ルーン文字
ルーン | |
---|---|
アルファベット | |
ゲルマン | |
Elder Futharkは2 | |
Younger Futhark、Anglo-Saxon Futhorc | |
Unicode | U+16A0-U+16FF |
ISO 15924 コード: | Runr |
ゲルマン | |||
---|---|---|---|
ᚠ | *Fehu [f] | ᚢ | *Ūruz [u] |
ᚦ | *Þurisaz [ |
ᚨ | *Ansuz [a] |
ᚱ | *Raiđō [r] | ᚲ | *Kaunan [k] |
ᚷ | *Geƀō [ɣ] | ᚹ | *Wunjō [w] |
ᚺ(ᚻ) | *Haǥ(a)laz [h] | ᚾ | Nauđiz [n] |
ᛁ | *Isaz [i] | ᛃ | *Jē2ra- [j] |
ᛇ | *Ē2haz [æː] | ᛈ | *Perþō [p] |
ᛉ | *Algiz [z] | ᛊ() | *Sōwilō [s] |
ᛏ | *Tē2waz [t] | ᛒ | *Berkanan [ |
ᛖ | *Ehwaz [e] | ᛗ | *Mannaz [m] |
ᛚ | *Laguz [l] | ᛜ() | *Ingwaz [ŋ] |
ᛟ | *Ōþalan [o] | ᛞ | *Dagaz [ð] |
その | |||
ᛦ(ᛌ) | Yr [ɻ] | ᚴ | Kaun [k, g] |
ᛘ | Maðr [m] | ᚭ | Óss [ɑ̃, o] |
ᛅ(ᛆ) | Ár [a] | ᛋ(ᛌ) | Sol [s] |
アングロサクソンルーン | |||
ᚩ | Ōs [o] | ᚪ | Āc [a] |
ᚫ | Æsk [æ] | ᚳ | Cēn [k, c, tʃ] |
ᛄ | Gēr [j] | ᛡ | Īor [jo] |
ᚣ | Ȳr [y] | ᛠ | Ēar [æɑ] |
ᛝ | Ing [ŋ] | ᛢ | Cweorð [kw] |
ᛣ | Calc [k] | ᛥ() | Stan [st] |
ᚸ | Gar [g] |
メロエ |
カナダ |
ルーン
「ルーン(rune)」という
解説 [編集 ]
ルーン
1
ゲルマン共通 ルーン文字 [編集 ]
ラテン |
|||
---|---|---|---|
f | *fehu( |
[f],[v] | ラテン |
u | *ūruz( |
[u] | ラテン |
þ | *þurisaz( |
[ |
ギリシア |
a | *ansuz( |
[a] | ラテン |
r | *raidō( |
[r] | ラテン |
k | *kaunan( *kenaz( |
[k] | ラテン |
g | *gebō( |
[g] | ギリシャ |
w | *wunjō( |
[w] | ラテン |
h | *hagalaz(雹、 |
[h] | ラテン |
n | *naudiz( |
[n] | ラテン |
i | *īsa-( |
[i] | ラテン |
j | *jēra-( |
[j] | |
ü、é | *īhwaz(イチイの |
[i]と[e]の |
|
p | *perþ-?( |
[p] | ギリシア |
z、R | *algiz?( |
[z]、[r] | |
s | *sōwilō( |
[s] | ラテン |
t | *tīwaz( |
[t] | ラテン |
b | *berkanan( |
[b] | ラテン |
e | *ehwaz( |
[e] | ラテン |
m | *mannaz( |
[m] | ラテン |
l | *laguz( |
[l] | ラテン |
ŋ、ng | *ingwaz( |
[ŋ]、[ŋg] | |
o | *ōþila-( |
[o] | ラテン |
d | *dagaz( |
[d] | ラテン |
この
8
北欧 ルーン文字 [編集 ]
ラテン |
Noreen | |
---|---|---|
f | fé ( |
f[f],[v] |
u | úr (ノルウェー |
u[u] ú[u:] y[y] ý[y:] o[o] ó[o:] ø[ø] œ[œ:] v[v],[w] |
þ | þurs ( |
þ[ ð [ð] |
ą , o | ą´ss , óss (アース |
ą[a:],[ã] ǫ [ɔ]( o[o] ó[o:] |
r | reið ( |
r [r] |
k | kaun ( |
k [k],[kj],[x] nk[ŋk] g[g],[gj],[ |
h | hagall (雹) | h [h] |
n | nauð ( |
n [n] |
i | íss ( |
i[i] í[i:] e[e] é[e:] æ[æ:] j[j] |
a | ár ( |
a[a] á[a:] æ[æ:] ǫ [ɔ] ǫ´[ɔ:] o[o] ó[o:] |
s | sól ( |
s[s] |
t | týr ( |
t[t] nt[nt] d[d] nd[nd] |
b | bjarkan ( |
b [b] mb[mb] p[p],[f] mp[mp] |
m | maðr ( |
m[m] |
l | lǫgr ( |
l[l] |
R | ýr (イチイの |
R[r] |
8
長 枝 ルーン[編集 ]
デンマーク
短 枝 ルーン[編集 ]
スウェーデン・ノルウェー
ヘルシンゲルーン[編集 ]
ルーン
アングロサクソンルーン文字 [編集 ]
5
ゲルマン
占 い[編集 ]
ルーン
Unicode[編集 ]
Unicode 3.0 において
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
U+16Ax | ᚠ | ᚡ | ᚢ | ᚣ | ᚤ | ᚥ | ᚦ | ᚧ | ᚨ | ᚩ | ᚪ | ᚫ | ᚬ | ᚭ | ᚮ | ᚯ |
U+16Bx | ᚰ | ᚱ | ᚲ | ᚳ | ᚴ | ᚵ | ᚶ | ᚷ | ᚸ | ᚹ | ᚺ | ᚻ | ᚼ | ᚽ | ᚾ | ᚿ |
