最後 さいご 的 てき 晚餐 ばんさん 中 なか ,與 あずか 耶穌同 どう 坐 すわ 的 てき 十 じゅう 二 に 使徒 しと 。頭上 ずじょう 没 ぼつ 有光 ありみつ 環 たまき 的 てき 是 ぜ 出 で 賣 うり 耶稣的 てき 加 か 略 りゃく 人 じん 猶 なお 大 だい 。光 ひかり 環 たまき 的 てき 形象 けいしょう 表示 ひょうじ 他 た 們被視 し 為 ため 聖人 せいじん ,可 か 在 ざい 其肖像 ぞう 上 じょう 以光環 たまき 標記 ひょうき
使徒 しと (古希 こき 臘語 :ἀπόστολος ,英語 えいご :apostle ),天主教 てんしゅきょう 會 かい 譯 わけ 為 ため 宗徒 しゅうと ,是 ぜ 基督教 きりすときょう 名詞 めいし ,指 ゆび 為 ため 了 りょう 某 ぼう 個 こ 特殊 とくしゅ 使命 しめい 奉 たてまつ 召被差 さ 派出 はしゅつ 去 さ 的 てき 門徒 もんと 。原意 げんい 是 ぜ 受差遣 さけん 者 しゃ 、信 しん 差 さ 、使者 ししゃ 。在 ざい 基督教 きりすときょう 教義 きょうぎ 中 ちゅう ,它可以指五 ご 重 じゅう 职份(使徒 しと 、先 さき 知 ち 、使徒 しと 性 せい 教 きょう 师、牧 まき 师、宣教 せんきょう 师)的 てき 一 いち 種 しゅ 职份,也可以指一 いち 種 しゅ 属 ぞく 灵恩賜 おんし 。
在 ざい 對 たい 觀 かん 福音 ふくいん 書 しょ 中 なか ,耶穌選定 せんてい 的 てき 十 じゅう 二 に 門徒 もんと ,也稱十 じゅう 二 に 使徒 しと ,是 これ 最早 もはや 被 ひ 稱 しょう 為 ため 使徒 しと 的 てき 人 じん 。在 ざい 十 じゅう 二 に 使徒 しと 之 の 外 そと ,則 のり 是 ぜ 一 いち 个外 そと 邦人 ほうじん 被 ひ 使徒 しと 巴 ともえ 拿巴 从大数 たいすう 招回安 やす 提 ひっさげ 阿 おもね 的 てき 使徒 しと 教会 きょうかい ,在 ざい 那 な 里 さと 教 きょう 导人一 いち 年 ねん 后 きさき ,最 さい 后 きさき 被 ひ 封 ふう 为使徒 しと 的 てき 保 ほ 羅 ら 。
使徒 しと 在 ざい 早期 そうき 基督教 きりすときょう 不明 ふめい ,在 ざい 保 ほ 羅 ら 書信 しょしん 中 ちゅう ,經常 けいじょう 以使徒 しと 來 らい 稱呼 しょうこ 教會 きょうかい 中 ちゅう 的 てき 人 じん ,如巴 ともえ 拿巴 、以巴弗 どる 提 ひさげ 。在 ざい 《約 やく 翰福音 おん 》中 ちゅう ,使徒 しと 與 あずか 門徒 もんと 沒 ぼつ 有 ゆう 什麼 いんも 不同 ふどう ,沒 ぼつ 有 ゆう 特殊 とくしゅ 地位 ちい 與 あずか 描寫 びょうしゃ 。因 よし 此這個 こ 稱呼 しょうこ 可能 かのう 可 か 以被使用 しよう 在 ざい 教會 きょうかい 中 ちゅう 的 てき 任 にん 何 なん 成員 せいいん 身上 しんじょう ,不 ふ 限 きり 於十 じゅう 二 に 使徒 しと 。但 ただし 在 ざい 《啟示 けいじ 錄 ろく 》中 ちゅう ,使徒 しと 特 とく 指 ゆび 耶穌的 てき 十 じゅう 二 に 門徒 もんと ,是 ぜ 教會 きょうかい 的 てき 根基 こんき 。
在 ざい 西元 にしもと 一 いち 世紀 せいき ,由 ゆかり 耶穌直接 ちょくせつ 門徒 もんと 與 あずか 再 さい 傳 つて 門徒 もんと 所 しょ 形成 けいせい 的 てき 早期 そうき 基督教 きりすときょう 會 かい ,成 なり 為 ため 基督教 きりすときょう 歷史 れきし 的 まと 開 ひらき 端 はし 。這段時期 じき 稱 たたえ 為 ため 使徒 しと 時代 じだい (Apostolic Age),這些使徒 しと 的 てき 門徒 もんと 被 ひ 稱 しょう 為 ため 使徒 しと 教父 きょうふ ,他 た 們形成 けいせい 的 てき 教會 きょうかい 被 ひ 稱 しょう 為 ため 使徒 しと 教會 きょうかい (Apostolic Ecclesia)。
使徒 しと 的 てき 字 じ 根 ね ,源 みなもと 自 じ 通用 つうよう 希 まれ 臘語的 てき ἀπόστολος (apóstolos),原意 げんい 是 ぜ 被 ひ 派遣 はけん 出 で 去 ざ 的 てき 人 じん 。它可以被拆解成 なり ,από (apo,從 したがえ )與 あずか στολος (stólos,意思 いし 是 ぜ 船艦 せんかん ),意思 いし 是 ぜ 出外 ではずれ 航行 こうこう 的 てき 人 じん 。也可以被拆解為 ため από (apo,遠 とお 離 はなれ 、從 したがえ )與 あずか στέλλω (stello,送出 そうしゅつ ),它可以被翻譯 ほんやく 為 ため 拉 ひしげ 丁 ちょう 文 あや ex(從 したがえ )與 あずか mitto(送出 そうしゅつ ),由 ゆかり 此組成 そせい 拉 ひしげ 丁 ちょう 文 あや 單 たん 字 じ emissary,意思 いし 是 ぜ 由 よし 此送出 そうしゅつ 。也可以翻譯 やく 為 ため 拉 ひしげ 丁 ちょう 文 あや 單 たん 字 じ missio,它的意思 いし 為 ため 某 ぼう 個 こ 肩 かた 負 ふ 任務 にんむ 的 てき 人 じん 。英文 えいぶん 的 てき 任務 にんむ (mission)、傳 つて 教 きょう 士 し (missionary)與信 よしん 差 さ (messenger),就是由 よし 此衍生 せい 出來 でき 的 てき 。
在 ざい 猶 なお 太 ふとし 人中 ひとなか ,有 ゆう 個 こ 官職 かんしょく ,被 ひ 稱 しょう 為 ため 希 まれ 伯 はく 來 らい 語 ご :שליח (apostle),也可能 かのう 是 ぜ 使徒 しと 的 てき 由來 ゆらい 之 の 一 いち 。
