臺灣たいわんばなし

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
臺灣たいわんばなし
臺灣たいわんばなしTâi-uân-uē
たいTâi-gí / Tâi-gú
发音[tai˩˩ gi˥˩]だいいち優勢ゆうせい腔;へん漳腔)
[tai˩˩ gu˥˧]だい優勢ゆうせい腔;へんいずみ腔)
[tai˩˩ gɨ˥˥]うみ口腔こうくう
はは国家こっか和地わじ 中華民國ちゅうかみんこく臺灣たいわん地區ちく
区域くいき東亞とうあ
はは使用しよう人数にんずう
690.6まん (2020ねん[1]
かたりけい
文字もじたい漢字かんじ
うま白話はくわたい拼音對照たいしょうひょう
臺灣たいわん假名がな
たいちゅう音符おんぷごう
たい諺文おんもん
かんかた地位ちい
さく为官かた语言 中華民國ちゅうかみんこく臺灣たいわん地區ちく
うけたまわ认少すう语言臺灣たいわんだい運輸うんゆ工具こうぐなみよう播音げんいち[3]
管理かんりつくえ中華民國ちゅうかみんこく教育きょういく終身しゅうしん教育きょういく閱讀及語ぶん教育きょういく[4]
中華民國ちゅうかみんこく文化ぶんか[5]
かたりげんだい
ISO 639-3nan
Glottologtaib1242[6]
2010ねんだい地區ちくかく六歲以上在家中有使用該語言(ふくせんげんしゃ,於所在しょざいてきさと鎮市人口じんこうちゅうしょ佔之比例ひれい
たい座右ざゆうめい字幕じまく內白しょくためだいぶん黃色おうしょくためはなぶん
臺灣たいわん
玉山
臺灣たいわん主題しゅだいくびぺーじ

臺灣たいわんばなし白話はくわTâi-oân-ōeたいTâi-uân-uē通稱つうしょうたいTâi-gí / Tâi-gú)、臺灣たいわん閩南Tâi-uân Bân-lâm-gíある臺灣たいわんたい[7][8]げん閩南いずみ漳片通行つうこう臺灣たいわん澎湖群島ぐんとうまとげんため閩南裔臺灣たいわんじんてき母語ぼごげんなみため中華民國ちゅうかみんこく國家こっかげんこれいち。其起げんため時期じきよしらん當局とうきょく召募しょうぼいたり台灣たいわん開墾かいこんてき福建ふっけん移民いみん,以及ともずい1661ねん明代あきよ末期まっきてい成功せいこうりつりょういずみごうちかし軍隊ぐんたいどうやすけんこれかねもん渡海とかい出兵しゅっぺい征服せいふくだいいん傳播でんぱいたり台灣たいわん,且自此始せっれんあきらていあずか清治きよじ台灣たいわん政府せいふため教育きょういくげん。其後にち時代じだいのり命名めいめいため臺灣たいわんにち语:台湾たいわん),以どうやすばなしある廈門ばなしため標準ひょうじゅんおんかんかたなみ授權あるおもへん出版しゅっぱんりょう許多きょたあずかにち對譯たいやく作品さくひん[a]相對そうたい於閩みなみはつげん福建ふっけん台灣たいわんはなし主要しゅようとくてんゆう,且整體せいたい而言聲調せいちょう相當そうとう統一とういつあずか福建ふっけんこれどうやすばなし聲調せいちょう相近すけちか[9],而「へんいずみ」、「へん漳」主要しゅよう表現ひょうげんざい個別こべついんはは[10]

17世紀せいき中葉ちゅうようおこりとく别是ざいわたりだい禁令きんれい解除かいじょゆかり於大おだい量的りょうてき閩南地區ちく粵東地區ちくてき移民いみん入居にゅうきょ臺灣たいわん使つかいとく其中福建ふっけん泉州せんしゅう漳州てき閩南みんけい移民いみんてき母語ぼごばんずいちょ居住きょじゅう領域りょういきてき擴張かくちょう擴散かくさんいたり臺灣たいわん各地かくち形成けいせい今日きょうしょ知的ちてき臺灣たいわんばなしなみなりため臺灣たいわんぜんさかいてき通用つうようこれいち。儘管在日ざいにち戰後せんご時期じきかんかた先後せんご推行あずか中華民國ちゅうかみんこく國語こくごはな),臺灣たいわんばなしざい現今げんこんてき臺灣たいわん依然いぜん普遍ふへん聞。根據こんきょ2009ねん臺灣たいわん年鑑ねんかん》,臺灣たいわんみんやくゆう73%のう夠說臺灣たいわんばなし[11]戰後せんご初期しょき小學しょうがく使用しよう臺灣たいわんばなし教授きょうじゅ漢文かんぶんてきざいれきけい國語こくご政策せいさくはななりため臺灣たいわん教育きょういく體制たいせいちゅう絕對ぜったい性的せいてき教學きょうがくげんなみ且由於書寫しょしゃうえそんゆう多種たしゅ標準ひょうじゅんしるべ臺灣たいわんはなしめん傳承でんしょう危機きき

名稱めいしょう

たいいち於1849ねん臺灣たいわん儒學じゅがく訓導くんどうりゅうはかりごとてき著作ちょさくやめ使用しよう[12]臺灣たいわんばなしいちそくざいちょく隸總とく鴻章こうしう於1874ねんてきしんはこちゅう以見いた[13][14]1934ねん臺灣たいわん總督そうとくところ實施じっしてきぜん臺灣たいわん戶籍こせき調ちょうなかぶく佬系臺灣たいわん人口じんこううらない臺灣たいわん常住じょうじゅう人口じんこうてき8なりいん此將ざい台灣たいわん人口じんこう數量すうりょう絕對ぜったい多數たすうぞくぐんてき母語ぼご正式せいしきじょうめい台灣たいわん」。[15]

而「閩南」一詞最早出現於1935ねん上海しゃんはいさるほう》,ざい中華民國ちゅうかみんこく政府せいふ發布はっぷ戒嚴かいげんれい撤退てったいいた臺灣たいわん、推行國語こくご政策せいさく,於1967ねんはた當時とうじ一般人いっぱんじんしょ習稱たい」、「臺灣たいわんばなしさま更改こうかいため「閩南」、「閩南ばなし」。[16]而解いむこれいたりょう2021ねん文化ぶんか部長ぶちょうひさしとく表示ひょうじしょう臺灣たいわん閩南てき名稱めいしょうあらためため臺灣たいわんたい」,[17]なみ於2022ねん建議けんぎかく機關きかんおう優先ゆうせん使用しよう臺灣たいわん原住民げんじゅうみんぞく臺灣たいわん客語かくご臺灣たいわんたいうま祖語そご臺灣たいわんしゅため臺灣たいわん固有こゆうぞくぐんげんてきかんかた書面しょめん名稱めいしょう[18]

其他名稱めいしょうなおゆうがく佬話」、「づる佬話」、「かわ佬話」、「かわらくばなし」、「和樂わらくばなし」、「ぶく佬話」、「福建ふっけん」、「咱人ばなし」及「ぶくなんじすな漢語かんごとう[19][20][21]

ざい台灣たいわんてき歷史れきし

あきらしん時期じき

時期じき(1625ねん臺灣たいわん地圖ちず

明朝みょうちょうすえねん戰亂せんらん頻頻ひんぴん陸續りくぞくゆう閩南粵東せき移民いみん渡海とかい抵臺。最初さいしょ進行しんこうしゅうからだ移民いみんあずか農業のうぎょう開墾かいこんしゃしゅわたりにちうみしょうかおおもえひとしあずかていしばりゅうかおおもえひとし於1622ねんりつりょう部下ぶか佔據笨港(いまくもはやしけん北港ほくこう),しん開拓かいたくしょ羅山らざんいまよしみよし)。かお死後しごていしばりゅう繼承けいしょう頭領とうりょう地位ちいとげ橫行おうこう臺灣たいわん海峽かいきょう。1628ねん接受せつじゅ明朝みょうちょう招安[22]あかりおもえむねたかしただし年間ねんかん福建ふっけん地區ちく連年れんねんひだるあらていしばりゅう建議けんぎ福建ふっけんめぐなでくまぶん,招民すうまん人並ひとなみきゅうさんきんいちうし」(一人ひとり白銀はくぎんさんりょうさんにんこううしいちとう),吸引きゅういんいたり臺灣たいわん開墾かいこん[23] 雖然しょうひとざい經濟けいざい改善かいぜんそくかえしかい家鄉かきょうただしまたゆういち部分ぶぶん佔據平原へいげん土地とち落地おろちせいなみはた閩南いち傳播でんぱいたり臺灣たいわん

1624ねん及1626ねんらん西にしはんきば先後せんご佔領だいいんいまたい南市みなみいち安平あびら)及雞こめいまもとたかし)。在荷ざいからんじん統治とうち臺灣たいわんてき40ねんちゅう,曾召募しょうぼさらいずみ、漳甚いたりきゃくせき漢人かんど開墾かいこん臺灣たいわんざい長期ちょうきあずかひら埔原住民じゅうみんざつしょあずからん人的じんてき統治とうちずい移民いみんらいだいてき閩南また開始かいし出現しゅつげんべつ於原きょうてき變化へんか[24]

