(Translated by https://www.hiragana.jp/)
西遊記 : 師獅授受同歸一 盜道纏禪靜九靈 - Chinese Text Project
Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
-> -> -> 授受じゅじゅどう歸一きいつ ぬすめどうまといぜんせいきゅうれい

授受じゅじゅどう歸一きいつ ぬすめどうまといぜんせいきゅうれい

Library Resources
1 授受じゅじゅ... :
卻說まご大聖たいせいどう八戒はっかいすなそう城頭じょうとう覿面てきめんしょうむかえおびただし妖精ようせい些雜獅子しし獅精ざいぜん引領,狻猊獅、摶象獅在ひだり白澤しらさわ獅、ふくたぬき獅在みぎ,猱獅、ゆき獅在中間なかま卻是いちきゅうとう獅子じしあお臉兒かい一面錦鏽團花寶幢,緊挨ちょきゅうとう獅子しし;刁鑽かいかい刁鑽兩面りょうめんべにひとしひとしてき佈在坎宮

2 授受じゅじゅ... :
八戒はっかい莽撞,はしきんまえののしみち:「偷寶かいてきぞくかい,你去うらおびただしいくだんらい此怎てき?」獅精きりののしみち:「潑狠禿かぶろ廝!昨日きのうさんてきわがいちわがはいかいゆずる你為じんやめりょう,你怎麼這般狠あくしょうりょうてきほらそんりょうてき山場やまばきずりょうてき眷族けんぞくわが你冤かたきふか大海たいかい不要ふようはしども你老じいいち鏟。」こう八戒はっかい,舉鈀就迎。兩個りゃんこざい交手かえ未見みけん高低こうてい猱獅せい掄一てつ蒺藜,ゆき獅精使いちじょうさん楞簡,みちらい奔打。八戒はっかいはつ一聲いっせい喊道:「らいとくこう!」你看這壁ひさしすな和尚おしょうきゅう掣降妖杖,きんまえしょうすけまた狻猊しらげ白澤しらさわきよしあずか摶象、ふくたぬきせいいちようひとしじょう。這裡まご大聖たいせい使きんたがぼうじゅうぐんせい。狻猊使もだえ棍,白澤しらさわ使つかいどうづち,摶象使こうやりふくたぬき使鉞斧。なな獅子ししきよし,這さん狠和なおこうころせ
棍鎚やりおのさん楞簡,蒺藜こつ朵四あかり鏟。
七獅七器甚鋒芒,かこえせんさんそうひとし吶喊とっかん
大聖たいせいきんたが鐵棒てつぼう兇,すなそうたからつえ人間にんげん罕。
八戒顛風騁勢雄,くぎ鈀晃あきらこうはなむご
まえさえぎのち擋各ほどこせこうひだりみぎむかえ勇敢ゆうかん
城頭じょうとう王子おうじじょ威風いふうふるい鑼齊たけしきも
なげらい搶去ろう神通じんずうころせ昏蒙天地てんちはん

3 授受じゅじゅ... :
一夥妖精齊與大聖三人,せんけい半日はんにち不覺ふかくてんばん八戒はっかいこう吐粘よだれ腳軟,きょほろいち鈀,はいじんゆき獅、猱獅せいかつどう:「うらはし。」獃子躲閃及,あきら脊梁せきりょうじょうりょういち簡,ねむざい地下ちかたださけべ:「やめりょうやめりょう。」兩個りゃんこせい八戒採鬃拖尾,扛將きゅうとう獅子しし報道ほうどう:「じいわがとう拿了いちらい也。」

4 授受じゅじゅ... :
せつりょうすなそう行者ぎょうじゃ也都戰敗せんぱい,眾妖精ようせい一齊いっせい趕來。行者ぎょうじゃいち毫毛,嚼碎噴將さけべごえ:「へん!」そくへんひゃくじゅうしょう行者ぎょうじゃかこえ圍繞いじょうにょうはた白澤しらさわ、狻猊、摶象、ふくたぬきなみきん獅怪かこえ裹在ちゅうすなそう行者ぎょうじゃ卻又上前うわまえ攢打。いたばん,拿住狻猊、白澤しらさわはしりょうふくたぬき、摶象。かね報知ほうちろうかいろうかいしつりょう獅,吩咐:「豬八戒綑りょう不可ふかきずせいいのちまちかえわが獅,卻將はち戒與わか無知むち,壞了わが獅,そくはたはち戒殺りょうたいいのち。」とうばんぐん妖安歇城がいだい