在 ざい 新約 しんやく 對 たい 觀 かん 福音 ふくいん 書 しょ 中 なか ,使徒 しと 最早 もはや 指 ゆび 耶穌 由 ゆかり 門徒 もんと 中 なか ,直接 ちょくせつ 挑選出 せんしゅつ 的 てき 十 じゅう 二 に 個 こ 向 こう 外傳 がいでん 教 きょう 的 てき 人 じん ,也被稱 しょう 為 ため 十 じゅう 二 に 使徒 しと 。這十 じゅう 二 に 位 い 使徒 しと ,要 よう 負 まけ 責 せめ 向 こう 外傳 がいでん 教 きょう ,並 なみ 擁 よう 有 ゆう 醫 い 治 ち 病人 びょうにん 與 あずか 趕鬼的 てき 能力 のうりょく [ 1] [ 2] 。《約 やく 翰福音 おん 》中也 ちゅうや 記載 きさい 了 りょう 十 じゅう 二 に 使徒 しと ,但 ただし 是 ぜ 不 ふ 認 みとめ 為 ため 他 た 們跟其他門徒 もんと 有 ゆう 什麼 いんも 區別 くべつ 。耶穌于被罗马帝国 ていこく 抓 つめ 拿前一 いち 夜 や ,与 あずか 十 じゅう 二 に 门徒聚餐,说,你们当 とう 中有 ちゅうう 人出 ひとで 卖我给罗马帝国 こく ,但 ただし 没 ぼっ 说是谁,致十 じゅう 二 に 人 にん 互望,实是当 とう 中 ちゅう 犹大,最 さい 后 きさき 的 てき 晚餐 ばんさん 成 なり 中世 ちゅうせい 纪宗教 きょう 艺术常 つね 见主题,更 さら 有 ゆう 细心画 が 家例 かれい 意 い 国 こく 达文西 にし ,画 かく 犹大穿 ほじ 草 くさ 鞋其他 た 无鞋赤 あか 脚 あし ,因 いん 为犹大 だい 卖耶穌后领钱买鞋穿 ほじ
在 ざい 耶穌過 か 世 よ 後 ご ,十 じゅう 二 に 門徒 もんと 中 ちゅう 的 てき 加 か 略 りゃく 人 じん 猶 なお 大 だい ,被 ひ 視 し 為 ため 背叛 はいはん 者 しゃ ,而自殺 じさつ 。其餘11位 い 門徒 もんと 繼續 けいぞく 領 りょう 導 しるべ 信 しん 眾[ 3] ,信徒 しんと 經 けい 選 せん 舉與抽籤 ちゅうせん ,選出 せんしゅつ 馬 うま 提 つつみ 亞 あ 來 き 取 と 代 がわ 加 か 略 りゃく 人 じん 猶 なお 大 だい 的 てき 席 せき 位 い ,重 じゅう 新 しん 補足 ほそく 了 りょう 十 じゅう 二 に 門徒 もんと 的 てき 位置 いち [ 4] 。
從 したがえ 一些古代記載看來,在 ざい 耶穌死後 しご ,使徒 しと 之 の 中 なか ,最 さい 重要 じゅうよう 的 てき 人物 じんぶつ ,就是被 ひ 稱 しょう 為 ため 教會 きょうかい 柱石 ちゅうせき 的 てき 雅 みやび 各 かく 、彼 かれ 得 え 、約 やく 翰,其中又 また 以主 あるじ 的 てき 兄弟 きょうだい 雅 みやび 各 かく 地位 ちい 最高 さいこう [ 5] 。
在 ざい 保 ほ 羅 ら 加入 かにゅう 教會 きょうかい 之 これ 後 ご ,耶路撒冷 教會 きょうかい 的 てき 領 りょう 導 しるべ 者 しゃ 彼 かれ 得 とく 與 あずか 雅 まさ 各 かく 同意 どうい 他 た 向 こう 外 そと 邦人 ほうじん 傳 でん 教 きょう [ 6] ,保 ほ 羅 ら 自稱 じしょう 為 ため 耶穌基督 きりすと 的 てき 使徒 しと [ 7] [ 8] ,也自稱 じしょう 為 ため 外 がい 邦人 ほうじん 的 てき 使徒 しと [ 9] 。保 ほ 羅 ら 認 みとめ 為 ため 使徒 しと 的 てき 地位 ちい ,是 ぜ 耶穌 基督 きりすと 直接 ちょくせつ 經由 けいゆ 聖靈 せいれい 授與 じゅよ ,不 ふ 是 ぜ 經由 けいゆ 教會 きょうかい 選 せん 舉,或 ある 是 ぜ 原 はら 有 ゆう 使徒 しと 的 てき 認定 にんてい ,這也是 ぜ 他 た 使徒 しと 職位 しょくい 的 てき 來 らい 源 げん [ 10] 。根據 こんきょ 保 ほ 羅 ら 的 てき 記載 きさい ,使徒 しと 被 ひ 認 みとめ 為 ため 擁 よう 有 ゆう 授與 じゅよ 聖靈 せいれい 的 てき 能力 のうりょく [ 11] ,是 ぜ 教會 きょうかい 的 てき 管理 かんり 者 しゃ ,位階 いかい 高 だか 於一般信眾[ 12] [ 13]
在 ざい 新約 しんやく 中 ちゅう ,十 じゅう 二使徒的名稱記載與順序,在 ざい 各 かく 福音 ふくいん 書 しょ 中有 ちゅうう 些微出入 でいり 。十 じゅう 二使徒的身世及事蹟,除 じょ 了 りょう 幾 いく 位 い 主要 しゅよう 人物 じんぶつ ,如西門 にしもん 彼 かれ 得 とく ,多數 たすう 在 ざい 新約 しんやく 中 ちゅう 並 なみ 沒 ぼつ 有 ゆう 記載 きさい 很多。在 ざい 新約 しんやく 中 ちゅう ,提 つつみ 及各使徒 しと 時 じ ,常 つね 以三 さん 位 い 一 いち 組 くみ 、或 ある 四位一組的方式來提及,如彼得 え 、雅 まさ 各 かく 、約 やく 翰。中 ちゅう 文 ぶん 日 び 常用 じょうよう 语习将 はた 使徒 しと 簡稱「圣某某 ぼう 」,來 らい 源 みなもと 於西語 ご St.頭 あたま 銜,例 れい 如圣约翰大学 だいがく 來 き 自 じ 於St. John,巴 ともえ 西 にし 圣保罗 Saint Paul,澳门大 だい 三巴实是圣保罗谐音。