あかりまつてい成功せいこうこうきよし失敗しっぱい,1661ねんりつ大軍たいぐんおさむ臺灣たいわん驅除くじょじんてい出身しゅっしん泉州せんしゅうあきらていこれ文教ぶんきょう制度せいどてき定立ていりつしゃちんひさしはなさんぐんどうやすひと,而其所帶じょたいらいてき軍民ぐんみんだい多數たすう泉州せんしゅうじんよし此,此時ざい臺灣たいわんてき閩南泉州せんしゅうおんため優勢ゆうせい[25]

1683ねんほどこせおさむだいあきらていくつがえほろびきよし廷正しき統治とうち臺灣たいわんざいきよし統治とうち臺灣たいわんてき212年間ねんかん,閩人らいだい人數にんずう激增げきぞう,其中またいずみ最多さいた,閩南またずい移民いみん傳播でんぱいたり臺灣たいわん各地かくち。雖然とま發生はっせい械鬥ただしにちよし交通こうつう發達はったついずみ漳居みんこん使つかいとくいずみ漳兩腔開始かいし混合こんごうじょりょうむべらん(漳州腔)、鹿しかこうあずかたい西にし泉州せんしゅう腔)とう少數しょうすう地區ちく保存ほぞん純正じゅんせいてきくちおん以外いがい臺灣たいわん各地かくち通用つうよういちしゅ漳不いずみ」,あるまた漳亦いずみてきしん閩南ひろしおもんみひとしとうかたりげんがくたたえためいずみ漳濫そくいずみ混合こんごう[26]

值得いちひさげてき,1842ねん廈門こうなるためくち通商つうしょうこうがんこれいち,逐漸なりため閩南地區ちく對外たいがいてき門戶もんこ。廈門みなと隸屬れいぞく泉州せんしゅうどうやすけん於同やすけん西南せいなんはし,而同やすけん泉州せんしゅうさい西にしもたれちか漳州,廈門ばなしいん其廈もんみなと經濟けいざい地位ちい而取だい泉州せんしゅうばなしなりため閩南代表だいひょう腔。[27]

近代きんだい

すぎ房之助ふさのすけ編著へんちょてきにちたいだい辭典じてん》,於1904ねん出版しゅっぱん

きのえうま戰爭せんそう,1895ねん戰敗せんぱいてききよし政府せいふはた臺灣たいわん割讓かつじょう日本にっぽん在日ざいにち時期じき教育きょういく方面ほうめん推行にち為國ためくにてき政策せいさくにちざい政治せいじじょう佔盡優勢ゆうせいまたなりためぞくさい公用こうよういちしか而,臺灣たいわんばなしきゃくばなしおもね及泰雅語がごまたにち大量たいりょう吸收きゅうしゅうしん彙,れい廁所たたえ便所べんじょ」(piān-sóo)、面積めんせき單位たんいつぼ」(pênnとう,甚至直接ちょくせつ借用しゃくようおんすすしょうため瓦斯がす(Gas)」にちガス罗马GasuたくしゃAutobikeしょうためおう邁」にちオートバイク罗马Ōtobaikuひとし使つかいとく與原よはらきょうげんりゃくゆう區別くべつ

にち末期まっきすめらぎみん運動うんどう推行國語こくご家庭かてい政策せいさく使つかいとく都市とし地區ちく台灣たいわんじん習操ちょくいた1945ねん日本にっぽん戰敗せんぱい方言ほうげんいち復興ふっこうただし臺灣たいわんばなし及客ばなしやめ受到衝擊しょうげき使つかいとくぶん系統けいとうおとろえ落,なりため純粹じゅんすいてき生活せいかつげん[28]此後,一般人已難以臺灣話讀出詩詞或古文,たん香港ほんこんじんいたりこん仍能以粵語朗讀ろうどく

1945ねん中華民國ちゅうかみんこく國民こくみん政府せいふせっかん臺灣たいわんいん其在中國ちゅうごく大陸たいりくてき國共こっきょう內戰戰敗せんぱいおび著大ちょだい批軍たいあずか難民なんみん撤退てったいいたり臺灣たいわん使つかいとく臺灣たいわん人口じんこうよし600まん遽增いたり800まんため臺灣たいわん有史ゆうし以來いらい規模きぼ最大さいだいてきいち移民いみん活動かつどう。其後中華民國ちゅうかみんこく政府せいふ國語こくご運動うんどう積極せっきょく推行中華民國ちゅうかみんこく國語こくごため現代げんだい標準ひょうじゅん漢語かんごぞく官話かんわ),こう使用しよう媒體ばいたい公共こうきょう場所ばしょなみ在校ざいこうえんうら禁止きんし其它官話かんわげん包含ほうがん原住民げんじゅうみんげん),藉以同化どうかとしけいじんとげ使臺灣たいわんばなしやややや式微しきび

現況げんきょう

臺灣たいわんばなし常見つねみ政府せいふ施政しせいてき標語ひょうごちゅうためぼう天狗てんぐねつてき宣傳せんでんぬのじょう

依據いきょ學者がくしゃあずかはかいんきん年來ねんらい國語こくご官話かんわ完全かんぜん普及ふきゅう且佔優勢ゆうせいじょう經歷けいれき臺灣たいわんばなし斷層だんそうてきろう一輩不常用它來與晚輩交談,且在學校がっこうなみがくどく適當てきとう工具こうぐらいひょうたちわかきょう教育きょういく傳承でんしょう,該語げんおそれざい21世紀せいきまついた22世紀せいきはつ(甚至さらはや便びんかいしょう[29][30][31]教育きょういく2010ねんおこりひらき臺灣たいわん閩南能力のうりょく認證にんしょう累積るいせき超過ちょうか4まん6せんひとほうめい每年まいとし超過ちょうか1まんにんほうこう[32]ざい2017ねん,20~30さいあいだだい語族ごぞくぐん後代こうだいてきとしけいじんざい經過けいか16ねんてき母語ぼご教育きょういくいん與國よこくじょう時數じすう嚴重げんじゅう對等たいとうのうよう臺灣たいわんばなしきょう全面ぜんめん實在じつざい各科かっか達成たっせい生活せいかつ目標もくひょう,致使かいりゅうこうてき學生がくせい依然いぜん增加ぞうか發音はつおんたい達意たついてき仍時不時ふじ出現しゅつげん[33]台北たいぺい市長しちょう柯文あきらまた表示ひょうじてき兒女じじょ也慢慢不こう臺灣たいわんばなし臺灣たいわんばなし作為さくい母語ぼご傳承でんしょう出現しゅつげん困難こんなん[34]ざい文化ぶんかなずらえじょう國家こっかげん發展はってんほう草案そうあん,其所召開てき公聽こうちょうかいちゅうそく有人ゆうじんよび成立せいりつ使用しようぜん臺灣たいわんばなし教育きょういくてき公共こうきょう性質せいしつたいでんだい及台發展はってん委員いいんかい[35]希望きぼう佔比だかてき臺灣たいわんばなし人口じんこうのうよう自己じこてき稅收ぜいしゅう,也花ざい挽救自己じこ後代こうだいてき母語ぼごじょう使つかい政府せいふ資源しげんざいげんていげんうえ過去かこ長期ちょうきなり比例ひれいてき現象げんしょうのう正常せいじょう[36]

2018ねん教育きょういく本土ほんどげん訊網》指出さしで,1986ねん-1994ねん出生しゅっしょうてき台灣たいわんじんせつ臺灣たいわんはなしてき比例ひれいやめいた22.3%[37]台北たいぺい醫學いがく大學だいがく兼任けんにん講師こうしちょうよしみうたげ表示ひょうじ大學生だいがくせい擅長臺灣たいわんばなしやめ侷限於台灣たいわん北部ほくぶ地區ちく連中れんちゅう以南いなん包括ほうかつくもりんよしみよしたいみなみ高雄たかおてきとしけい一代いちだいてき程度ていど也很あきら聯合れんごうこくLVAてき標準ひょうじゅん世代せだい傳承でんしょうあかりあらわ接近せっきんだいさんきゅうてき明確めいかく危險きけん」。[38]

主計しゅけいそうしょ於2020ねんてき統計とうけい資料しりょう顯示けんじぜんたい主要しゅようみぞ通語つうごげんため臺灣たいわん話者わしゃ佔31.7%,作為さくいようげんそく佔54.3%。かく年齡ねんれいそう方面ほうめん,65さい以上いじょうゆう 65.9% 人口じんこうはた臺灣たいわんばなし作為さくい主要しゅようげんただしずい年齡ねんれいややくだ使用しよう比例ひれい也漸くだ,其中6いたり14さいてきぞくぐん僅7.4%はた臺灣たいわんばなし作為さくい主要しゅよう使用しようげん[1]

あずか廈門ばなしてき關係かんけい

形成けいせい差異さい

ざい所有しょゆうてき閩南かたりけいとうちゅう臺灣たいわんばなしあずか廈門ばなしざい腔調じょうさいため接近せっきん[39],這兩しゅ方言ほうげんざい方言ほうげん形成けいせいてき角度かくどらいせつゆう以下いかよんしゅ特徵とくちょう