5 授受じゅじゅ... :
卻說まご大聖たいせい兩個りゃんこ獅子ししきよしもたげきん城邊ぐすくべろうおうりょうそく傳令でんれい開門かいもんさんじゅうこうじょう,拿繩趕出もん,綁了獅精,扛入城にゅうじょううらまご大聖たいせいおさむ了法りょうほうどうすなそうみちいたりじょうろうじょうりょうからそうからそうどう:「這場ごと甚是利害りがい呀。さとるのうせいいのち不知ふち有無うむ?」行者ぎょうじゃどう:「ぼつごとわが們把這兩個りゃんこ妖精ようせい拿了,うらだん敢傷。且將二精牢拴緊縛,まちあきら抵換はち戒也。」三個小王子對行者叩頭道:「師父しふさきぜん鬥,只見ただみ一身いっしん;及後佯輸而回,卻怎麼就ゆうひゃくじゅう?及至拿住妖精ようせいきんしろらいかえ一身いっしん。此是甚麼いんも法力ほうりき?」行者ぎょうじゃわらいどう:「わが身上しんじょうゆうはちまんよんせん毫毛,以一じゅう,以十ひゃくひゃくせんまんおく變化へんかみながいほう也。」王子おうじいち個個ここいただきれい即時そくじ擺上ときらい,就在じょうろうじょうどもりょうかく垛口うえかなめ燈籠どうろう旗幟きし,梆鈴鑼鼓,ささえさらでん吶喊とっかん

6 授受じゅじゅ... :
はやまた天明てんめいろうかいそく喚黃獅精じょうけいみち:「なんじとう今日きょう用心ようじん拿那行者ぎょうじゃすなそうとうわがくらそら上城かみしろ,拿他師父しふ并那ろうおう父子ふしさきてんきゅうきょくばん桓洞,まち你得しょう回報かいほう。」獅領けい便びん引猱獅、ゆき獅、摶象、ふくたぬきかく兵器へいきいた城邊ぐすくべたぎふう釀霧てきさくせん。這裡行者ぎょうじゃあずかすなそうとべ城頭じょうとう,厲聲ののしみち:「ぞく潑怪!かいしょうわが師弟してい八戒はっかい送還そうかんわがにょう你性いのちしかきょう你粉こつ碎屍。」妖精ようせいようぶんせついちようひとしらい。這大せいおとうとけい兩個りゃんこかくうんはかりごと,擋住獅子じし。這殺昨日きのうまた不同ふどう
よびよび刮地狂風きょうふうあく暗暗あんあんさえぎてんくろきりはし石飛いしとびすなしんおに怕,推林たおせじゅ虎狼ころうおどろきはがねやり狠狠鉞斧あきら,蒺藜簡鏟ふとしどくじょう。恨不とく囫圇吞行しゃかつかつ潑潑とりこじゅうしょうすなそう。這大聖たいせいいちじょう如意にょいぼうかん舒收甚精れいすなそうがらくだ妖杖,れい霄殿がい有名ゆうめいごえこんばんみきうんかみ通廣みちひろ西域せいいきほどこせこう掃蕩そうとうせい

7 授受じゅじゅ... :
這五個雜毛獅子精與行者、すな僧正そうじょう殺到さっとうこうしょろうかいちょ黑雲くろくもみちちょくあがいたりじょうろうじょうゆらいちゆらあたま,諕得城上じょうかみ文武ぶんぶ大小だいしょう官員かんいん并守じょう人夫にんぷとうたぎ下城げじょう奔入ろうちゅうちょう開口かいこう三藏與老王父子一頓噙出;ふくいたり坎宮地下ちかはた八戒也著口噙之。はららい九個頭就有九張口。一口ひとくち噙著からそう一口ひとくち噙著八戒はっかい一口ひとくち噙著ろうおういちくち噙著だい王子おうじ一口ひとくち噙著王子おうじ一口ひとくち噙著さん王子おうじろくくち噙著ろくにんかえむなしりょうさんはりこう發聲はっせい喊叫どう:「我先われさき也。」這五個小獅精見他祖得勝,一個個愈展雄才。