(下方 かほう 括 くく 號 ごう 中 ちゅう 是 ぜ 英文 えいぶん 名稱 めいしょう 和希 かずき 腊文名称 めいしょう ,其他外 がい 文 ぶん 各 かく 不 ふ 相 あい 同 どう ,相 そう 应中文 ぶん 的 てき 译法也略有 ゆう 区 く 别,以下 いか 部分 ぶぶん 翻譯 ほんやく 源 げん 自 じ 中 ちゅう 文 ぶん 和合本 わごうほん 聖 せい 經 けい ,括弧 かっこ 內翻譯 ほんやく 源 げん 自 じ 中 ちゅう 文 ぶん 思 おもえ 高本 たかもと 聖 きよし 經 けい ,第 だい 二個括弧內翻譯取自唐 から 朝 あさ 景 けい 教 きょう 經文 きょうもん )
彼 かれ 得 え (伯 はく 多 た 祿 ろく ) :(Peter, Σίμων o Πέτρος ):全 ぜん 名 な 「西門 にしもん 彼 かれ 得 とく 」,漁夫 ぎょふ ,耶穌為 ため 他 た 起 おこり 名 めい 「磯 いそ 法 ほう 」,翻譯 ほんやく 出來 でき 就是「彼 かれ 得 とく 」,意 い 為 ため 磐石 ばんじゃく ;天主教 てんしゅきょう 視 み 為 ため 首位 しゅい 教 きょう 宗 むね 。
安 やす 得 え 烈 れつ (安德 あんとく 肋 あばら ) (Andrew, Ανδρέας ):彼 かれ 得 とく 的 てき 兄弟 きょうだい ,伯 はく 賽 さい 大 だい (Bethsaida)的 てき 漁夫 ぎょふ ,施 ほどこせ 洗 あらい 約 やく 翰的 てき 門徒 もんと 。
雅 まさ 各 かく (雅 まさ 各 かく 伯 はく ) (James, Ιάκωβος ):西 にし 庇 ひさし 太 ふとし (Zebedee)的 てき 兒 じ 子 こ ,約 やく 翰的 てき 兄弟 きょうだい 。耶穌為 ため 他 た 們起名 めい 為 ため 「半 はん 尼 あま 其」(Boanerges),意 い 為 ため 「雷 かみなり 子 こ 」(Thunder Brother)。
約 やく 翰(若 わか 望 もち ) (瑜罕難 なん 法王 ほうおう )(John, Ιωάννης ):西 にし 庇 ひさし 太 ふとし (Zebedee)的 てき 兒 じ 子 こ ,雅 まさ 各 かく 的 てき 兄弟 きょうだい 。耶穌為 ため 他 た 們起名 めい 為 ため 「半 はん 尼 あま 其」(Boanerges),意 い 為 ため 「雷 かみなり 子 こ 」(Thunder Brother)。
腓 こむら 力 りょく (斐里伯 はく ) (Philip, Φίλιππος ):來 き 自 じ 伯 はく 賽 さい 大 だい (Bathesda)。
巴 ともえ 多 た 羅 ら 買 かい (巴 ともえ 爾 しか 多 た 祿 ろく 茂 しげる ) (Bartholomew, Βαρθολομαίος ):又 また 名 な 拿但業 ぎょう (Nathanael, Ναθαναήλ )。
马太(瑪竇) (明 あきら 泰 たい 法王 ほうおう )(Matthew, Ματθαίος ):又 また 名利 みょうり 未 み (Levi,Lebbaeus),原 はら 為 ため 稅吏 ぜいり 。
多 た 馬 うま (多 た 默 だま ) (Thomas, Θωμάς ),又 また 名 な 「猶 なお 大 だい ·多 た 馬 うま ·迪 すすむ 迪 すすむ 摩 ま 斯」(「迪 すすむ 迪 すすむ 摩 ま 斯」及「多 た 瑪斯」皆 みな 為 ため 「雙 そう 生子 いくこ 」的 てき 意思 いし )。
亞 あ 勒腓的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく (阿 おもね 斐爾的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく 伯 はく ) (James son of Alphaeus, Ιάκωβος (ο おみくろん τ たう ο おみくろん υ うぷしろん Αλφαίου) ),第 だい 一位耶路撒冷主教。
奮銳黨 とう 的 てき 西門 にしもん (熱誠 ねっせい 者 しゃ 西 にし 滿 みつる ) (Simon the Zealot, Σίμων ο おみくろん Ζηλωτής ),又 また 稱 たたえ 迦南 人 ひと 西門 にしもん (Simon the Canaanite, Σίμων ο おみくろん Κανανίτης )。
犹大(达陡) (Thaddaeus, Θαδδαίος ),詹姆斯的兒 じ 子 こ (或 ある 兄弟 きょうだい )猶 なお 大 だい (Jude of James)。
加 か 略 りゃく 人 じん 犹大(伊 い 斯加略 りゃく 人 じん 猶 なお 達 いたる 斯) (Judas Iscariot, Ιούδας Ισκαριώτης ),出 で 賣 うり 耶穌的 てき 那 な 一 いち 位 い ,死後 しご 其地位 い 被 ひ 馬 うま 提 つつみ 亞 あ 取 と 代 だい 。
馬 うま 太 ふとし 福音 ふくいん [ 14]
馬 うま 可 か 福音 ふくいん [ 15]
路 みち 加 か 福音 ふくいん [ 16]
西門 にしもん (又 また 稱 たたえ 彼 かれ 得 とく )
西門 にしもん ,(耶穌又 また 給 きゅう 他 た 起 おこり 名 めい 叫 さけべ 彼 かれ 得 とく )
西門 にしもん (耶穌又 また 給 きゅう 他 た 起 おこり 名 めい 叫 さけべ 彼 かれ 得 とく )
他 た 兄弟 きょうだい 安 やす 得 え 烈 れつ
安 やす 得 え 烈 れつ
他 た 兄弟 きょうだい 安 やす 得 とく 烈 れつ
西 にし 庇 ひさし 太 ふとし 的 てき 兒 じ 子 こ 雅 まさ 各 かく
西 にし 庇 ひさし 太 ふとし 的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく
雅 まさ 各 かく
雅 まさ 各 かく 的 てき 兄弟 きょうだい 約 やく 翰