  1. 臺灣たいわんかく大城おおきてききょみんしたがえ泉州せんしゅう漳州搬遷到臺灣たいわん早期そうき開發かいはつさい搬遷至大しだい城市じょうしてき,而各大城おおき漳泉せききょみん融合ゆうごうくちおん也趨こう混合こんごうげんがくもり嘉德かとくざいきよしすえ廈英だい辭典じてん序言じょげんあずか附錄ふろく指出さしで廈門(閩南本土ほんど內部ゆう4しゅ固有こゆう真正しんせい方言ほうげん漳州ばなしすすむしゅうはなし泉州せんしゅうばなし)、どうやすばなし廈門ばなし, 而在台灣たいわんそく上述じょうじゅつ各種かくしゅ方言ほうげん混在こんざいいちおこり[40][41] なみざい附錄ふろく II「聲調せいちょう差異さい閩南聲調せいちょうぶんためさんしゅ:漳州腔、泉州せんしゅう腔、どうやす腔,なみせつどうやすあずか廈門あいだ腔調大同小異だいどうしょうい[9] 且廈もんぞくどうやすけん,廈門ばなしなみ不能ふのう簡單かんたんてきよう漳不いずみてき漳泉濫」らい理解りかい, 它應該是ざいどうやすばなしてき基礎きそじょうしん一步和其他閩南次方言融合所形成的。[42]
  2. 1662ねんあきらすえきよしはつてい成功せいこうげんぞく泉州せんしゅうどうやすけんかねもん出師すいし征服せいふく台灣たいわん以後いごどうやすひとちんひさしはなさんぐん就已ざいたいみなみじょう奠定台灣たいわん以後いご230多年たねん以台みなみため中心ちゅうしんてき閩南ため教育きょういくげんてき文教ぶんきょう體制たいせい, 其後いずみ移民いみんだい舉移臺灣たいわんいん此臺みなみ方言ほうげん作為さくい台灣たいわん主流しゅりゅう通行つうこう時間じかん相對そうたい;且語げんがくまもるれいみとめためたい南市みなみいちてき方言ほうげん福建ふっけんしょうどうやす方言ほうげんてき色彩しきさい較濃,[43] さらゆうたいみなみどうやす腔」たたえ[44] 而杜嘉德かとくそくざい《廈英だい辭典じてん附錄ふろく III 指出さしで廈門ばなしざい清末きよすえ南京なんきん條約じょうやくこういん通商つうしょう港口こうこう地位ちいざいゆるがせしか高度こうど重視じゅうしざい此之ぜん廈門ばなしなみ注意ちゅうい[45]
  3. 1895ねんいんきのえうま戰爭せんそう而使だい澎被割讓かつじょう日本にっぽん,以台北たいぺいため中心ちゅうしんてきにち時期じきいくわ臺灣たいわん曾長はたどうやすばなし/廈門ばなし發音はつおんたてまつため標準ひょうじゅんおん編纂へんさん辭書じしょ[46] 1916ねん台灣たいわん教育きょういくりゅう克明かつあき甄選ざい地理ちり和語わご言上ごんじょう閩南地區ちくこれ正中せいちゅう且在台灣たいわんさいため通用つうようてきどうやすばなしため標準ひょうじゅんおんゆかり台灣たいわん總督そうとく總務そうむ長官ちょうかん下村しもむらひろしさくじょけいげんがく小川おがわ尚義ひさよしこう閱而へんせん出版しゅっぱん國語こくご對譯たいやくだい大成たいせい》;[10] 1932ねん小川おがわ尚義ひさよしさい以廈もんおんどうやすばなし變體へんたい[1]ため標準ひょうじゅんおん、以台灣たいわん總督そうとくかんかた名義めいぎへんせん出版しゅっぱんたい日大にちだい辭典じてん》,さいじょうあずか此同時期じき台灣たいわんやめゆう臺灣たいわん放送ほうそう協會きょうかいとう現代げんだいだい眾廣播,たいぜん台灣たいわん腔調さら趨向すうこう どうやす/廈門腔調おこり推進すいしん作用さよう
  4. はらぞく泉州せんしゅうどうやすけんてき廈門和泉いずみしゅう其他けん份以及漳しゅうあいだてき來往らいおうゆう長久ちょうきゅう間斷かんだん,而臺灣たいわん跟閩みなみ地區ちく往來おうらい在國ざいこくどもりょうとう對立たいりつ時期じき曾有間斷かんだんすうじゅうねん臺灣たいわんよし交通こうつう高等こうとう教育きょういく制度せいどでんこう事業じぎょう發達はったつ工業こうぎょう商業しょうぎょう義務ぎむやく兵役へいえき就業しゅうぎょう就學しゅうがく所帶じょたいらい人口じんこうてき流動りゅうどうりょう交流こうりゅうりょうとお超過ちょうか閩南地區ちく,以致於臺灣たいわんばなし相對そうたい於閩みなみ地區ちく內部差異さい較小,互相通話つうわ較無阻礙。而廈もんばなし雖被しょうため「閩南ばなし代表だいひょう」,ただし使用しよう範圍はんいただげん於廈かどかず它的近郊きんこうろん人口じんこうある地域ちいき文藝ぶんげいある媒體ばいたい臺灣たいわんはなし

音調おんちょう差異さい

厦门话中,やなぎごえはは[l]接近せっきんにご齦塞おん[d]はな韵母时作齒齦しぎん鼻音びおん[n]にごそうくちびるふさがおと[b]はな韵母时作そうくちびる鼻音びおん[m]てき对应[47]

差異さい

臺灣たいわんばなしあずか廈門ばなしざいかたりおん語法ごほううえ大同小異だいどうしょうい,而有差異さい主要しゅようざい個別こべつゆう規律きりつ對應たいおういんはは個別こべつ特別とくべつ, ひょう現在げんざい以下いかいくてん

  1. いん本身ほんみしょしょ地理ちり而產せいてき特有とくゆう彙,如:臺灣たいわんはなしてき大甲おおかぶと在來ざいらいまいきゅうあな花枝はなえ
  2. たい於同一個事物或概念的用詞有異,如:「黑板こくばんざい臺灣たいわんばなしがらす枋(oo-pang)」,廈門ばなしがらすぱいo·-pâi)」。
  3. よし於兩てき北京ぺきん不同ふどう而帶らいてき差異さい,如:臺灣たいわんはなしてき電腦でんのう」,ざい廈門ばなしうら也可以稱ため計算けいさん」。
  4. 臺灣たいわんばなしいん歷史れきし特有とくゆうてき外語がいご,如﹕きのえ土地とち面積めんせき單位たんいらん)、水道すいどうすいらいみずにち)。

標準ひょうじゅん問題もんだい

廈門みなと1842ねんきさきなりため通商つうしょうこうがん以後いご,廈門ばなしいん其港こう經濟けいざい地位ちい而逐ややなりため閩南てき代表だいひょう方言ほうげんだいりょう早期そうき泉州せんしゅうばなしあずか漳州ばなしてき地位ちい[48]。而臺灣たいわんざいにち時期じきちょくいた1940、50年代ねんだい,也確實かくじつゆう廈門はなしため臺灣たいわんはなしてき標準ひょうじゅんなみ以倣こうてき傾向けいこう[49]ただし這種觀念かんねんよし於後りょうきしぶん現在げんざいやめけい消失しょうしつ當今とうぎん臺灣たいわん民間みんかん言及げんきゅう媒體ばいたいげん字典じてんてん教科書きょうかしょてき編輯へんしゅうしょ使用しようてきみやこただし臺灣たいわん實際じっさい通行つうこう腔,而非廈門ばなし[50]

方言ほうげん

かたりげんがくひろしおもんみじん分類ぶんるいてきさんだい分布ぶんぷ[51]
  へんいずみ
  へん漳腔
  混合こんごう

臺灣たいわんてき漢人かんど移民いみんらい自明じめいきよしてき泉州せんしゅう(44.8%)漳州(35.2%),ゆかり原鄉はらごうたいらいてきおん便びんずい移民いみん傳播でんぱいたりぜんだい。而後交通こうつう逐漸發達はったつ人口じんこう流動りゅうどう容易ようい,致使臺灣たいわんばなし趨向すうこう泉州せんしゅうこうおん、漳州こうおん混合こんごう形成けいせい漳泉濫」(ひろしおもんみひとし,1987ねん)。而泉州せんしゅうこうおんまたいんため原鄉はらごう所在しょざいけん不同ふどうまた細分さいぶんさん腔(40.3%)、どうやす腔(32.5%)、あんけい腔(25.9%)とうさんしゅ主要しゅようこうおんよし於各漳泉裔移民いみん多寡たか不同ふどう混合こんごう程度ていどまたあいどういん此有てき地方ちほうりゃくへんいずみゆうてき地方ちほうりゃくへん漳。以全だい而言,一般來說辭彙和韻母泉州せんしゅうばなし漳州ばなしけん調しらべ值則偏向へんこうどうやす腔。[9][10]

だい致上,へん漳腔流行りゅうこう於近山地さんちたいしょうため內埔腔」;へんいずみ流行りゅうこう沿海えんかい地區ちくしょうためうみ口腔こうくう」。臺灣たいわんはなしてき地方ちほう差異さい,其實就是漳泉濫比例ひれいてき不同ふどう而已,一條光譜上的不同位置,以鹿しかこうくちおんためへんいずみ腔的極端きょくたんむべらんくちおんためへん漳腔てき極端きょくたん。而最ねんけいてき高雄たかおくちおんあずか臺東たいとうくちおん移民いみんてき結果けっかさい接近せっきん臺灣たいわん優勢ゆうせい腔」(通行つうこう腔 / 普通ふつう[52][b]

中華民國ちゅうかみんこく教育きょういく出版しゅっぱんてき臺灣たいわん閩南常用じょうよう辭典じてん選定せんていさい接近せっきん通行つうこう腔的「高雄たかおおん」做為ぬし音讀おんどく,另いち同樣どうよう優勢ゆうせい地位ちいてき臺北たいぺいおんのりためだい優勢ゆうせい[53]