8 授受じゅじゅ... :
行者ぎょうじゃ聞得城上じょうかみじん喊嚷,じょうちゅうりょうけいきゅう喚沙そう仔細しさい卻把ひじ膊上毫毛つきみな拔下,入口いりくち嚼爛噴出ふんしゅつへんさくせんひゃくしょう行者ぎょうじゃいちよう攻上せめのぼ當時とうじ拖倒猱獅,かつ捉了ゆき獅,拿住りょう摶象獅,扛翻りょうふくたぬき獅,はた獅打,烘烘てき嚷到しゅうじょうしたたおせうたてはしだつりょうあお臉兒あずか刁鑽かいかい刁鑽さんかいじょう上官じょうかん,卻又開門かいもんはたなわ五個獅精又綑了,もたげすすむじょうかえ未發みはつ落,只見ただみ王妃おうひ哭哭啼啼,たい行者ぎょうじゃ禮拜れいはいどう:「かみ啊,わが殿下でんか父子ふしなみ你師ちちせいいのちきゅう矣。這孤じょう怎生こう?」大聖たいせいおさむ了法りょうほうたい王妃おうひさくれいどう:「けんきさき莫愁。ただわが拿他なな獅精,ろう妖弄ほうていしょうわが師父しふあずか殿下でんか父子ふしりょう必無きずまち明日あしたぜっはやわが兄弟きょうだいにん山中さんちゅうかんじょう捉住ろう妖,かえよん王子おうじ。」王妃おうひ一簇女眷聞得此言,たい行者ぎょうじゃはいどう:「ねがいもとめ殿下でんか父子ふしぜんせいすめらぎ堅固けんご。」はい畢,一個個含淚還宮。行者ぎょうじゃ吩咐かくかん:「しょうてき獅精,剝了がわろくかつ獅精,ろうろう拴鎖。些齋めしらいわが們吃りょうねむさとし。你們放心ほうしん無事ぶじ。」

9 授受じゅじゅ... :
いたり大聖たいせいりょうすなそうおこりさちくもいた於竹ぶし山頭やまず。按雲あたまかんこう高山こうざんただし
みねはい突兀,みねたかしさき嶇。ふか澗下潺湲せんかんすい漱,陡崖ぜんにしき鏽花かい重疊ちょうじょう古道ふるみちわんたまき鶴來つるぎまつゆうともなえ果然かぜんくもいしげんざる覓果こうはれあきらおうしか鹿しかひろはな歡日だんあお鸞聲淅嚦,黃鳥こうちょう綿めん蠻。春來はるき桃李とうりそう妍,夏至げしやなぎえんじゅきおいしげるあきいたはな佈錦,ふゆ交白ゆき綿めんよんはちせつこう風光ふうこう瀛洲せんけいぞう

10 授受じゅじゅ... :
兩個りゃんこただしざいやま頭上ずじょうけいゆるがせあお臉兒しゅいちじょうたん棍,みち跑出がけ谷之やのあいだ行者ぎょうじゃかつどう:「うらはしろうまごらい也。」諕得しょう妖一翻一滾的跑下崖谷。兩個りゃんこいちちょくおいらいまた蹤跡。こうぜんまたてんいく,卻是一座いちざほらりょうおうぎはなむら石門せきもん,緊緊せき閉。もん楟上よこはましる一塊ひとかたまり石版せきばん,楷鐫りょうじゅう大字だいじ,乃是「まんれい竹節たけふしやまきゅうきょくばん桓洞」。