雅 まさ 各 かく 的 てき 兄弟 きょうだい 約 やく 翰(又 また 給 きゅう 這兩個人 こじん 起 おこり 名 めい 叫 さけべ 半 はん 尼 あま 其,就是雷 かみなり 子 こ 的 てき 意思 いし )
約 やく 翰
腓 こむら 力 りょく
腓 こむら 力 りょく
腓 こむら 力 りょく
巴 ともえ 多 た 羅 ら 買 かい
巴 ともえ 多 た 羅 ら 買 かい
巴 ともえ 多 た 羅 ら 買 かい
多 た 馬 うま
多 た 馬 うま
多 た 馬 うま
稅吏 ぜいり 馬 うま 太 ふとし
馬 うま 太 ふとし
馬 うま 太 ふとし
亞 あ 勒腓的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく
亞 あ 勒腓的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく
亞 あ 勒腓的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく
達 いたる 太 ふとし
達 いたる 太 ふとし
詹姆斯的兒 じ 子 こ 猶 なお 大 だい ﹝兒 じ 子 こ 或 ある 作 さく 兄弟 きょうだい ﹞
奮銳黨 とう 的 てき 西門 にしもん
奮銳黨 とう 的 てき 西門 にしもん
奮銳黨 とう 的 てき 西門 にしもん
加 か 略 りゃく 人 じん 猶 なお 大 だい
加 か 略 りゃく 人 じん 猶 なお 大 だい
加 か 略 りゃく 人 じん 猶 なお 大 だい
對 たい 觀 かん 福音 ふくいん 書中 しょちゅう ,都 と 提 ひっさげ 到 いた 十 じゅう 二個使徒的完整名單,大 だい 致上相 しょう 同 どう ,但 ただし 是 ぜ 提 ひっさげ 到 いた 的 てき 順序 じゅんじょ 及名稱 めいしょう 上 じょう 有 ゆう 些微不同 ふどう 。最大 さいだい 的 てき 差異 さい ,在 ざい 於馬太 ふとし 福音 ふくいん 與 あずか 馬 うま 可 か 福音 ふくいん ,都 と 稱 しょう 使徒 しと 達 たち 太 ふとし (Thaddaeus),而路加 か 福音 ふくいん 稱 たたえ 他 た 為 ため 詹姆斯的兄弟 きょうだい 猶 なお 大 だい (Judas the brother of James)。
與 あずか 對 たい 觀 かん 福音 ふくいん 書 しょ 不同 ふどう ,約 やく 翰福音 おん 書 しょ 只 ただ 有 ゆう 提出 ていしゅつ 12個 こ 門徒 もんと 這個名稱 めいしょう [ 17] ,但 ただし 是 ぜ 並 なみ 沒 ぼつ 有 ゆう 給與 きゅうよ 完 かん 整 せい 的 てき 名 めい 單 たん ,在 ざい 約 やく 翰福音 おん 中 ちゅう ,使徒 しと 與 あずか 門徒 もんと 之 の 間 あいだ 也沒有 ゆう 什麼 いんも 區別 くべつ 。
新約 しんやく 中 ちゅう 的 てき 許多 きょた 福音 ふくいん 書 しょ 與 あずか 書信 しょしん ,被 ひ 認 みとめ 為 ため 是 ぜ 十 じゅう 二 に 使徒 しと 所 しょ 寫 うつし 作 さく :
福音 ふくいん 書 しょ
書信 しょしん :
在 ざい 《啟示 けいじ 錄 ろく 》中 ちゅう ,使徒 しと 特 とく 指 ゆび 耶穌的 てき 十 じゅう 二 に 門徒 もんと ,可能 かのう 代表 だいひょう 了 りょう 以色列 れつ 十二支 じゅうにし 派 は ,象徵 しょうちょう 耶路撒冷聖 きよし 殿 どの 的 てき 十 じゅう 二道 ふたみち 門 もん ,在 ざい 教會 きょうかい 中有 ちゅうう 特殊 とくしゅ 地位 ちい [ 18] 。
使徒 しと 行 ぎょう 傳 でん 開 ひらき 頭 あたま 就提到 いた [ 19] ,為 ため 遞補出 で 賣主 うりぬし 的 てき 加 か 略 りゃく 人 じん 猶 なお 大 だい ,眾人禱告後 ご 為 ため “稱 しょう 為 ため 巴 ともえ 撒巴,又 また 稱呼 しょうこ 猶 なお 士 し 都 と 的 てき 約 やく 瑟”和馬 かずま 提 つつみ 亞 あ 搖 ゆら 籤 くじ ,選出 せんしゅつ 馬 ば 提 つつみ 亞 あ 為 ため 新 しん 的 てき 第 だい 十 じゅう 二 に 個 こ 使徒 しと
在 ざい 其致各地 かくち 教會 きょうかい 的 てき 書信 しょしん 中 ちゅう ,保 ほ 羅 ら 稱呼 しょうこ 自己 じこ 是 ぜ 一 いち 位 い 使徒 しと ,或 ある “外 そと 邦人 ほうじん 的 てき 使徒 しと ”[ 20] [ 21] 。但 ただし 是 これ 保 ほ 羅 ら 並 なみ 不 ふ 是 ぜ 耶穌在世 ざいせい 時 じ 的 てき 弟子 でし ,也非由 よし 當時 とうじ 教會 きょうかい 選出 せんしゅつ 。他 た 多 た 次 つぎ 強調 きょうちょう ,他 た 是 ぜ 由 よし 上帝 じょうてい 與 あずか 耶穌基督 きりすと 直接 ちょくせつ 選定 せんてい 的 てき [ 22] [ 23] [ 24] ,位階 いかい 不在 ふざい 十 じゅう 二 に 使徒 しと 之 の 下 した [ 25] 。
据 すえ 《使徒 しと 行 ぎょう 傳 でん 》的 てき 記載 きさい ,保 ほ 羅 ら 與 あずか 巴 ともえ 拿巴可能 かのう 是 ぜ 在 ざい 安 やす 提 ひっさげ 阿 おもね 教 きょう 會得 えとく 到 いた 聖靈 せいれい 的 てき 啟示 けいじ ,由 よし 先 さき 知將 ちしょう 他 た 們按立 りつ 為 ため 使徒 しと [ 26] [ 27] 。
其他被 ひ 稱 しょう 為 ため 使徒 しと 的 てき 聖 せい 經 けい 人物 じんぶつ [ 编辑 ]
