 非 (Xīfēi)西 面 (xīmiàn)西 頭 /西 头 (xītóu)西 頹/西 颓西風 /西 风 (xīfēng)西風 帶 /西 风带西風 東漸 /西 风东渐西風 波 /西 风波西風 的 話 /西 风的话西 餐 (xīcān)西高 (Xīgāo)西 魏 (Xīwèi)西 鳳 酒 /西 凤酒西 點 /西 点 (xīdiǎn)西 點 軍 校 /西 点 军校 (Xīdiǎn Jūnxiào)說 東 談 西 /说东谈西說 東道 西 /说东道 西 豆腐 西 施 豫 西 山地 賓 西 法 尼 亞 /宾西法 尼 亚迷路 東西 /迷路 东西達文 西 /达文西 道東 說 西 /道 东说西 道 西 說 東 /道 西 说东遼 西 /辽西 (Liáoxī)遼 西 走 廊 /辽西走 廊 那 卡西 (nàkǎxī)- 鄖西/郧西 (Yúnxī)
關西 /关西 (guānxī)阿 加西 (ājiāxī)阿 扎西 (āzhāxī)阿 澤 西 /阿 泽西 (āzéxī)陝西 /陕西 (Shǎnxī)陝西 梆子/陕西梆子陶 西 - 隴西/陇西 (Lǒngxī)
- 隴西
行 /陇西行 露西亞 /露 西 亚 (Lùxīyà)露 西 爾 /露 西 尔馬 來 西 亞 /马来西 亚 (Mǎláixīyà)駕 鶴 西 歸 /驾鹤西 归麥 西 /麦 西 墨 西 哥 (Mòxīgē)墨 西 哥城 (Mòxīgēchéng)墨 西 哥灣/墨 西 哥湾 (Mòxīgē Wān)
Descendants
[edit]Others:
- Japanese:
西 (shā, “west wind (mahjong tile)”)
Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
||
---|---|---|
alternative forms |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “From English side?”)
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sai1
- Yale: sāi
- Cantonese Pinyin: sai1
- Guangdong Romanization: sei1
- Sinological IPA (key): /sɐi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]- spin (noun)
- to spin; to cause to spin
- carrying spin
- to deviate from a path due to some force
- 2019 December 18, “
九 巴 車 禍 :乘客 身體 被 劏開內臟溢出車 廂 變 煉獄 ”, in東 網 [2]:- co5 jyu1 siu6 si6 baa1 si6-2 haa6 cang4 dai6 ji6 paai4 dik1 ho4 sin1 saang1 cing1, dong1 si4 haa6 cang4 sing4 haak3 cyun4 bou6 co5 zoi6 zo6 ji2 soeng6, dat6 jin4 teng1 dou3-2 “baang4” jat1 sing1 geoi6 hoeng2, gam2 gok3 dou3 ce1 san1 “baai2 jat1 baai2” kap6 “sai1 maai4 jat1 bin1”. [Jyutping]
- Mr Ho, who sat at the second row of the lower deck of the bus, said that all lower deck passengers were sitting on their seats. He suddenly heard a loud banging noise and felt that the vehicle body swung and moved towards its side.
坐 於肇 事 巴 士 下層 第 2排 的 何 先生 稱 ,當時 下層 乘客 全部 坐 在 座 椅上 ,突然 聽到 「嘭」一聲 巨 響 ,感覺 到 車 身 「擺一 擺」及「西 埋 一 邊 」。 [Literary Cantonese, trad.]坐 于肇 事 巴 士 下 层第 2排 的 何 先生 称 ,当 时下 层乘客 全部 坐 在 座 椅上 ,突然 听到 「嘭」一声 巨 响,感 觉到 车身「摆一 摆」及「西 埋 一 边」。 [Literary Cantonese, simp.]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
. - to hit (clarification of this definition is needed)
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]- west
- Europe, European
- kanji used to transliterate foreign languages
- Short for
西 班 牙 (Supein): Spain, Spanish - autumn
Readings
[edit]- Go-on: さい (sai, Jōyō)
- Kan-on: せい (sei, Jōyō)
- Tō-on: すい (sui); す (su)
- Kun: にし (nishi,
西 , Jōyō) - Nanori: あき (aki); いり (iri); かわち (kawachi)←かはち (kafati, historical); ひし (hishi); むら (mura)
Compounds
[edit]西 域 (saīki)西 下 (saika)西 国 (saikoku),西 国 (saigoku)西 方 (saihō)西 方 (seihō)西 域 (seīki)西 欧 (Seiō, “Western Europe”)西 紀 (seiki)西 経 (seikei, “west longitude”)西 蔵 (Seizō)西 哲 (seitetsu)西 部 (seibu)西 風 (seifū)西 洋 (seiyō, “the West, western countries”)西 暦 (seireki, “western calendar”)西 瓜 (suika, “watermelon”)西 海 (saikai),西 海 (Saikai)- 以
西 (isei) 関 西 (Kansai)泰 西 (taisei)- 鎮
西 (Chinzei) 東 西 (tōzai)日 西 (Nissei)米 西 戦 争 (Bei-Sei Sensō)北 西 (hokusei)西 比 利 亜 (Shiberia)西 班 牙 (Supein)西蔵 (Chibetto)仏蘭西 (Furansu)
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
にし Grade: 2 |
kun'yomi |
Originally a compound of
First cited in the Kojiki of 712, with the phonetic spelling
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [from 770] west (one of the four cardinal directions)
- Antonym:
東 (higashi)
- Antonym:
- the West
- [from 712] the west wind, wind blowing from the west
- Antonym:
東 (higashi)
- Antonym:
- (theater) in kabuki:
- [date uncertain] (sumo) lower-ranked wrestlers listed on the left side of a banzuke
- Antonym:
東 (higashi)
- Antonym:
- [from 1885] the West; (later, more specifically) the capitalist states of the West (originally western Europe, as opposed to Eastern Bloc countries)
Coordinate terms
[edit]- (compass points)
方角 (hōgaku);
![]() |
||
Derived terms
[edit]Idioms
[edit]西 向 く侍 →二 四 六 九 士 (nishi muku samurai, “westward-facing samurai → mnemonic for months with less than 31 days, with士 standing for十 一 ”)
Proverbs