11 授受じゅじゅ... :
しょう妖原らい跑進ほらそく洞門どうもん閉了。いたちゅうあいだたいろう妖道:「じいじい外面がいめんまたゆう兩個りゃんこ和尚おしょうらいりょう。」ろう妖道:「你大おうなみ猱獅、ゆき獅、摶象、ふくたぬき曾來?」しょう妖道:「ただ兩個りゃんこ和尚おしょうざいやまほうだかしょ眺望ちょうぼうわが見回みまわあたま就跑,將來しょうらいわが卻閉もんらい也。」ろう妖聽せつ低頭ていとうかたりはん晌,ゆるがせてきつるしなみだらいさけべごえ:「啊!わが獅孫りょう,猱獅まごとうまたつき和尚おしょう捉進じょう矣。此恨怎生ほうとく?」八戒はっかい綑在はたあたりあずかおう父子ふしからそう俱攢ざいいちしょ,恓恓惶惶受苦じゅく。聽見ろう妖說ごえ眾孫和尚おしょう捉進じょう暗暗あんあんどう:「師父しふ莫怕,殿下でんかきゅう愁。わがけいやめがち,捉了眾妖,ひろいた此間すくい拔吾とう也。」せつやめまた聽得ろう妖叫:「しょうてき們,好生よしおざい看守かんしゅとうわが拿那兩個りゃんこ和尚おしょうしんらい一發いっぱつ懲治。」

12 授受じゅじゅ... :
你看披掛,ひねへいだい踏步はしいたぜんあたりただ聞得まご行者ぎょうじゃ吆喝まいる大開おおひらきりょう洞門どうもんこたえばなしみち奔行しゃ行者ぎょうじゃ使鐵棒てつぼうとうあたまささえじゅうすなそう掄寶つえ就打。ろう妖把あたまゆらいちゆら左右さゆうはちあたま一齊いっせいちょう開口かいこう行者ぎょうじゃすなそう輕輕けいけいてきまた啣於ほら內。きょう:「なわさくらい。」刁鑽かいかい刁鑽あずかあお臉兒昨夜さくや逃生而回しゃそく拿兩じょうなわにんちょじつ綑了。ろう妖問どう:「你這潑猴,わがななまご捉了;わがいま拿住你和尚おしょうよん王子おうじよん,也足以抵わがまごいのちしょうてき們,せん荊條やなぎ棍來,且打這猴あたまいちとみあずかわが獅孫ほうほう冤仇。」三個小妖各執柳棍,せん行者ぎょうじゃ行者ぎょうじゃほんねりてき身體しんたい些些ささやなぎ棍兒,ただこうあずかはらい癢,うら做聲,憑他怎麼捶打,ほぼ介意かいい八戒はっかいからそうあずか王子おうじりょういち個個こここつ悚然しょうぜん少時しょうじおりりょうやなぎ棍。じきいたてんばん,也不けい其數。すなそうとくりょう,甚不どう:「わががえひゃくじゅうやめ。」ろう妖道:「你且莫忙,明日あした就打いた你了。一個個挨次兒打將來。」八戒はっかいちょせわしみち:「後日ごじつ就打いたわがろう豬也。」いちかいややすすむてきてん昏了。ろう妖叫:「しょうてき們,且住,てんおこり燈火ともしびらい,你們吃些飲食いんしょくゆずわがいたにしきくも窩略ねむねむなんじ三人都是遭過害的,卻用こころ看守かんしゅまちあかりはやさい。」三個小妖移過燈來,拿柳棍又行者ぎょうじゃのうぶた,就像敲梆一般いっぱん,剔剔たくたくたく剔,緊幾,慢幾よるはたふかりょう,卻都盹睡。

13 授受じゅじゅ... :
行者ぎょうじゃ就使遁法,はたいちしょう脫出だっしゅつなわらい。抖一抖毫せいたばりょう衣服いふくみみ朵內取出とりでぼうらいほろいちほろゆうつるしおけほぼほそ二丈にじょう長短ちょうたんあさちょさんしょう妖道:「你這孽畜,你老じい就打りょう許多きょた棍子。老爺ろうやかえただあきらきゅう老爺ろうや也把這棍りゃく掗你掗,どう如何いか?」三個小妖輕輕一掗,就掗做さんにくもち。卻又剔亮りょうとう解放かいほうすなそう八戒はっかい綑急りょうしのぶじゅう大聲おおごえさけべどう:「哥哥,てき腳都綑腫りょうたおせらいさき解放かいほう?」這獃喊了一聲いっせい,卻早おどろきどうろう妖。ろう妖一轂轆爬起來道:「だれにん解放かいほう?」行者ぎょうじゃ聽見,一口ひとくち吹息とう,也顧とくすなそうとう眾,使つかい鐵棒てつぼう打破だは幾重いくえもんはしりょう