在 ざい 《使徒 しと 行 ぎょう 傳 でん 》中 ちゅう ,稱 しょう 巴 ともえ 拿巴為 ため 使徒 しと [ 27] 。後世 こうせい 的 てき 東方 とうほう 正教會 せいきょうかい 傳統 でんとう 中 ちゅう ,保 ほ 羅 ら 的 てき 門徒 もんと 提 ひさげ 摩 ま 太 ふとし 和 わ 西 にし 拉 ひしげ 也被稱 しょう 為 ため 使徒 しと 。
保 ほ 羅 ら 在 ざい 《羅 ら 馬 うま 書 しょ 》中 ちゅう ,提 ひっさげ 到 いた 他 た 的 てき 親戚 しんせき 安 やす 多 た 尼 あま 古和 こわ 猶 なお 尼 あま 亞 あ ,稱呼 しょうこ 他 た 們「在 ざい 使徒 しと 中 ちゅう 是 ぜ 有名 ゆうめい 望 もち 的 てき 」[ 28] 。這段記載 きさい 在 ざい 解釋 かいしゃく 上 じょう 有 ゆう 點 てん 疑義 ぎぎ ,因 いん 為 ため 可 か 以把這段解釋 かいしゃく 為 ため 「使徒 しと 們都知道 ともみち 安 やす 多 た 尼 あま 古和 こわ 猶 なお 尼 あま 亞 あ 的 てき 名聲 めいせい 」,或 ある 是 ぜ 解釋 かいしゃく 為 ため 「安 やす 多 た 尼 あま 古和 こわ 猶 なお 尼 あま 亞 あ ,是 ぜ 有名 ゆうめい 望 もち 的 てき 使徒 しと 」。
保 ほ 羅 ら 的 てき 門徒 もんと 以巴弗 どる 提 ひっさげ ,也被稱 しょう 為 ため 使徒 しと [ 29] [ 30] 。雖然一般都被譯為你們的使者,或 ある 信 しん 差 さ ,但 ただし 在 ざい 希 まれ 臘原文中 ぶんちゅう ,用 よう 你們的 てき 使徒 しと (希 まれ 臘語 :πόστολος )來 らい 稱呼 しょうこ 他 た 。
因 いん 為 ため 保 ほ 羅 ら 認 みとめ 為 ため 使徒 しと 地位 ちい ,是 ぜ 直接 ちょくせつ 由 よし 耶穌經由 けいゆ 聖靈 せいれい 授與 じゅよ ,在 ざい 教會 きょうかい 中 ちゅう 擁 よう 有 ゆう 特殊 とくしゅ 地位 ちい [ 10] [ 31] [ 32] 。因 よし 此,巴 ともえ 拿巴 、提 ひさげ 摩 ま 太 ふとし 、西 にし 拉 ひしげ 、安 やす 多 た 尼 あま 古 ふる 與 あずか 猶 なお 尼 あま 亞 あ ,可能 かのう 也是經由 けいゆ 聖靈 せいれい 啟示 けいじ 而在教 きょう 會得 えとく 到 いた 使徒 しと 地位 ちい ,而不是 ぜ 遵循原 はら 有 ゆう 十 じゅう 二 に 門徒 もんと 傳統 でんとう 按立的 てき 。
位 くらい 於澳大利 おおとし 亞 あ 維多利 たり 亞 あ 州 しゅう 的 てき 十 じゅう 二 に 門徒 もんと 石 せき 的 てき 名稱 めいしょう 取材 しゅざい 自 じ 耶穌的 てき 十 じゅう 二 に 門徒 もんと 。
^ 《马可福音 ふくいん 》第 だい 3:14-15章 しょう :「他 た 就設立 せつりつ 十 じゅう 二 に 個人 こじん ,要 よう 他 た 們常和 わ 自己 じこ 同 どう 在 ざい ,也要差 さ 他 た 們去傳道 でんどう ,並 なみ 給 きゅう 他 た 們權柄 がら 趕鬼」
^ 《马太福音 ふくいん 》第 だい 10:7-8章 しょう :「隨 したがえ 走 はし 隨 ずい 傳 でん ,說 せつ ,天國 てんごく 近 きん 了 りょう 。醫 い 治 ち 病人 びょうにん ,叫 さけべ 死人 しにん 復活 ふっかつ ,叫 さけべ 長大 ちょうだい 痲瘋的 てき 潔 きよし 淨 きよし ,把 わ 鬼 おに 趕出去 さ 。」
^ 《使徒 しと 行 ぎょう 传 》第 だい 1:13-14章 しょう :「進 すすむ 了 りょう 城 じょう ,就上了 りょう 所 しょ 住 じゅう 的 てき 一 いち 間 あいだ 樓 ろう 房 ぼう 。在 ざい 那 な 裡 うら 有 ゆう 彼 かれ 得 え ,約 やく 翰,雅 まさ 各 かく ,安 やす 得 え 烈 れつ ,腓 こむら 力 りょく ,多 た 馬 うま ,巴 ともえ 多 た 羅 ら 買 かい ,馬 うま 太 ふとし ,亞 あ 勒腓的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく ,奮銳黨 とう 的 てき 西門 にしもん ,和雅 かずまさ 各 かく 的 まと 兒 じ 子 こ ﹝或 ある 作 さく 兄弟 きょうだい ﹞猶 なお 大 だい 。這些人 じん ,同 どう 著 ちょ 幾 いく 個 こ 婦人 ふじん ,和 かず 耶穌的 てき 母親 ははおや 馬 ば 利 とぎ 亞 あ ,並 なみ 耶穌的 てき 弟 おとうと 兄 けい ,都 と 同心 どうしん 合意 ごうい 的 てき 恆 つね 切 きり 禱告。」
^ 《使徒 しと 行 ぎょう 传 》第 だい 1:23-26章 しょう :「於是選 せん 舉兩個人 こじん ,就是那 な 叫 さけべ 作 さく 巴 ともえ 撒巴,又 また 稱呼 しょうこ 猶 なお 士 し 都 と 的 てき 約 やく 瑟,和馬 かずま 提 つつみ 亞 あ 。眾人就禱告 つげ 說 せつ ,主 おも 阿 おもね ,你知道 どう 萬 まん 人 にん 的 てき 心 しん ,求 もとめ 你從這兩個人 こじん 中 ちゅう ,指 ゆび 明 あかり 你所揀選的 てき 是 ぜ 誰 だれ ,叫 さけべ 他 た 得 とく 這使徒 しと 的 てき 位 い 分 ぶん ‧這位分 ぶん 猶 なお 大 だい 已 やめ 經 けい 丟棄,往自己 じこ 的 てき 地方 ちほう 去 さ 了 りょう 。於是眾人為 ため 他 た 們搖籤 くじ ,搖 ゆら 出馬 しゅつば 提 ひさげ 亞 あ 來 らい 。他 た 就和十 じゅう 一 いち 個 こ 使徒 しと 同列 どうれつ 。」