かたりげんがくひろしおもんみひとしはた臺灣たいわんはなしてき腔調ぶんためさんだい腔,なみざい其下細分さいぶん。雖然臺灣たいわんぶんためさんだい腔,ただし彼此ひしあいだてき差異さいなみぞう泉州せんしゅうばなし、漳州ばなしあいだ麼大,いん此這三種腔彼此間溝通上困難度不高。而各だい腔中てきしょう腔調あいださらただ彙或しょう部分ぶぶん發音はつおん差異さい彼此ひしみぞどおりだい礙。[51][54]

  • 混合こんごう腔(漳泉おん混合こんごう聲調せいちょうへん漳音てき漳泉濫)
    • こうへい混合こんごう腔:だいいち優勢ゆうせい腔(へん混合こんごう腔)[c]分布ぶんぷ於高ゆう含旗小港こみなとはやしえんなす萣、みずうみ內、みちちくおもねはちす)、へいひがしろくうずたか
    • たいみなみ混合こんごう[d]分布ぶんぷ於臺みなみよしみちく鹿しかくさ西部せいぶふとし東部とうぶ高雄たかおおもねはちすみちちく部分ぶぶん區域くいきみずうみ部分ぶぶん區域くいきあずかこうへい混合こんごう腔腔調ちょう相近すけちかただしたいみなみ混合こんごう腔在宕攝さんとう(如「楊」、「」、「ちょうとうしろ讀之いんははため-ionn,だいみなみ腔調判別はんべつてき依據いきょ[e]
      • がくかぶと漳東腔[f]たいみなみがくかぶと
      • せきびょう混合こんごう[g]
        • せきびょう普通ふつう腔:たい南關なんかんびょうかえりひとし仁德にんとく
        • なす萣關びょう[h]高雄たかおなす萣、みずうみ部分ぶぶん區域くいきみちちく部分ぶぶん區域くいき永安えいあん部分ぶぶん區域くいきだいみなみ仁德じんとく大甲おおかぶとさと
    • しんたけ西北せいほく海岸かいがん混合こんごう腔:なえぐりうみせん
    • たてたに混合こんごう腔:はなひがしたてだに含花はちす及其衛星えいせい城市じょうし
    • 臺東たいとう混合こんごう腔:台東たいとう及其衛星えいせい城市じょうし
    • 其他細部さいぶ分布ぶんぷ新北しんきたがらすらい、澎湖しろすな
  • 漳腔(またたたえため內埔腔)
  • いずみ腔(またたたえためうみ口腔こうくう
    • 臺北たいぺいいずみ[p]ぶん佈於もとたかしななあずかだんだん臺北たいぺいきたとう西にしはん中山なかやまりん南半みなみはんしゃ)、南港なんこうぶんさんまんはな大同だいどう松山まつやま信義しんぎ大安だいあん中正ちゅうせいしんきた上述じょうじゅつりょう出現しゅつげんてき新北しんきた區域くいき),桃園ももぞの龜山かめやまあしちく
      • 臺北たいぺいしんどうやす腔(三重五股新同安腔):だい優勢ゆうせい[q]ふん佈於臺北たいぺい大同だいどう大稻おおいね中山ちゅうざんはやししゃあずかしんきたさんじゅうあししゅうまた部分ぶぶん地區ちく
    • しんたけ西北せいほく海岸かいがんいずみ[r]桃園ももぞの新屋あたらしやふか圳里あずか蚵間さと),しんたけしんたけ新豐しんゆたかなえぐりこうりゅうつう部分ぶぶん區域くいきしろすなたむろ
    • たい中泉なかいずみ[s]たい中大ちゅうだい肚山以西いせいやくためすな鹿しか清水しみずりゅう)、大甲おおかぶと大安たいあんそときさきさと神岡かみおか
    • あきらいずみ[t]あきら沿海えんかい,以鹿みなと腔為代表だいひょう保留ほりゅう較多泉州せんしゅうはなしぐすく腔(いま泉州せんしゅうこいぐすく特色とくしょく
    • くもよしみ南泉みないずみ[u]くもりんよしみ沿海えんかいだい南北なんぼくもん安平あびら含雲林口はやしぐちみずうみ
    • 高雄たかおいずみ[v]高雄たかおはた小港こみなとはやしえんへいひがし琉球りゅうきゅう
    • 澎湖いずみ[w]:澎湖(含白すな
    • 臺東たいとういずみ[x]臺東たいとうみどりとう
いずみ
あきら鹿しかこう近似きんじ泉州せんしゅうはなしぐすく腔)
澎湖くもりんたい西にし大甲おおかぶといたり布袋ほていうみせんうみ口腔こうくう
臺北たいぺい盆地ぼんちしんたけ近似きんじ泉州せんしゅうどうやすばなし[2][3][失效しっこう連結れんけつ]
よしみよし高雄たかお周邊しゅうへん臺東たいとう近似きんじ廈門ばなし
たいちゅう盆地ぼんちあきらくもりん內陸地區ちくきた桃園ももぞの(內埔腔)
むべらん近似きんじ漳州漳浦ばなし
漳腔

かたりおん

臺灣たいわんばなしあずか其他漢語かんごぞくかたりげんどうため聲調せいちょうげん聲調せいちょうざい語句ごく中有ちゅううべん作用さようまたゆうしょうしげるふくてき變調へんちょう規則きそく臺灣たいわんばなし繼承けいしょう閩南ぶんぶん讀)、しろ白話はくわてき音韻おんいん體系たいけいまたそく同一どういつ漢字かんじつねゆうぶんしろ發音はつおん不同ふどうてきじょうがた[57]白話はくわおん日常にちじょう生活せいかつげんてき發音はつおんぶん讀音そく閱讀漢語かんご古文こぶん經典きょうてんてき讀音。目前もくぜんざい生活せいかつ使用しようじょうぶんしろ交疊てきじょうがた所在しょざいゆうただし造成ぞうせいみぞどおりてき困難こんなん

閩南不能ふのうあずか閩東きゃく粵語對談たいだんあずかみさお官話かんわものさら全然ぜんぜん無法むほう理解りかいしんだいつね筆談ひつだんみぞどおりれい如,ざいかん熙年いたり雍正ねんあいだ擔任たんにん巡視じゅんし臺灣たいわんかん察御いちしょくてきじゅんてんだいおきけんこんぞく北京ぺきんにん叔璥ざい其所せんたいうみ使槎錄いちしょてき記載きさい臺灣たいわんどう習俗しゅうぞくてき章節しょうせつちゅう表示ひょうじ

郡中ぐんちゅう鴃舌げきぜつとりぜん不可ふかあかつき。如劉よび澇、ちんよび澹、そうよび曾、ちょうよび丟。あずかさむらいりょうせいよびさくふすまそく無音むおんやくかげきりさらためなんしょう[58]

其中,官話かんわ擬音ぎおんまたゆう反切はんせつ無音むおん」(「」,白話はくわ音讀おんどくn̂g)。

子音しいん

臺灣たいわんはなしてき子音しいんこえはは包括ほうかつ以下いかかたりおんしもはい中華民國ちゅうかみんこく教育きょういくかんかたてきりょう標準ひょうじゅんたい拼音」(Tâi-Lô)あずかたいかた音符おんぷごうとう拼寫系統けいとうためれい

そう唇音しんおん 齒齦しぎんおん 齦顎おん 軟顎おん 聲門せいもんおん
清音せいおん 濁音だくおん 清音せいおん 濁音だくおん 清音せいおん 濁音だくおん 清音せいおん 濁音だくおん 清音せいおん
鼻音びおん [m]
m ㄇ もう
[n]
n ㄋ たい
[ŋ]
ng ㄫ まさ
ふさがおと おく [p]
p ㄅ あたり
[b]
b ㆠ ぶん
[t]
t ㄉ
[k]
k ㄍ もとむ
[g]
g ㆣ かたり
[ʔ]
標示ひょうじえい
おく [pʰ]
ph ㄆ なみ
[tʰ]
th ㄊ
[kʰ]
kh ㄎ
ふさがおと おく [ʦ]
ts ㄗ 曾
[ʣ]
j ㆡ ねつ
[ʨ]
tsi ㄐ さだ
[ʥ]
ji ㆢ いれ
おく [ʦʰ]
tsh ㄘ
[ʨʰ]
tshi ㄑ
こすおと [s]
s ㄙ 衫
[ɕ]
si ㄒ とき
[h]
h ㄏ
ながれおん [ɭ]~[ɾ]~[d]
l ㄌ やなぎ

上表じょうひょうちゅうかたりおんさく區別くべつ實際じっさいじょうわかおとらい區別くべつ,[m], [n], [ŋ], [ʨ], [ʨʰ], [ɕ], [ʥ]ただ[b], [l], [g], [ʦ], [ʦʰ], [s], [ʣ]てき同位どういおと條件じょうけん變異へんい),實際じっさいじょうてきおと。[m], [n], [ŋ]ため[b], [l], [g]せっはないんははてきおとへん,[ʨ], [ʨʰ], [ɕ], [ʥ]ため[ʦ], [ʦʰ], [s], [ʣ]せっ[i]かいおんてきおとへん