14 授受じゅじゅ... :
ろう妖到中堂なかどううらさけべ:「しょうてき們,怎麼ぼつりょう燈光とうこうただ莫走りょうじん也?」さけべ一聲いっせいぼつじんこたえおうまたさけべ一聲いっせいまたぼつじんこたえおう。及取燈火ともしびらい只見ただみ地下ちか淋淋てきさんかたまりにくもちろうおう父子ふし及唐そう八戒はっかい俱在,ただりょう行者ぎょうじゃすなそうてんちょ前後ぜんご趕看,只見ただみすなそうかえそむけざい廊下ろうか站哩。いち拿住捽倒,あきらきゅう綑了。また找尋行者ぎょうじゃただしいくそうもんつきみな破損はそんじょう行者ぎょうじゃ打破だははしりょう。也不つい趕,はた破門はもんてきさえぎてきさえぎ固守こしゅ家業かぎょうだい

15 授受じゅじゅ... :
卻說まご大聖たいせいりょうきゅうきょくばん桓洞,またがさちくもみちてんだまはなしゅうただし城頭じょうとうじょうかくかたてき土地とちかみ祇與じょう隍之しんむかえそらはいせっ行者ぎょうじゃどう:「なんじとう怎麼今夜こんや才見さいみ?」しろ隍道:「小神おことう大聖たいせい下降かこうだまはなしゅういんゆうけんおう款留,敢見。こんおうとうぐうかい大聖たいせい降魔ごうまとくらい叩接。」行者ぎょうじゃただしざい嗔怪しょまた金頭かながしら揭諦、六甲六丁神將押著一尊土地,跪在面前めんぜんどう:「大聖たいせいわれとう捉得這個うらおにらい也。」行者ぎょうじゃかつどう:「なんじとう不在ふざい竹節たけふしやままもわが師父しふ,卻怎麼嚷到這裡?」ちょうかぶと神道しんとう:「大聖たいせい妖精ようせい你逃ふく捉住めくすだれ大將たいしょう依然いぜん綑了。とう法力ほうりき甚大じんだい,卻將竹節たけふしやま土地とち押解いたり此。妖精ようせいてきゆかり,乞大せいといいちもん便びんこうしょ,以救せいそうけんおう。」行者ぎょうじゃ聽言,甚喜。土地とちせん兢兢きょうきょう叩頭こうとうどう:「ろう前年ぜんねん下降かこう竹節たけふしやま九曲盤桓洞原是六獅之窩,六個獅子自得老妖至此,就都はいためおきなおう乃是きゅうとう獅子ししごうためきゅうれいもとひじりわかほろび,須去いたひがしごくみょういわおみや,請他主人公しゅじんこうらいぽうおさむふく他人たにん莫想とりこ也。」行者ぎょうじゃ聞言,おもえ憶半晌道:「ひがしごくみょういわおみやふとおつすくいてんみこと啊,すわしもせいきゅうとう獅子じし。這等せつ。」便びんきょう:「揭諦、きむかぶとかえどう土地とちかい暗中あんちゅうまもるゆう師父しふ師弟していなみしゅうおう父子ふしほんしょじょう守護しゅごじょう。」眾神各各おのおの遵守じゅんしゅ訖。