^ 革 かわ 利 り 免 めん Institutions 第 だい 七 なな 冊 さつ :「主 しゅ 於復活 ふっかつ 後 ご ,將 はた 知識 ちしき 的 てき 恩賜 おんし 分 ぶん 授義者 しゃ 雅 みやび 各 かく 、約 やく 翰和彼 かれ 得 え ,藉由他 た 們傳授 でんじゅ 於其他 た 使徒 しと ,使徒 しと 們傳於七 なな 十 じゅう 門徒 もんと ,巴 ともえ 拿巴是 ぜ 七 なな 十 じゅう 人 にん 之 の 一 いち 。」
^ 《加 か 拉 ひしげ 太 ふとし 書 しょ 》第 だい 2:9章 しょう :「又 また 知道 ともみち 所 しょ 賜 たまもの 給 きゅう 我 が 的 てき 恩典 おんてん 、那 な 稱 しょう 為 ため 教會 きょうかい 柱石 ちゅうせき 的 てき 雅 みやび 各 かく 、磯 いそ 法 ほう 、約 やく 翰、就向我 わが 和 かず 巴 ともみ 拿巴用 よう 右手 みぎて 行 ぎょう 相 しょう 交之禮 れい 、叫 さけべ 我 わが 們往外 がい 邦人 ほうじん 那 な 裏 うら 去 さ 、他 た 們往受割禮 かつれい 的 てき 人 じん 那 な 裏 うら 去 さ 。」
^ 《提 ひさげ 多 た 書 しょ 》第 だい 1:1章 しょう :「神 かみ 的 てき 僕 ぼく 人 にん ,耶穌基督 きりすと 的 てき 使徒 しと ,保 ほ 羅 ら 」
^ 《提 ひさげ 摩 ま 太 ふとし 前書 ぜんしょ 》2:7:「我 わが 為 ため 此奉派 は ,作 さく 傳道 でんどう 的 てき ,作 さく 使徒 しと ,作 さく 外 がい 邦人 ほうじん 的 てき 師傅 しふ ,教導 きょうどう 他 た 們相信 しんじ ,學習 がくしゅう 真道 まみち ‧我 が 說 せつ 的 てき 是 ぜ 真 しん 話 ばなし ,並 なみ 不 ふ 是 ぜ 謊言。」
^ 《罗马书 》第 だい 11:13章 しょう :「我 わが 對 たい 你們外 がい 邦人 ほうじん 說 せつ 這話‧因 いん 我 わが 是 ぜ 外 がい 邦人 ほうじん 的 てき 使徒 しと ,所以 ゆえん 敬重 けいちょう 我 が 的 てき 職分 しょくぶん 。」
^ 10.0 10.1 《罗马书 》第 だい 1:5章 しょう :「我 わが 們從他 た 受了恩惠 おんけい 並 なみ 使徒 しと 的 てき 職 しょく 份,在 ざい 萬國之中叫人為他的名信服真道。」
^ 《使徒 しと 行 ぎょう 傳 でん 》8:14-17:「使徒 しと 在 ざい 耶路撒冷,聽見撒瑪利 とぎ 亞 あ 人 じん 領 りょう 受了 神 しん 的 てき 道 みち ,就打發 はつ 彼 かれ 得 え 、約 やく 翰往他 た 們那裡 うら 去 さ 。兩 りょう 個人 こじん 到 いた 了 りょう ,就為他 た 們禱告 つげ ,要 よう 叫 さけべ 他 た 們受聖靈 せいれい 因 いん 為 ため 聖靈 せいれい 還 かえ 沒 ぼっ 有 ゆう 降 くだ 在 ざい 他 た 們一個人 こじん 身上 しんじょう ‧他 た 們只奉 たてまつ 主 しゅ 耶穌的 てき 名 めい 受了洗 あらい 。於是使徒 しと 按手在 ざい 他 た 們頭上 じょう ,他 た 們就受了聖靈 せいれい 。」
^ 《哥林多 た 前 ぜん 书 》第 だい 12:28章 しょう :「上帝 じょうてい 在 ざい 教會 きょうかい 所 しょ 設立 せつりつ 的 てき :第 だい 一 いち 是 ぜ 使徒 しと ,第 だい 二 に 是 ぜ 先 さき 知 ち ,第 だい 三 さん 是 ぜ 教師 きょうし ,其次是 これ 行 ぎょう 異 い 能 のう 的 てき ,再 さい 次 つぎ 是 ぜ 得 とく 恩賜 おんし 醫 い 病的 びょうてき ,幫助人的 じんてき ,治 ち 理事 りじ 的 てき ,說 せつ 方言 ほうげん 的 てき 。」
^ 《以弗所 しょ 书 》第 だい 4:11章 しょう :「他所 よそ 賜 たまもの 的 てき ,有 ゆう 使徒 しと ,有 ゆう 先 さき 知 ち ,有 ゆう 傳 でん 福音 ふくいん 的 てき ,有 ゆう 牧師 ぼくし 和 わ 教師 きょうし 。」
^ 《馬 うま 太 ふとし 福音 ふくいん 》第 だい 10:1–4章 しょう :「耶穌叫 さけべ 了 りょう 十 じゅう 二 に 個 こ 門徒 もんと 來 らい ,給 きゅう 他 た 們權柄 がら ,能 のう 趕逐污鬼,並 なみ 醫 い 治 ち 各樣 かくよう 的 てき 病症 びょうしょう 。這十 じゅう 二 に 使徒 しと 的 てき 名 めい ,頭 とう 一 いち 個 こ 叫 さけべ 西門 にしもん (又 また 稱 たたえ 彼 かれ 得 とく ),還 かえ 有 ゆう 他 た 兄弟 きょうだい 安 やす 得 とく 烈 れつ 。西 にし 庇 ひさし 太 ふとし 的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく ,和雅 かずまさ 各 かく 的 てき 兄弟 きょうだい 約 やく 翰。腓 こむら 力 りょく ,和 かず 巴 ともみ 多 た 羅 ら 買 かい ,多 た 馬 うま ,和 かず 稅吏 ぜいり 馬 うま 太 ふとし ,亞 あ 勒腓的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく ,和 かず 達 いたる 太 ふとし 。奮銳黨 とう 的 てき 西門 にしもん ,還 かえ 有 ゆう 賣 うれ 耶穌的 てき 加 か 略 りゃく 人 じん 猶 なお 大 だい 。」