にごふさがおと[b], [d], [g]らいいにしえ同位どうい鼻音びおん[m], [n], [ŋ]はなふさがおと而分出來できいん而[b], [d], [g]ただのうせっはな音韻おんいんはは,其中[d]らいはは[l]合流ごうりゅうため同音どうおんざい1800ねん出版しゅっぱんてき閩南音韻おんいん書籍しょせき彙音みょうさとそくはな鼻音びおん這兩ぐみため同音どうおん使用しようどう字母じぼ[59]現今げんこん中國ちゅうごく大陸たいりくてき閩南方言ほうげん拼音方案ほうあん仍是はたりょうくみ以同符號ふごう標示ひょうじ以後いごせっはな音韻おんいんははらい區別くべつ發音はつおん。這組にごふさがおと阻塞接近せっきん其同鼻音びおん,阻塞かんゆう不明ふめいあらわゆう可能かのうゆう些許ぜん鼻音びおん,此時げんしきてき國際こくさい音標おとしべうつしなり[mb], [ŋg], [nl][y][60][61][62]ゆうのり毫無ぜん鼻音びおんじゅん濁音だくおん[63]

たい拼音ちゅう/l/こえははてき發音はつおんゆう很多說法せっぽうゆう學者がくしゃみとめためにご齦塞おんd[64][65][62]ある阻塞かんごく接近せっきんにご齦塞おんdてき齒齦しぎんおんl[66][67]あるろうはつ齦塞おんd),新派しんぱはつ齒齦しぎんおんl[68]ある音韻おんいん地位ちいd,實際じっさいざいまえこうもとおと也唸にご齦塞おんd),ただゆうざいていこうもとおとまえうななる齒齦しぎんおんl[69]ある齒齦しぎん閃音ɾ[70]

いれねつざいいずみ腔中はつため[ʥ][ʣ]ざい漳腔ちゅうはつため[ʑ][z]ただしざいとしけいいちだいいずみ腔已あらためはつため[l][71];而漳腔則ざい部分ぶぶんぶく佬客聚集地區ちくしょう[ʑ](ㆢ)あらためはつため[g],ただし[z](ㆡ)のり保持ほじ原音げんおん[72][73]

母音ぼいん

臺灣たいわんばなしざい絕大ぜつだい多數たすうてき地區ちく使用しよう6母音ぼいん,僅有部分ぶぶん泉州せんしゅう腔較濃厚のうこうてき地區ちく保留ほりゅう泉州せんしゅう特有とくゆうもとおと以下いか以括ごう表示ひょうじ優勢ゆうせい使用しようてき母音ぼいん臺灣たいわんじゅん漳腔あるじゅんいずみ腔,ひとしゆう混合こんごういん此並へんいずみ腔就一定沒有漳腔音,也非へん漳腔就一定いっていぼつ有泉ありいずみ腔音。

ぜんもとおと ひさしもとおと こうもとおと
基本きほん はな 基本きほん 基本きほん はな
閉元おん [i]
i ㄧ ころも
[ĩ]
inn ㆪ えん
([ɨ])
ir ㆨ さかな
[u]
u ㄨ 污
[ũ]
unn ㆫ ちょう
はん閉元おん [e]
e ㆤ れい
[ẽ]
enn ㆥ せい
[o]
o ㄛ うた
中元ちゅうげんおん ([ə])
er ㄜ
半開はんかいもとおと ([ɛ])
ee ㄝ いえ
[ɔ]
oo ㆦ がらす
[ɔ̃]
onn ㆧ あく
ひらけもとおと [a]
a ㄚ 查
[ã]
ann ㆩ 衫

うたいんたいoざい臺灣たいわんはなしちゅう原本げんぽんただゆう[o](ㄛ)てき讀法;ただしざい十世紀後以台南為中心開始逐漸變為[ə][z][75]こう逐漸擴展いたせいみなみ台灣たいわん[76][77]。而北台灣たいわんじょりょう/o/繼續けいぞくはつため[o]そとまたゆう學者がくしゃみとめため部分ぶぶん腔調[o]やめけい併入[ɔ][78]中華民國ちゅうかみんこく教育きょういくてきたい拼音以高ゆうおんためだいいち優勢ゆうせい腔,うたいん採用さいようりょう[ə]てき說法せっぽうただしよう明確めいかく區分くぶん南北なんぼく腔調うたいん[ə]かいしるべためoroとめきゅう北部ほくぶ腔。[79]

ひさし母音ぼいん [ɨ]さかないんかず[ə][aa]いん[ab])僅存在そんざいいずみ腔較濃厚のうこうてき地區ちく。此兩おんざい臺灣たいわんやめ大量たいりょう流失りゅうしつざい老年ろうねんじんゆう此兩おんてき地區ちく,其兒童じどうはつ類字るいじよう此兩おんてき比率ひりつやめ老年ろうねん人的じんてきよんふんいち以下いか[81]

[ɛ]いえいん)僅存在そんざい漳腔較濃厚のうこうてき地區ちくしかいまやめ殘存ざんそん,僅彰えいやすし一帶老一輩有存留[82]たいてき/ing/,當地とうち老輩ろうはい讀作[ɛŋ]。「いえざい優勢ゆうせい腔文讀音[ka],しろ讀音[ke],ざい地文ちぶんはくひとし讀為[kɛ]。

たいてき/ing/、/ik/,へん漳腔てき[ɪ]有明ありあけあきらふくもとおとため[ɪe]ある[ɪə]てき傾向けいこう[68],[ə]ある[e]過渡かとおん現今げんこん主流しゅりゅう臺灣たいわんばなし也常出現しゅつげん [ɪəŋ]、[ɪək̚]。

たいてき/ian/、/iat/,音讀おんどく[ian]、[iat̚]ざい口語こうご中有ちゅうう一部份人將介音i省略しょうりゃく而讀ためenあずかet,ただし此音ぶしてき簡化形式けいしきなみ全面ぜんめん普及ふきゅうかえゆう許多きょたじん保留ほりゅうかいおんi。 [4]页面そん档备份そん互联网档あん)(編輯へんしゅう說明せつめい->編輯へんしゅう凡例はんれい->おと說明せつめい)

いずみ腔無[ẽ](/enn/)てきおとはつため[ĩ](/inn/)。部分ぶぶん漳腔(主要しゅようだいみなみ腔)[ũ](/unn/)てきおとはつため[ɔ̃](/onn/),分布ぶんぷ於臺みなみ附近ふきん[83]

聲調せいちょう

傳統でんとう聲調せいちょう名稱めいしょうふんひらめうえにゅう四聲しせい四聲しせいまたかく分陰ふんいんきょうはち聲調せいちょう清音せいおんためかげ調ちょう濁音だくおんため調ちょうこん閩南泉州せんしゅうばなし包括ほうかつどうやすばなし)、臺灣たいわんばなしへんいずみ鹿しかこう腔完整地せいち保留ほりゅうりょう傳統でんとうてきはちこえ;而臺灣たいわんはなし普通ふつう腔與へん漳腔、漳州ばなしどうやすばなし、廈門ばなしただ保留ほりゅうなな聲調せいちょうはた上聲じょうせい混入こんにゅうかげ上聲じょうせいある去聲きょしょう傳統でんとうこえいんがくてき說法せっぽうにごうわ」,而剩あまり上聲じょうせいやめ分陰ふんいん[84]いん此基本上ほんじょう臺灣たいわんただゆうなな聲調せいちょう以下いか調しらべ值和調ちょうせい描述以高ゆう腔和臺北たいぺい腔為じゅんためりょうれつ保留ほりゅうじょうおとてき調ちょう值,另列鹿しかこう腔,鹿しかこう腔本調ちょうちゅう雖然ただゆうろくしゅ調ちょう值,ただしよしため其中りょう調しらべ變調へんちょう後會こうかいかくさんせいりょうたね不同ふどうてき調ちょう值,所以ゆえん仍視ためゆうはち聲調せいちょう[84]たい於這なな聲調せいちょう使用しよう口訣くけつ「衫短褲闊,にんはなじきらい幫助記憶きおく[85]

臺灣たいわんばなし8聲調せいちょう表示ひょうじ圖解ずかいざい臺灣たいわん於大おだい部分ぶぶん地區ちくだい6聲調せいちょうあずかだい2聲調せいちょう類同るいどうただざい部分ぶぶん地區ちく鹿しかこう等地とうち仍保有原ありはらだい6聲調せいちょう
たい拼音ある白話はくわてき主要しゅよう常用じょうよう聲調せいちょうゆかりひだり而右分別ふんべつため2、3、5、7、8。いたり於1、4りょう聲調せいちょうそく須標ごう
順序じゅんじょ 調しらべめい 調しらべせい描述 調しらべ 拼音 ほう音符おんぷごう はんれい
ひらた
うえ