16 授受じゅじゅ... :
這大せいたて觔斗くも連夜れんやまえぎょうやくゆうとらいたりょう東天とうてん門外もんがいせい撞著廣目天こうもくてんおうあずかてんひのと力士りきしいち行儀ぎょうぎしたがえ。眾皆とまじゅう拱手こうしゅむかいみち:「大聖たいせいなん往?」行者ぎょうじゃたい眾禮畢,みち:「まえみょういわおみやはしはし。」天王てんのうどう:「西にしてんはし,卻又ひがし天來てんらい做甚?」行者ぎょうじゃどう:「いんいたたまはなしゅうこうむしゅうおうしょう款,三子拜我等弟兄為師,習學武藝ぶげいぐうちょいちおびただし獅怪。いまおとずれみょういわおみやふとしおつすくいてんみこと乃怪主人公しゅじんこうよく請他らいくだかいすくい。」天王てんのうどう:「ひさしいん你欲ためじん所以ゆえん惹出這一窩獅子來也。」行者ぎょうじゃわらいどう:「せいため此,せいため此。」眾天ひのと力士りきしいち個個ここ拱手こうしゅゆずるどう而行。大聖たいせいしんりょう東天とうてんもんいたみょういわお宮前みやまえただし
彩雲さいうん重疊ちょうじょうむらさき蘢蔥。かわら漾金焰,もんはいだまじゅうたかしはなみつるそう闕紅かすみ遶,にちうつ騫林みどりきりかご果然かぜんまんたまき拱,千聖ちひろ興隆こうりゅう殿しんがりかくそうそうにしきまどのき處處しょしょどおりあおいりゅうばんまもるかみひかりしげる黃道こうどう光輝こうき瑞氣ずいき。這的あおはなちょう樂界がっかいひがしごくみょういわおみや

17 授受じゅじゅ... :
宮門きゅうもんりつちょ一個穿霓帔的仙童,ゆるがせまご大聖たいせいそくにゅうみや報道ほうどう:「じいじい外面がいめん天宮てんぐうてきひとしてん大聖たいせいらいりょう。」ふとおつすくいてんみこと聽得,そく喚侍まもる眾仙迎接げいせつむかいいたる宮中きゅうちゅう只見ただみたかしみことだかすわきゅうしょく蓮花れんげじょうひゃくおく瑞光ずいこうなかりょう行者ぎょうじゃ下座げざらいあい行者ぎょうじゃあさじょうほどこせれいてんみこと答禮とうれいどう:「大聖たいせい,這幾ねんぜん聞得你棄どうふつからそう西にしてんけいそうこうぎょう完了かんりょう?」行者ぎょうじゃどう:「こうぎょう未完みかん,卻也はたちかただし如今いんからそういたたまはなしゅうこうむ王子おうじ三子拜老孫等為師,習學武藝ぶげいわが們三件神兵照樣打造,夜間やかんぞく偷去。及天明てんめいひろ找,はらただし城北しろきたひょう頭山つむりやま虎口ここうほら一個金毛獅子成精盜去。ろうまごようけい取出とりでせい就夥りょう若干じゃっかん獅精あずかろうまごだい鬧。內有いちきゅうとう獅子しし神通じんずう廣大こうだいはたわが師父しふあずか八戒並王父子四人都啣去,いた一竹節山九曲盤桓洞。つぎろうまごあずかすなそう跟尋,また啣去。ろうまご綑打無數むすうこう而弄ほうはしりょう們正ざい彼處あそこ受罪。とい及當ぼう土地とちはじめてんみこと主人しゅじんとくらいたてまつ請收くだかいすくい。」

18 授受じゅじゅ... :
てんみこと聞言,そくれいせんはたいた獅子ししぼう喚出獅奴らいとい獅奴熟睡じゅくすい眾將推搖かた醒,揪至ちゅうちょう來見くるみてんみことといどう:「獅獸なんざい?」やつたれなみだ叩頭こうとうただきょう:「にょういのちにょういのち。」てんみことどう:「まご大聖たいせいざい此,且不你。你快せつためなん謹,はしりょうきゅうとう獅子じし。」獅奴どう:「じいじいわが前日ぜんじつざいだいせん甘露かんろ殿中でんちゅういちびんしゅ不知ふち偷去どもりょう不覺ふかく沉醉ねむしるしつ於拴くさり以走りょう。」てんみことどう:「しゅふとしじょうろうくんおくてき,喚做迴瓊えき,你吃りょう該醉さんにち醒。獅獸いまはしいくにちりょう?」大聖たいせいどう:「よりどころ土地とちせつ前年ぜんねん下降かこういたこんさんねん矣。」てんみことわらいどう:「りょうりょう天宮あまみやうらいちにちざい凡世就是いちねん。」さけべ獅奴どう:「你且おこりらいにょう你死ざい,跟我あずか大聖たいせい下方かほうおさむらいなんじ眾仙かい不用ふよう跟隨。」