^ 《馬 うま 可 か 福音 ふくいん 》第 だい 3:14–19章 しょう :「他 た 就設立 せつりつ 十 じゅう 二 に 個人 こじん ,要 よう 他 た 們常和 わ 自己 じこ 同 どう 在 ざい ,也要差 さ 他 た 們去傳道 でんどう ,並 なみ 給 きゅう 他 た 們權柄 がら 趕鬼。這十 じゅう 二 に 個人 こじん 有 ゆう 西門 にしもん ,(耶穌又 また 給 きゅう 他 た 起 おこり 名 めい 叫 さけべ 彼 かれ 得 う 。)還 かえ 有 ゆう 西 にし 庇 ひさし 太 ふとし 的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく ,和雅 かずまさ 各 かく 的 てき 兄弟 きょうだい 約 やく 翰(又 また 給 きゅう 這兩個人 こじん 起 おこり 名 めい 叫 さけべ 半 はん 尼 あま 其,就是雷 かみなり 子 こ 的 てき 意思 いし 。)又 また 有安 ありやす 得 とく 烈 れつ ,腓 こむら 力 りょく ,巴 ともえ 多 た 羅 ら 買 かい ,馬 うま 太 ふとし ,多 た 馬 うま ,亞 あ 勒腓的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく ,和 かず 達 いたる 太 ふとし ,並 なみ 奮銳黨 とう 的 てき 西門 にしもん 。還 かえ 有 ゆう 賣 うれ 耶穌 的 てき 加 か 略 りゃく 人 じん 猶 なお 大 だい 。」
^ 《路 みち 加 か 福音 ふくいん 》第 だい 6:12-16章 しょう :「那 な 時 じ 耶穌出 で 去 ざ 上山 うえやま 禱告‧整 せい 夜 よる 禱告 神 しん 。到 いた 了 りょう 天 てん 亮 あきら ,叫 さけべ 他 た 的 てき 門徒 もんと 來 らい 。就從他 た 們中間 あいだ 挑選十 じゅう 二 に 個人 こじん ,稱 たたえ 他 た 們為使徒 しと 。這十 じゅう 二 に 個人 こじん 有 ゆう 西門 にしもん (耶穌又 また 給 きゅう 他 た 起 おこり 名 めい 叫 さけべ 彼 かれ 得 とく ),還 かえ 有 ゆう 他 た 兄弟 きょうだい 安 やす 得 とく 烈 れつ ,又 また 有 ゆう 雅 みやび 各和 かくわ 約 やく 翰,腓 こむら 力 りょく 和 かず 巴 ともみ 多 た 羅 ら 買 かい ,馬 うま 太 ふとし 和 わ 多 た 馬 うま ,亞 あ 勒腓的 てき 兒 じ 子 こ 雅 みやび 各 かく ,和 かず 奮銳黨 とう 的 てき 西門 にしもん ,雅 まさ 各 かく 的 まと 兒 じ 子 こ 猶 なお 大 だい ,﹝兒 じ 子 こ 或 ある 作 さく 兄弟 きょうだい ﹞和 わ 賣主 うりぬし 的 てき 加 か 略 りゃく 人 じん 猶 なお 大 だい 」
^ 《約 やく 翰福音 おん 》6:67-71耶穌就對那 な 十 じゅう 二 に 個 こ 門徒 もんと 說 せつ :「你們也要去 さ 嗎?」
西門 にしもん 彼 かれ 得 とく 回答 かいとう 說 せつ :「主 しゅ 啊,你有永生 えいせい 之 の 道 みち ,我 わが 們還歸 き 從 したがえ 誰 だれ 呢?」
我 わが 們已經 けい 信 しんじ 了 りょう ,又 また 知道 ともみち 你是神 しん 的 てき 聖者 せいじゃ 。」
耶穌說 せつ :「我 わが 不 ふ 是 ぜ 揀選了 りょう 你們十 じゅう 二 に 個 こ 門徒 もんと 嗎?但 ただし 你們中間 ちゅうかん 有 ゆう 一 いち 個 こ 是 ぜ 魔 ま 鬼 おに 。
耶穌這話是 ぜ 指 ゆび 著 ちょ 加 か 略 りゃく 人 じん 西門 にしもん 的 てき 兒 じ 子 こ 猶 なお 大 だい 說 せつ 的 てき ;他 た 本 ほん 是 ぜ 十 じゅう 二 に 個 こ 門徒 もんと 裡 うら 的 てき 一 いち 個 こ ,後來 こうらい 要 よう 賣 うれ 耶穌的 てき 。」
^ 《啟示 けいじ 錄 ろく 》21:12-14:「有高 ありだか 大 だい 的 てき 牆‧有 ゆう 十 じゅう 二 に 個 こ 門 もん ,門 もん 上 じょう 有 ゆう 十 じゅう 二 に 位 い 天使 てんし 。門 もん 上 じょう 又 また 寫 うつし 著 ちょ 以色列 れつ 十 じゅう 二 に 個 こ 支 ささえ 派 は 的 てき 名字 みょうじ 。東 ひがし 邊 べ 有 ゆう 三 さん 門 もん ,北邊 ほくへん 有 ゆう 三 さん 門 もん ,南 みなみ 邊 べ 有 ゆう 三 さん 門 もん ,西 にし 邊 べ 有 ゆう 三 さん 門 もん 。城 しろ 牆有十 じゅう 二 に 根基 こんき ,根基 こんき 上 じょう 有 ゆう 羔羊十 じゅう 二 に 使徒 しと 的 てき 名字 みょうじ 」
^ 《使徒 しと 行 ぎょう 传 》第 だい 1:23-26章 しょう :「於是選 せん 舉兩個人 こじん ,就是那 な 叫 さけべ 作 さく 巴 ともえ 撒巴,又 また 稱呼 しょうこ 猶 なお 士 し 都 と 的 てき 約 やく 瑟,和 かず 瑪弟亞 あ 。眾人就禱告 つげ 說 せつ ,主 おも 阿 おもね ,你知道 どう 萬 まん 人 にん 的 てき 心 しん ,求 もとめ 你從這兩個人 こじん 中 ちゅう ,指 ゆび 明 あかり 你所揀選的 てき 是 ぜ 誰 だれ ,叫 さけべ 他 た 得 とく 這使徒 しと 的 てき 位 い 分 ぶん ‧這位分 ぶん 猶 なお 大 だい 已 やめ 經 けい 丟棄,往自己 じこ 的 てき 地方 ちほう 去 さ 了 りょう 。於是眾人為 ため 他 た 們搖籤 くじ ,搖 ゆら 出馬 しゅつば 提 ひさげ 亞 あ 來 らい 。他 た 就和十 じゅう 一 いち 個 こ 使徒 しと 同列 どうれつ 。」
^ 《罗马书 》第 だい 1章 しょう 第 だい 1节:「耶穌基督 きりすと 的 てき 僕 ぼく 人 にん 保 たもて 羅 ら ,奉 たてまつ 召為使徒 しと ,特派 とくは 傳 でん 神 かみ 的 てき 福音 ふくいん 。」