さき
かげ

さき
高雄たかお 臺北たいぺい 鹿しかこう 白話はくわ たい正式せいしきばん方便ほうべんばん
0 けいこえ 語調ごちょう較輕 情況じょうきょう -- -- 使用しよう 後日ごじつāu--ji̍t
1 1 陰平かげひら 語調ごちょう上揚かみあげ聲高こわだかぞくだかたいらおん 55 44 33 a a(a1) しるべ ばんhuan
2 3 かげじょう 語調ごちょうおも短氣たんきぞくだかくだおと 51 53 55/53 á á(a2) ˋ はんhuán
3 5 かげ 語調ごちょう低下ていかおさむぞく突音 31 21 31 à à(a3) ˪ 販 (huàn
4 7 かげいれ 語調ごちょう平出ひらいで穩,ぞくてい促音そくおん ah ah(ah4) -ㆷ ほうhuat
5 2 陽平ようへい 語調ごちょうていねばかいますぞく迴旋おん 24 24 24 â â(a5) ˊ はんhuân
6 4 じょう 語調ごちょうていたいら/中平なかひら 22/33 ǎ ǎ(a6) 使用しよう おかせ鹿しかこう腔,huǎn
7 6 語調ごちょうちゅううたてもとひらめぞく基調きちょうおん 33 33 31 ā ā(a7) ˫ 患 (huān
8 8 いれ 語調ごちょう促短きゅうきりぞくだか促音そくおん 35ʔ a̍h a̍h(ah8) -ㆷ· ばっhua̍t
9 こうこえ 語調ごちょうよしちゅうますだか 35 35 使用しよう a̋(a9) 使用しよう さく昏 (tsa̋ng
ひらた うえ いれ
かげ くんkun [kun˦] たぎ kún [kun˥˩] ⑤棍 kùn [kun˧˩] こつ kut [kut˧˨]
ぐん kûn [kun˨˦] ぐん kūn [kun˧] すべり ku̍t [kut˦]
  • 入聲にっしょういんゆう[p̚]、[t̚]、[k̚]、[ʔ]よんしゅ,拼音うつしさく-p, -t, -k, -h,ほう音符おんぷごううつしさくㆴ、ㆵ、ㆶ、ㆷ。
  • けいこえよう兩個りゃんこれんごう表示ひょうじれんごうめんてきけい讀,れんごうまえてきじゅう讀且變調へんちょうれい表示ひょうじ後天的こうてんてき後日ごじつ」(āu--ji̍t)。
  • だい九聲出現於日語詞、ごうおん及三連音首字和部分語句。
    • よし於拼おん標本ひょうほん調ちょう所以ゆえん三連音通常仍標本調、れい如「べにべにべに」(âng-âng-âng)。くび變調へんちょうはつだいきゅうこえ變調へんちょうはつだいななこえすえはつほん調ちょうだいごえa̋ng-āng-âng)。
    • いん此第九聲的標記通常用於合音或日語詞,如昨昏(tsa-hngごうおんためtsa̋ng[86]にちそく如引擎(エンジンia̋n-jín[87]
  • 臺灣たいわんばなし部分ぶぶんぼつゆう固定こてい聲調せいちょうぞう助詞じょし感嘆かんたん語法ごほうとうざいたいかいしるべため-h 入聲にっしょうなみしるべためけいこえれい如「啊」しめぎため --ah[88]

れん變調へんちょう

れん變調へんちょうしめせ意圖いと

臺灣たいわんばなし繼承けいしょう閩南絕大ぜつだい多數たすう特色とくしょく包括ほうかつ普遍ふへん出現しゅつげんてきれん變調へんちょう。一般連讀變調遵循規律性,ただし也有やゆういち特殊とくしゅ現象げんしょう[89]へんいずみ腔的しんいちだい使用しようしゃ,其發音はつおん雖然仍保留ほりゅうへんいずみおんただし下表かひょうちゅうてき變調へんちょうやめ慢慢不用ふようへんあずかへん漳腔こと。而下ひょうちゅうてき鹿しかこう腔為ろう鹿しかこう腔,しん一代的鹿港腔變調也逐漸向優勢腔變調方式靠攏[89]

はら調ちょう 陰平かげひら かげじょう かげ かげいれ 陽平ようへい じょう いれ
腔口 ptk h ptk h
へん漳腔 33 55 51 51 33 此調 31 31
へんいずみ 33 24 51 51 31 此調 31 31
鹿しかこう 33 35 55 55 11 11 11 11

句法くほう

影響えいきょう

書寫しょしゃ系統けいとう

たい書寫しょしゃはんれいよしじょう而下ためたい拼音たい漢字かんじたいかた音符おんぷごう(以小てん標注ひょうちゅうほん調ちょう符號ふごう

臺灣たいわんばなし有數ゆうすうしゅしょう表記ひょうき系統けいとうだい致可ぶんため漢字かんじうま拼音、そう文字もじとう。其中教育きょういくやめはりたい漢字かんじうま拼音せいてい標準ひょうじゅん

外來がいらい

臺灣たいわんためぞくぐんげん社會しゃかいなみれき經過けいかつぎ統治とうちしゃ官話かんわ轉換てんかん中華民國ちゅうかみんこく教育きょういく臺灣たいわん閩南常用じょうよう辭典じてん附錄ふろく所收しょしゅう外來がいらいゆう172[90]以下いか影響えいきょう深淺しんせん作為さくい排列はいれつ依據いきょ

受日てき影響えいきょう

ゆう些用臺灣たいわんはなしたい於該名詞めいし定式ていしき用語ようごぞく使用しよう名詞めいし讀音さく名詞めいしてきがえだいゆう些是外語がいごけい日本にっぽんてんこう再轉さいてんやくいたり臺灣たいわんてきたんある使用しようしゃ背景はいけいある環境かんきょういんもと而會ゆうしょ不同ふどうゆうてきやめ較少じんようゆう部分ぶぶん彙至こん仍只ゆうれい如「瓦斯がすてきだい「gasu」;而有些詞彙仍絕大ぜつだい多數たすう使用しようおとれい如「招牌」てきだい「kha̋ng-páng」。[91]

わか一些特殊的日本名詞(如日本にっぽん地名ちめい),於現だいてきだいだいかい直接ちょくせつ使用しよう

以日形式けいしきでんにゅう臺灣たいわん
にち うま拼寫 よし
あいさつ(挨拶あいさつ aisatsu 招呼
ひさし(ひさし hisashi さえぎばん
きゅうけい(休憩きゅうけい kyūkē 休息きゅうそく
かばん(かばん kaban かわつつめしょつつみ
きもち(気持きもち) kimochi 心情しんじょう
めいし(名刺めいし mēshi へん
おみやげ(お土産みやげ omiyage ともしゅれい
さよなら sayonara さい
すし sushi 壽司すし
のり(こけ nori 海苔のり
みそ(味噌みそ miso 味噌みそ
あげとうふ(豆腐とうふ agetōhu おもねきゅう
げ」
おでん關西かんさい方言ほうげん oden くろ
わさび(山葵わさび wasabi 山葵わさび
ぞくしょうあくたまつ」)
さしみ(刺身さしみ sashimi 生魚なまざかなへん
とろ toro まぐろぎょ
たこ(だこ tako 章魚だこ
おじさん ojisan おやぞく男性だんせいちょうやから敬稱けいしょう
にちちゅうたいあずか父母ちちはは同輩どうはい男子だんしてき敬稱けいしょう
おばさん obasan おやぞく女性じょせいちょうやから敬稱けいしょう
にちちゅうたいあずか父母ちちはは同輩どうはい女子じょしてき敬稱けいしょう
ひのき(ひのき hinoki 檜木ひのき
まんが(漫画まんが manga 漫畫まんが
かた(かた kata かた
もちいらいおさむあらため衣服いふくよう
りんご(林檎りんご ringo 蘋果
あっさり assari おもね莎力
にちゆび清爽せいそうざいたい形容けいよう做事很乾もろ、做事拖泥たいすい
しあげ(仕上しあげ) shiage たい……最後さいご加工かこうじゅんかざり
よび(予備よび yobi あずか
ぞくまた發音はつおんさく yubi
日本にっぽん漢字かんじでんにゅう臺灣たいわん
にち たい發音はつおん
たい拼音)
國語こくごよし
かんばん(看板かんばん kha̋ng-páng 招牌
にんじん(人参にんじん[92] li̋n-jín/lín/tsín えびす蘿蔔
日本にっぽん漢字かんじでんにゅう臺灣たいわん
にち にちうま たい發音はつおん
漢字かんじたい拼音)
國語こくごよし
べんとう(弁当べんとう bentō 便びんとう piān-tong 便びんとう(餐盒)
きふ(寄付きふ kihu 寄付きふ kià/kì-hù/hū 捐獻
べんじょ(便所べんじょ benjo 便所べんじょ piān-sóo 廁所
びょういん(病院びょういん byōin 病院びょういん pēnn/pīnn-īnn 醫院いいん
あじのもと(あじもと
日本にっぽん知名ちめい調味ちょうみりょうしょうぱいあじもと」)
ajinomoto あじもと bī-sòo あじせい
にち外來がいらいでんにゅう臺灣たいわん
にち にちうま 原文げんぶん 國語こくごよし
オートバイ ōtobai 英語えいごauto-bike しゃたくしゃ
トラック torakku 英語えいご:truck 卡車
バンバー bambaa 英語えいご:bumper 保險ほけん
サック sakku 英語えいご:sack
本義ほんぎためぶくろにち延伸えんしん其含よし
保險ほけん
コンクリート konkurīto 英語えいご:concrete こんしこり
(另有いちしゅだいしき本地ほんじ說法せっぽう紅毛こうもう」)
バック bakku 英語えいご:back たおせしゃ後退こうたい
サービス sābisu 英語えいご:service 優待ゆうたい招待しょうたい
ホース hōsu 英語えいご:hose[92] みずかん
ドライバー doraibaa 英語えいご:driver にしいとおこり
ペンチ Phenchi 英語えいご:pincer ろうとら
ブラジャー burajā 法語ほうご:brassière
英語えいご:brassiere[92]
むね
アルバイト arubaito とく:Arbeit[92] こう
ガス gasu らん:gas 瓦斯がす
メンス mensu 英語えいごmenses 月經げっけい
(另有いちしゅだいしき本地ほんじ說法せっぽうつきごと」)
サンドイッチ sandoicchi 英語えいご:sandwich さん明治めいじ
クリーム kurīmu 英語えいご:cream 鮮奶
バター batā 英語えいご:butter 奶油
トマト tomato 英語えいご:tomato ばんなす
(另有いちしゅだいしき本地ほんじ說法せっぽう「柑仔みつ」)
ケチャップ kechappu 英語えいご:ketchup
じつため閩南たちばなじる kiat-chiap」これやくおん
ばんなす
パン pan 葡萄ぶどうきば:pão 麵包
てんぷら tenpura 葡萄ぶどうきば tempero ある 西にしはんきば témporas とう可能かのう外來がいらい語源ごげん てん、甜不辣