U+16Cx | ᛀ | ᛁ | ᛂ | ᛃ | ᛄ | ᛅ | ᛆ | ᛇ | ᛈ | ᛉ | ᛊ | ᛋ | ᛌ | ᛍ | ᛎ | ᛏ |
U+16Dx | ᛐ | ᛑ | ᛒ | ᛓ | ᛔ | ᛕ | ᛖ | ᛗ | ᛘ | ᛙ | ᛚ | ᛛ | ᛜ | ᛝ | ᛞ | ᛟ |
U+16Ex | ᛠ | ᛡ | ᛢ | ᛣ | ᛤ | ᛥ | ᛦ | ᛧ | ᛨ | ᛩ | ᛪ | ᛫ | ᛬ | ᛭ | ᛮ | ᛯ |
U+16Fx | ᛰ |
画像 [編集 ]
-
スウェーデン
南部 に残 された6・7世紀 頃 の石碑
脚注 [編集 ]
- ^ エーノクセン,
荒川 訳 (2007), p. 9, p. 165. - ^
近年 、エトルリア文字 やギリシア文字 、 ラテン文字 の元 になった、カルタゴ人 のフェニキア文字 の直接 の影響 のもとにルーン文字 が生 まれたとする説 も提唱 されている。Theo Vennemann/Robert Mailhammer : The Carthaginian North. Semitic influence on early Germanic (John Benjamins Publishing Company,2019). – Wolfgang Krischke: Runen aus Karthago. Untertitel: Sprachwissenschaftler streiten über den Ursprung des Deutschen. Haben afrikanische Händler ihre Sprache und Schrift an die Nordseeküste gebracht? Aus: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 17.06.2020. Nr.138, Seite N 6. - ^ Maxine Snowden『
北極 ・南極 探検 の歴史 極限 の世界 を体感 する19のアクティビティ』丸善 出版 、2016年 、11頁 。ISBN 978-4-621-30068-8。
参考 文献 [編集 ]
- Klaus Düwel (2008) Runenkunde (4 Aufl.), Metzler, ISBN 978-3476140722 (ドイツ
語 ) - Elmer H. Antonsen (2002) Runes and Germanic Linguistics, Mouton De Gruyter, ISBN 978-3110174625 (
英語 ) - レイ・ページ、
菅原 邦 城 訳 (1996) 『ルーン文字 〈大 英 博物館 双書 失 われた文字 を読 む 7〉』、學藝 書林 、ISBN 978-4875170174 - ラーシュ・マーグナル・エーノクセン、
荒川 明久 訳 (2007;原著 1998) 『ルーン文字 の世界 歴史 ・意味 ・解釈 』、国際 語学 社 、ISBN 978-4-87731-359-3
関連 文献 [編集 ]
ルーン文字 学 [編集 ]
- ラルフ・W・V・エリオット、
吉見 昭徳 訳 (2009;原著 1959) 『ルーン文字 の探究 』、春風 社 、ISBN 978-4-86110-183-0 - Tineke Looijenga (2003) Texts and Contexts of the Oldest Runic Inscriptions, Brill, ISBN 978-9004123960
小澤 実 「ゴート・ルネサンスとルーン学 の成立 :デンマークの事例 」、ヒロ・ヒライ+小澤 実 編 『知 のミクロコスモス:中世 ・ルネサンスのインテレクチュアル・ヒストリー』 (中央公論 新 社 、2014年 )、69-97頁 。ISBN 978-4-12-004595-0谷口 幸男 訳 (1973) 「オーディンの箴言 」「シグルドリーヴァの歌 」『エッダ古代 北欧 歌謡 集 』、新潮社 、ISBN 978-4103137016谷口 幸男 訳 (1979) 「エギルのサガ」『アイスランドサガ』、新潮社 、ISBN 978-4103137023吉見 昭徳 訳 (2008) 「ルーン詩 」『古 英語 詩 を読 む ルーン詩 からベーオウルフへ』、春風 社 、ISBN 978-4861101359- Erik Moltke, Peter Foote tr. (1985) Runes and their Origin: Denmark and Elsewhere (English tr.), Copenhagen: National Museum of Denmark, ISBN 8748005789
近 現代 のオカルティズム[編集 ]
- ラルフ・ブラム、
関野 直行 訳 (1991;原著 1982) 『ルーンの書 』、ヴォイス、ISBN 978-4900550506
関連 項目 [編集 ]
- ルーン
石碑 北欧 神話 - オーディンが、トネリコの木 (世界 樹 ユグドラシルとする解釈 もある)に首 をくくり、槍 で己 を刺 し貫 くという苦行 のうちにルーン文字 、もしくはその秘密 を見出 したものとされることがあるが、これは『古 エッダ』の「高 き者 の言葉 」(オーディンの箴言 )の詩 138と139に由来 する。- ナチス - さまざまなルーンをシンボルに
用 いた。親衛隊 のSS徽章 (重 ね稲妻 )には、アルマネン・ルーネンの11番目 である「勝利 」を意味 するジークが使 われている。 - ルーン
文字 (ナチス親衛隊 ) -親衛隊 において用 いられたルーン文字 - Bluetooth:「
青 歯 王 」ハーラル1世 のイニシャル「H」「B」を組 み合 わせたものをロゴにしている。 言霊 - ウルティマ - コンピュータRPGのシリーズ。
舞台 となるブリタニア世界 では、ラテン文字 に対応 するようアレンジされたルーン文字 が公用 文字 として使 われているという設定 。