^ 《罗马书 》第 だい 11章 しょう 第 だい 13节:「我 わが 對 たい 你們外 がい 邦人 ほうじん 說 せつ 這話,因 いん 我 わが 是 ぜ 外 がい 邦人 ほうじん 的 てき 使徒 しと ,所以 ゆえん 敬重 けいちょう 我 が 的 てき 職分 しょくぶん 。」
^ :「作 さく 使徒 しと 的 てき 保 ほ 羅 ら ,(不 ふ 是 ぜ 由 よし 於人,也不是 ぜ 藉著人 じん ,乃是藉著耶穌基督 きりすと ,與 あずか 叫 さけべ 他 た 從 したがえ 死 し 裡 うら 復活 ふっかつ 的 てき 父 ちち 神 しん )。」
^ 《加 か 拉 ひしげ 太 ぶと 书 》第 だい 1章 しょう 第 だい 11、12节:「弟 おとうと 兄 けい 們,我 わが 告訴 こくそ 你們,我 わが 素 もと 來所 らいしょ 傳 でん 的 てき 福音 ふくいん ,不 ふ 是 ぜ 出 で 於人的 てき 意思 いし 。因 よし 為 ため 我 わが 不 ふ 是 ぜ 從 したがえ 人 じん 領 りょう 受的,也不是 ぜ 人 じん 教導 きょうどう 我 が 的 てき ,乃是從 したがえ 耶穌基督 きりすと 啟示 けいじ 來 らい 的 てき 。」
^ 《加 か 拉 ひしげ 太 ぶと 书 》第 だい 2章 しょう 第 だい 7、8节:「反 はん 倒 たおせ 看 み 見 み 了 りょう 主 しゅ 託 たく 我 わが 傳 つて 福音 ふくいん 給 きゅう 那 な 未 み 受割禮 かつれい 的 てき 人 じん ,正 せい 如託彼 かれ 得 とく 傳 でん 福音 ふくいん 給 きゅう 那 な 受割禮 かつれい 的 てき 人 じん 。(那 な 感動 かんどう 彼 かれ 得 え ,叫 さけべ 他 た 為 ため 受割禮 かつれい 之 の 人 ひと 作 さく 使徒 しと 的 てき ,也感動 かんどう 我 わが ,叫 さけべ 我 わが 為 ため 外 がい 邦人 ほうじん 作 さく 使徒 しと 。)」
^ 《哥林多 た 後書 あとがき 》第 だい 11章 しょう 第 だい 5节:「但 ただし 我 わが 想 おもえ ,我 わが 一點不在那些最大的使徒以下。」
^ 《使徒 しと 行 ぎょう 传 》第 だい 13章 しょう 第 だい 1-3节:「在 ざい 安 やす 提 ひっさげ 阿 おもね 的 てき 教會 きょうかい 中 ちゅう ,有 ゆう 幾 いく 位 い 先 さき 知和 ちわ 教師 きょうし ,就是巴 ともえ 拿巴,和 わ 稱呼 しょうこ 尼 あま 結 ゆい 的 てき 西 にし 面 めん 、古 こ 利奈 りな 人 じん 路 ろ 求 もとめ ,與 あずか 分封 ぶんぽう 之 の 王 おう 希 のぞみ 律 りつ 同 どう 養 やしなえ 的 てき 馬 うま 念 ねん ,並 なみ 掃羅。他 た 們事奉 たてまつ 主 おも ,禁 きん 食 しょく 的 てき 時候 じこう ,聖靈 せいれい 說 せつ ,要 よう 為 ため 我 わが 分派 ぶんぱ 巴 ともえ 拿巴和 わ 掃羅,去 さ 作 づく 我 わが 召他們所作 さく 的 てき 工 こう 。於是禁 きん 食 しょく 禱告,按手在 ざい 他 た 們頭上 じょう ,就打發 はつ 他 た 們去了 りょう 。」
^ 27.0 27.1 《使徒 しと 行 ぎょう 传 》第 だい 14章 しょう 第 だい 14节:「巴 ともえ 拿巴、保 ほ 羅 ら ,二 に 使徒 しと 聽見,就撕開 ひらき 衣裳 いしょう ,跳 とべ 進 すすむ 眾人中間 ちゅうかん 。」
^ 《罗马人 じん 书 》第 だい 16章 しょう 第 だい 7节:「又 また 問 とえ 我 わが 親 おや 屬 ぞく 與 あずか 我 わが 一同坐監的安多尼古和猶尼亞安。他 た 們在使徒 しと 中 ちゅう 是 ぜ 有名 ゆうめい 望 もち 的 てき ,也是比 ひ 我先 われさき 在 ざい 基督 きりすと 裡 うら 。」
^ 《腓 こむら 立 りつ 比 ひ 書 しょ 》第 だい 2章 しょう 第 だい 25节:「然 しか 而我想 そう 必須 ひっす 打 だ 發 はつ 以巴弗 どる 提 ひっさげ 到 いた 你們那 な 裡 うら 去 さ ,他 た 是 ぜ 我 が 的 てき 兄弟 きょうだい ,與 あずか 我 わが 一同 いちどう 作 さく 工 こう ,一同 いちどう 當 とう 兵 へい ,是 ぜ 你們所 しょ 差遣 さけん 的 てき ,也是供給 きょうきゅう 我 わが 需用 じゅよう 的 てき 。」
^ 《腓 こむら 立 りつ 比 ひ 書 しょ 》第 だい 2章 しょう 第 だい 25节:「再 さい 者 しゃ ,我 わが 以為必須 ひっす 把 わ 我 が 的 てき 弟 おとうと 兄 けい 、同 どう 事 こと 和戰 わせん 友 とも ,即 そく 你們派 は 來 らい 為 ため 供給 きょうきゅう 我 が 的 てき 急 きゅう 需的使者 ししゃ ,厄 やく 帕洛狄托給 きゅう 你們打 だ 發 はつ 回 かい 去 さ 。」
^ 《哥林多 た 前書 ぜんしょ 》第 だい 12章 しょう 第 だい 28节:「上帝 じょうてい 在 ざい 教會 きょうかい 所 しょ 設立 せつりつ 的 てき :第 だい 一 いち 是 ぜ 使徒 しと ,第 だい 二 に 是 ぜ 先 さき 知 ち ,第 だい 三 さん 是 ぜ 教師 きょうし ,其次是 これ 行 ぎょう 異 い 能 のう 的 てき ,再 さい 次 つぎ 是 ぜ 得 とく 恩賜 おんし 醫 い 病的 びょうてき ,幫助人的 じんてき ,治 ち 理事 りじ 的 てき ,說 せつ 方言 ほうげん 的 てき 。」
^ 《《以弗所書 ところがき 》第 だい 4章 しょう 第 だい 11节:「他所 よそ 賜 たまもの 的 てき ,有 ゆう 使徒 しと ,有 ゆう 先 さき 知 ち ,有 ゆう 傳 でん 福音 ふくいん 的 てき ,有 ゆう 牧師 ぼくし 和 わ 教師 きょうし 。」