19 授受じゅじゅ... :
てんみこととげあずか大聖たいせい、獅奴,踏雲みちいたり竹節たけふしやま只見ただみぽう揭諦、ろくちょう六甲ろっこう本山もとやま土地とちらい跪接。行者ぎょうじゃどう:「なんじとうまもるゆう曾傷ちょわが?」眾神どう:「妖精ようせいちょりょう惱睡りょうさら曾動甚刑ばつ。」てんみことどう:「わがもとひじり也是一個久修得道的真靈:喊一ごえ上通かみとおりさんひじりしもてっ九泉きゅうせん等閑とうかん也便きずせいまご大聖たいせい,你去他門たもんくびさくせん,引他出來できわがこうおさむこれ。」

20 授受じゅじゅ... :
行者ぎょうじゃ聽言,はて掣棒とべきん洞口ほらぐちこうののしみち:「潑妖しらげかえ我人われひとらい也。潑妖しらげかえ我人われひとらい也。」れんさけべりょうすうごえろう妖睡ちょりょう無人むじんこたえおう行者ぎょうじゃ性急せいきゅうおこりらい,掄鐵ぼう,往內すすむ口中くちじゅうじゅうてき喊罵。ろう妖方ざいおどろき醒,心中しんちゅうのだいいか,爬起らいかつ一聲いっせい:「趕戰。」ゆらゆらあたま便びんちょうこうらい啣。行者ぎょうじゃかいあたまとべ妖精ようせい趕到がいあたりののしみち:「ぞく猴,うらはし?」行者ぎょうじゃりつ在高ありだかがけじょうわらいどう:「你還敢這とう大膽だいたん無禮ぶれい,你死活しかつ不知ふちまいる,這不你老じいぬしおおやけざい此?」妖精ようせい趕到がけまえはやてんみことねんごえ咒語,かつどう:「もとひじりわがらいりょう。」妖認とく主人しゅじん敢展掙,四隻腳伏之於地,ただ磕頭。はた跑過獅奴,一把撾住項毛,ようけんちょこうじょうひゃくじゅうくちうらののしみち:「你這畜生ちくしょう如何いか偷走,きょうわが受罪?」獅獸合口あいくち無言むごん敢搖どう。獅奴得手えてこまぽうざいじゅうりょうそくはたにしき韂安ざい身上しんじょうてんみことりょうかつごえきょうはし就縱おこり彩雲さいうんみちてんみょういわおみや

21 授受じゅじゅ... :
大聖たいせいもちそらしょうしゃりょう,卻入ほらちゅうさきかいだまはなおうほどけから三藏さんぞうまたほどけりょう八戒はっかいすなそうなみさん王子おうじきょうさがせほらうら物件ぶっけん,逍逍とまとまはた眾領門外もんがい。八戒就取了若干枯柴,前後ぜんこううずたかじょうおこりらいいちきゅうきょくばん桓洞,しょう做個がらすこげやぶかわら窰。大聖たいせいまたはつりょう眾神,かえきょう土地とちざい此鎮もり。卻令八戒はっかいすなそう各各おのおの使つかいほうおう父子ふし馱回しゅう攙著からそういたりょうしゅうじょうてんしょくややばんとうゆうきさき官員かんいんらい接見せっけんりょう。擺上ときむしろきょうすわとおるこれ長老ちょうろういたずらかえざい暴紗ていやす歇。王子おうじ們入みやかくいちよいはなし

22 授受じゅじゅ... :
つぎおうまたつてむね大開おおひらきもとえんごう大小だいしょう官員かんいんいちいち謝恩しゃおん行者ぎょうじゃまたさけべほふ子來こらいろくかつ獅子じしころせりょうきょう獅子しし剝了がわはたにくやすはい將來しょうらい受用じゅよう殿下でんかじゅうふん歡喜かんきそくいのちころせりょう一個留在本府內外人用;一個與王府長史等官分用;五個都剁做一二兩重的塊子,こうじょうきゅうしゅうぐすく內外軍民ぐんみんじんとうかくども些須:一則かずのり嘗嘗滋味じみ,二則押押驚恐。些家瞻仰。