[edit]西 と言 うたら東 を悟 れ (nishi to iu tara higashi o satore, “what is called in the west is realized in the east → necessary to understand the back as well as the front”)西 と言 えば東 と言 う (nishi to ieba higashi to iu, “if they say West, say East → tell the opposite thing every time”)西 も東 も分 からない (nishi mo higashi mo wakaranai, “cannot tell east from west → cannot be understood at all”)犬 が西 向 きゃ尾 は東 (inu ga nishi mukya o wa higashi, “dog faces west while its tail points east → clearly obvious”)
Proper noun
[edit]- (Buddhism) Synonym of
西方 浄土 (Saihō Jōdo): the western paradise of Amitabha Buddha - (Buddhism) Short for
西本願寺 (Nishi Hongan-ji): a Buddhist temple in Kyoto- Synonym: お
西 (o-Nishi)
- Synonym: お
- (historical) a red-light district in Edo-period Shinjuku (as it was located west of Edo Castle)
- a place name, especially the name of various wards in major cities throughout Japan
- a surname
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
しゃー Grade: 2 |
irregular |
Possibly a corruption of Mandarin
Noun
[edit]- (mahjong) west wind (mahjong tile)
- Hypernym:
風 牌 (kazehai, fanpai)
- Hypernym:
- (mahjong) a
役 (yaku, “winning hand”) with a triplet or quad of west wind tiles; depending on wind round and player's seat wind, it is worth either 1 or 2翻 (han, “doubles”)- Hypernym:
役 牌 (yakuhai, yaku-pai)
- Hypernym:
See also
[edit]風 牌 (kazehai, “wind tiles”):東 (ton, “east wind”),南 (nan, “south wind”),西 (shā, “west wind”),北 (pē, “north wind”)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 “
西 ”, in日本 国語 大 辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2000 - ^ Matsumura, Akira, editor (2006),
大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN - ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997),
新 明解 国語 辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN - ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK
日本語 発音 アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 솅 (Yale: syèy) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[3] | 셧녁 (Yale: syè-s-nyèk) | 셔 (Yale: syè) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰʌ̹]
- Phonetic hangul: [서]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (
國際 退 溪 學會 大邱 慶 北 支部 ) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子 字典 . [4]
Okinawan
[edit]
Kanji
[edit]Readings
[edit]Noun
[edit]- the West
Compounds
[edit]西 風 (irikaji, “west wind”)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]
Compounds
[edit]References
[edit]- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Radicals Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Cantonese Chinese
- Chinese minced oaths
- Chinese euphemisms
- Cantonese terms with collocations
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Cantonese terms with quotations
- Cantonese terms with usage examples
- Beginning Mandarin
- zh:Compass points
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese short forms
- Japanese kanji with goon reading さい
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with tōon reading すい
- Japanese kanji with tōon reading す
- Japanese kanji with kun reading にし
- Japanese kanji with nanori reading あき
- Japanese kanji with nanori reading いり
- Japanese kanji with nanori reading かわち
- Japanese kanji with historical nanori reading かはち
- Japanese kanji with nanori reading ひし
- Japanese kanji with nanori reading むら
- Japanese terms spelled with
西 read as にし - Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with
西 - Japanese single-kanji terms
- ja:Theater
- ja:Sumo
- Japanese proper nouns
- ja:Buddhism
- Japanese terms with historical senses
- Japanese surnames
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from Mandarin
- Japanese terms derived from Mandarin
- ja:Mahjong
- ja:Compass points
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Okinawan kanji
- Okinawan second grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with kun reading いり
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with second grade kanji
- Okinawan terms written with one Han script character
- Okinawan terms spelled with
西 - Okinawan single-kanji terms
- ryu:Compass points
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- CJKV radicals