受客ばなしあるしおしゅうはなし影響えいきょう

きゃくばなし/うしおしゅうはなし たい發音はつおん
漢字かんじたい拼音)
國語こくごよし
いちうしおしゅうはなし tsi̍t-kâi いち
檐龍うしおしゅうはなし 檐龍 tsînn-lîng かべとら
Hô-ló(ひときゃくばなし ぶくひと)Hô-ló(-lâng)[93] 閩南じん

受平埔族原住民げんじゅうみん影響えいきょう

主要しゅようみなもと臺灣たいわん原住民げんじゅうみんげんてき臺灣たいわん地名ちめい,如「艋舺」這詞そくらい於北臺灣たいわん原住民げんじゅうみんともえさいてき「Vanka / Banka」。[94]

原住民げんじゅうみんぞく たい發音はつおん
漢字かんじたい拼音)
國語こくごよし
assey 南部なんぶひら埔語)
不明ふめいしろ不知ふち
おもね西にし a-se 茫然ぼうぜん不知ふち實情じつじょう
原文げんぶん不明ふめいただ保留ほりゅう妻子さいしてき意思いし使用しよう臺灣たいわんばなし發音はつおんまたゆう學者がくしゃおうけいおとそくみとめため「牽手」起源きげん臺灣たいわん原住民げんじゅうみんある南島なんとう可能かのうせい非常ひじょうひく」。[95] 牽手 妻子さいし
patay ひら埔語)
死亡しぼう不知ふち變通へんつう
帕代 patay 精神せいしんゆう問題もんだい

受馬らいはなし影響えいきょう

うまらい たい發音はつおん
漢字かんじたい拼音)
國語こくごよし
kopi
ほん轉寫てんしゃさくこう卑 ko-pi」,こういんぶん漢字かんじうつしさく珈琲こーひー」而改讀為「ka-pi」。)
[らいみなもと請求せいきゅう]
ka-pi 咖啡
kari ka-lí 咖哩
sate sa-te すなちゃ
sabun 煞文 sap-bûn/muî こえ
sagu 西谷にしたにべい sai/se-kok-bí 西にしべい
jambu lián-bū はちすきり

受現だい標準ひょうじゅん漢語かんご影響えいきょう

文法ぶんぽうようてき改變かいへん

  • 疑問ぎもん官話かんわ(「嗎」、「吧」てき使用しよう
    臺灣たいわんばなし中本なかもと這樣てきつづり於疑とい用法ようほう,而是以「敢 kám」、「乎 honnhとう作為さくい疑問ぎもんぜんつづり及後つづりただしよし受官ばなし影響えいきょうやめゆうしょう其代かわてき趨勢すうせい。如:「『敢』小弟しょうてい?」へんため小弟しょうてい『嗎』?」、「按呢『乎』(honnh)?」へんため按呢『吧』!」。
  • 以官ばなし直接ちょくせつだいはらゆう臺灣たいわんばなし
    如:「ひずみあぶらけん)揤斜 uai-ko(-kiam)-tshi̍h-tshua̍h」(ちゅう南部なんぶ使用しよう較多)、「ななはちやめ鮮為使用しよう,而大部分ぶぶん以官ばなし同義どうぎらんななはちかすだい
  • 疊字じょうじ形容詞けいようし消失しょうしつ
    臺灣たいわんはなしちゅうてき疊字じょうじ形容詞けいようし(如「躼躼ちょう lò-lò-tn̂g」)於官ばなしちゅう此種用法ようほうやめ逐漸しつでん臺灣たいわんはなしちゅうてき疊字じょうじ形容詞けいようしたいしょ形容けいよう名詞めいしゆうほろ調しらべ作用さよういん此用らいごくため鮮活。ゆう其用以形容顏ようがんしょく(如:べに âng-kì-kìにしきにしき n̂g-gìm-gìm ひとし),みやつこ無法むほう以官ばなし形容けいよう微細びさい分別ふんべつ。如:同樣どうよう黑色こくしょく,「がらす趖趖 oo-sô-sôため一般いっぱんせい形容けいよう,如「かれこう物件ぶっけんがらす趖趖」(東西とうざい很黑);而「がらすじるじる oo-tsiap-tsiapよう形容けいよう髒污而不ひとし勻之くろ,如「你的しゅがらすじるじる」;而「がらす嘛嘛 oo-mah-mah可用かよう於較抽象ちゅうしょうくろ,如形容けいようてんしょくてきくろ
    以上いじょう三種黑並無確切之分野,臺灣たいわんばなし人口じんこう多能たのうしんりょうかみかい而不いたり於錯ようただしよし於官ばなしつよいきおい,這種微妙びみょう形容詞けいようし迅速じんそく消失しょうしつわか偶然ぐうぜんよう聽者ちょうしゃまたなん以領かい其間分別ふんべつ。(其實疊字じょうじ形容詞けいようしおうため漢語かんごかくかたりささえてき共同きょうどうてん在官ざいかんばなし北方ほっぽう漢語かんご中也ちゅうや屢見鮮,如用以形容顏ようがんしょくてきべにどおりどおり」、「きよしきよしとう;而「がらすじるじる對應たいおうくろ擵擵」(hēimāmā)よう形容けいよう髒污而不ひとし勻之くろ,如「你的しゅくろ擵擵。」;而「がらす嘛嘛」對應たいおうくろ摸摸」(hēimōmō),可用かよう於較抽象ちゅうしょうくろ,如天しょく。)
  • 彙定がた
    れい顏色かおいろ方面ほうめんいん臺灣たいわんばなしふとしぶんあい」、「みどり」,みなしょうあお tshenn/tshinn」,れい如「青草あおくさ」、「青山あおやまため綠色みどりいろ;而有以「あおしょう藍色あいいろ,如「青天せいてん」、「うみ青色あおいろ」。ただし今日きょうねんけいてき臺灣たいわんじんいくわ臺灣たいわんばなし,受到官話かんわぶんきよしあいみどりてき影響えいきょうゆう以「あい せんゆびかんてき藍色あいいろ」,れい如:直接ちょくせつ臺灣たいわんばなしたたえあいたかし」,而不稱呼しょうこ青天せいてん」;而以「あおしょう綠色みどりいろ傾向けいこう

官話かんわ字彙じい

臺灣たいわんばなし發音はつおん

持續じぞく引進てきしん事物じぶつ名稱めいしょう,如:

國語こくご たい發音はつおん
たい拼音)
でん tiān-sī
おさむおと siu-im-ki
またもちいぶん發音はつおん la-jih-oo,ラジオ rajio
電腦でんのう tiān-náu
くにしょう kok-sió
國中くになか kok-tiong
母語ぼご bú/bó-gí/gú/gír
國語こくご kok-gí/gú/gír
高速こうそくおおやけ ko-sok kong-lōo
こうてつ ko-thih
原住民げんじゅうみん guân-tsū-bîn

而如「せい」,臺灣たいわんばなし原本げんぽん使用しよう同義どうぎぶんまわし个」(kui-ê),ただし現今げんこん也有やゆう使用しようせい直接ちょくせつあらためうな臺灣たいわんばなし發音はつおん(tsíng-kò/kô)使用しよう於口ちゅう

以國發音はつおん

穿ほじ插於臺灣たいわんはなし子中こなか,如:しゃしゃたい混雜こんざつつねはつしげる:seh-seh)、はるかひかえ大家たいからくむぎとうろうかん堡、なべかた碟、ぼたるまくとう彙;ある一句いっく官話かんわ一句いっくだい,甚至いちばなし內有官話かんわたい夾雜きょうざつ混用こんようそく俗稱ぞくしょうてき「雞母屎半がらすしろ」,いよいよとしけいてき臺灣たいわんじんいんたい臺灣たいわんはなしせい疏而いよいよあかりあらわゆう現象げんしょう

文學ぶんがく

清治きよじ時期じきてき1885ねんゆかり牧師ぼくし瑪斯·ともえ克禮よしのりところはじめ辦的臺灣たいわんぐすく教會きょうかいほう開闢かいびゃくりょう臺灣たいわんじん使用しよう白話はくわ教會きょうかいうま創作そうさくてき園地えんち許多きょた白話はくわ文學ぶんがく作家さっか偕叡れん、柯設偕、はやし茂生しげおていけい泮、よりゆきじんごえ蔡培とうひと如雨はるたけのこ出現しゅつげん[96]