23 授受じゅじゅ... :
またてつたくみじんとう造成ぞうせいりょうさん般兵たい行者ぎょうじゃ磕頭どう:「じいじいしょうてき們工完了かんりょう。」といどう:「かくじゅう多少たしょうきんりょう?」てつたくみどう:「きむたがぼうゆうせんきん,九齒鈀與降妖杖各有八百斤。」行者ぎょうじゃどう:「也罷。」さけべさん王子おうじ出來でき各人かくじん兵器へいき三子みつごたいろう王道おうどう:「ちちおう今日きょう兵器へいきかん矣。」ろう王道おうどう:「ため此兵いく乎傷りょうわが父子ふしいのち。」しょう王子おうじどう:「こうこうむかみほどこせほう救出きゅうしゅつとう,卻又掃蕩そうとう妖邪,じょりょう後患こうかんまこと所謂いわゆるうみ晏河きよし太平たいへい世界せかい也。」當時とうじろうおう父子ふししょうろうりょうたくみさくまたいたり暴紗ていはいしゃりょう師恩しおん

24 授受じゅじゅ... :
三藏又教大聖等快傳武藝,莫誤行程こうていさんにん就各掄兵ざいおういんちゅういちいち傳授でんじゅ數日すうじつ三個王子盡皆操演精熟,其餘おさむ退すさこれかた,緊慢ほうかくゆうななじゅう二道ふたみちかいすう不知ふち。一則那諸王子心堅,二則虧孫大聖先授了神力,此所以ゆえんせんきんぼうはちひゃくきん鈀、つえ,俱能舉能うん;較之はつ自家じかろうてき武藝ぶげいてんふち也。ゆうためしょう曰:
えんいんぜんけいぐうしん,習武なんどうかい獅。
掃蕩そうとうぐんよこしまやす社稷しゃしょく,皈依一體いったいていあたりえびす
九靈數合元陽理,よんめん精通せいつうどうはて
授受じゅじゅこころあかりのこ萬古ばんこたまはな永樂えいらく太平たへい

25 授受じゅじゅ... :
王子おうじまた大開おおひらきむしろえんしゃりょうきょうまた取出とりでいち大盤おおばん金銀きんぎんようこたえほろじょう行者ぎょうじゃわらいどう:「かい拿進かい拿進わが們出家人かじんようなんよう?」八戒はっかいざいはたどう:「金銀きんぎんじつ敢受,奈何いかんわが這件衣服いふく獅子ししきよし扯拉やぶりょうただしあずかわが們換けん衣服いふくそくためあい也。」王子おうじずいいのちはりこうあきらいろさまあおにしきべににしきちゃ褐錦かくすう疋,與三よそうかく做了いちけんさんにん欣然きんぜんりょう受,かく穿ほじりょうにしきぬのちょく裰,收拾しゅうしゅうりょう行裝こうそうおこりほど只見ただみじょううらじょうがいわかだいわかしょう一人不稱是羅漢臨凡,活佛かつぶつ下界げかいつづみらくこえ旌旗せいきいろみつるがいふさがみちせい家家いえいえ戶外こがい焚香處處しょしょ門前もんぜんけんじいろどりとうらいいたりもと遠方えんぽうかい四眾方得離城西去。這一去頓脫群獅,潛心せんしんせいはてせい
無慮むりょゆうらい佛界ぶっかい誠心せいしん誠意せいい上雷じょうらいおん

26 授受じゅじゅ... :
畢竟ひっきょう不知ふちいた靈山れいざんかえゆう幾多いくた路程ろてい何時いつぎょういた,且聽かい分解ぶんかい

たくわれ先生せんせい批評ひひょう西にしゆう
たくわれ先生せんせい批評ひひょう西にしゆう
URN: ctp:xiyouji/ch90