にち時期じきてき臺灣たいわんばなしぶん論戰ろんせんよりゆきかく秋生あきおとうひと開始かいし漢字かんじ從事じゅうじ臺灣たいわんばなし創作そうさく戰後せんご中華民國ちゅうかみんこく政府せいふ接受せつじゅめいぐんてき委託いたく接收せっしゅうなみ管理かんり臺灣たいわん兩年りょうねんはち事件じけん爆發ばくはつ事後じご宣布せんぷぜんだい戒嚴かいげん戒嚴かいげん時期じきだい文學ぶんがく受到あつ仍然ゆう一群作家以臺語創作,れい如:はやしそうはじめ向陽こうようそうさわはやしひさしさとし勁連ちん明仁あきひとえびすみんさちちんかみなりひとし。1987ねん臺灣たいわんかいげんこうだい文學ぶんがく作品さくひん開始かいし如雨はるたけのこ般大りょう出現しゅつげんぶんるい也由初期しょきてき開始かいし小說しょうせつ散文さんぶんおどけげきとうかく方面ほうめん開拓かいたくれいつとむがんそうかしわりんみちかんそで、楊允ごと蔣為ぶんあいよしさだほう耀乾しゅうじょうくにちょうはるちんきむじゅん清文せいぶんひとし[97]

だんいたたい小說しょうせつさい特別とくべつてき就是「はなだいしょうざつ」「たいはなしょうざつてき創作そうさくしき類似るいじねんけいじん說話せつわはなだい夾雜きょうざつ),作者さくしゃ描述てき文字もじ,以國あるだいため行文こうぶん主體しゅたいある輕重けいちょう不一ふいつ,如しょううららべにところちょてき白水しらみ春夢しゅんむ》,其對話たいわいく乎皆ためだい(以自そう漢字かんじ書寫しょしゃ)。蔣為ぶんみとめため,這是一種類似語文學習過程當中的ちゅうかい現象げんしょういん作者さくしゃ缺乏けつぼうだい文學ぶんがく主觀しゅかん意識いしき及臺文書ぶんしょうつしてき客觀きゃっかん技術ぎじゅつ嚴格げんかくせつかえさんだい文學ぶんがく[98]

音樂おんがく

にち時期じきてきうたさつ農場のうじょうしょう褒歌》

傳統でんとう音樂おんがく

流行りゅうこう音樂おんがく

おどけげき

でんかげ

ざいだい世界せかい大戰たいせん結束けっそく以後いごてき臺灣たいわん社會しゃかいなか,於1945ねんいたり1949年間ねんかんざい臺灣たいわんしょうでんかげせいじょうところはくてき少量しょうりょう新聞しんぶんへんこれがいなみゆうでんかげ公司こうしせいげきじょうへん,而僅有數ゆうすう家來けらい上海しゃんはいまとでんかげ公司こうしまえらいはくそとけい臺灣たいわんじんひらきはくてきだい一部いちぶ閩南でんかげ上映じょうえい於1955ねんゆかりうたおどけ劇團げきだんところ參加さんか演出えんしゅつてきろく才子さいし西にしひさし》。同年どうねんまたゆうだい二部閩南語電影被拍攝,そく《薛平とうとあずかおうたから釵》。[99]

傳播でんぱ媒體ばいたい

でんしきみち

こう

註釋ちゅうしゃく

  1. ^ すぎ房之助ふさのすけてきにちたい會話かいわ新編しんぺん》;小川おがわ尚義ひさよしてきたいるいへん》、《にちたいだい辭典じてん》、《たい日大にちだい辭典じてん》;東方とうほう孝義たかよしてきたい日新にっしん辭書じしょ》;りゅう克明かつあきてき國語こくご對譯たいやくだい大成たいせいとうとう諸多しょた作品さくひん
  2. ^ 臺灣たいわん通行つうこう腔」(優勢ゆうせい腔)いちしゅへん漳腔(あるせつ以漳しゅう腔為主體しゅたい),さい滲入少數しょうすうへんいずみ變體へんたい類型るいけいてき腔調。
  3. ^ へん漳海腔[55]
  4. ^ へん漳山混合こんごう[55]細分さいぶんゆうだいみなみ普通ふつう腔、せきびょう普通ふつう腔、なす萣關びょう腔、がくかぶと漳東腔
  5. ^ 根據こんきょひろしおもんみじんざい臺灣たいわんげんてき分類ぶんるいあずかぶん理論りろんあずか方法ほうほう指出さしで此種腔調ぞく於漳やま腔(漳州北部ほくぶ特色とくしょく臺灣たいわん普通ふつう腔主りゅうはこはじかみしろ〉(宕開さんうな-iunn,此變體へんたいいずみ腔及漳海腔(漳州南部なんぶてき共同きょうどう特色とくしょく臺灣たいわんてき優勢ゆうせい
  6. ^ 「漳東腔」ためはつ「豬」、「さかな」、「なんじ」、「とうかいはたいんはは-iはつため-u,變成へんせいtu、hû、lú、khù。ざい中國ちゅうごく福建ふっけん,漳東腔分佈在泉州せんしゅうどうやすけんてき部分ぶぶん區域くいき(涵蓋今日きょう漳州りゅううみすみよし鎮、廈門うみ滄、あつまり杏林きょうりん)、廈門とうとう區域くいき。)
  7. ^ 根據こんきょひろしおもんみじんざい臺灣たいわんげんてき分類ぶんるいあずかぶん指出さしで此種混合こんごう腔調ためだいみなみへん漳山混合こんごう腔中てき方言ほうげんとう具有ぐゆうてき現象げんしょう,此現象げんしょうため普通ふつう腔調てきtsh-こえははうななりs-,如把「べにさい」(なすうななるang-sài(あずかおう婿むこ同音どうおん),ただし此特しょく現象げんしょう(「」)せいざい急遽きゅうきょ消失きえうせあずかはかちゅう老年ろうねんそう死亡しぼう,此現象げんしょうまたかい消失しょうしつ恢復かいふくなりtsh-てきこえはは
  8. ^ じょりょう具有ぐゆうてき特色とくしょくがいかえゆう「漳東腔」特色とくしょく,〈きょきょるいうな-u,漳東腔特しょくがくかぶと保存ほぞんさらこのみただしどう類字るいじある變成へんせい-iある-i/-u並存へいそん語尾ごび助詞じょし「啦」せつなりta11
  9. ^ 細分さいぶんゆう普通ふつうろう漳海腔與普通ふつうしん漳海腔
  10. ^ 細分さいぶんゆう普通ふつうろう漳海腔與礁溪ろう漳海腔
  11. ^ 細分さいぶんゆう普通ふつうろう漳海腔
  12. ^ 細分さいぶんゆう竹山たけやまろう漳海腔、普通ふつうしん漳海腔、豐原とよはらしん漳海腔、太平たいへいしん漳海腔、だい肚新漳海腔、みなみなげしん漳海腔、めいあいだしん漳海腔、えいやすししん粵漳やま腔、いん林新はやししん粵漳うみ
  13. ^ 細分さいぶんゆう普通ふつうしん漳海腔、椬梧しん漳海腔、白河しらかわしん漳海腔、普通ふつう漳山腔、てのひら潭漳やま
  14. ^ しろすなろう漳海腔
  15. ^ 普通ふつうしん漳海腔
  16. ^ 細分さいぶんゆう普通ふつうろう泉山いずみやま腔、新泉しんいずみさん腔、ろうどうやす腔、臺北たいぺいしんどうやす腔、普通ふつうへんいずみ
  17. ^ 以同やす腔為そこなみ受「漳東腔」影響えいきょう原因げんいん可能かのうためゆうしゅう杏林きょうりんある廈門とう等地とうちてき移民いみん)。j-→l-;《彙音みょうさとる》〈字母じぼ*-er→-e,〈きょ字母じぼ*-ir→-u,如「豬」tu、「さかな」hû;〈熋干しろうな-ainn,如「ゆびうなtsáinn;「せきうななるkuainn;かげじょう變調へんちょううなこうます調ちょうにゅうほん調ちょううな高平たかひら調ちょう
  18. ^ 細分さいぶんゆうろういずみうみ腔、新泉しんいずみさん腔、ろうどうやす腔、あたらし竹市たけいちろうどうやす腔、普通ふつうへんいずみ腔、しろすなたむろ
  19. ^ 細分さいぶんゆうろういずみちゅう腔、新泉しんせんちゅう腔、普通ふつうへんいずみ
  20. ^ 細分さいぶんゆうろういずみちゅう腔、鹿しかこうろういずみちゅう腔、中部ちゅうぶろう泉山いずみやま腔、新泉しんいずみさん腔、あきらしんどうやす腔、普通ふつうへんいずみ
  21. ^ 細分さいぶんゆう中部ちゅうぶろう泉山いずみやま腔、新泉しんいずみさん腔、ろういずみちゅう腔、新泉しんせんちゅう腔、たい西新にしじんいずみちゅう腔、新泉しんいずみかい腔、普通ふつうへんいずみ
  22. ^ 細分さいぶんゆう普通ふつうへんいずみ腔與大林おおばやしがま
  23. ^ 細分さいぶんゆう湖西こさいろうどうやす腔、たけ篙灣ろうどうやす腔、澎湖しんどうやす腔、澎南湖西こさいしんどうやす腔、普通ふつうへんいずみ
  24. ^ 普通ふつうへんいずみ
  25. ^ あるうつしさく[nd],如胡かた(2005)かずちょう振興しんこう(1993)。
  26. ^ おときんㄜ,ゆう些學しゃそくみとめため此音あずか官話かんわあいどうてき[ɤ][74]
  27. ^ 部分ぶぶん學者がくしゃみとめため[ɘ][80]
  28. ^ 南部なんぶ腔將いんはつため[ə],あずかいずみ腔的いん[ə]發音はつおんしょうどうただしよし形成けいせい方式ほうしき不同ふどうなみ同韻どういん

参考さんこう文献ぶんけん

  1. ^ 1.0 1.1 109ねん人口じんこう住宅じゅうたくひろし初步しょほ統計とうけい結果けっか提要ていよう分析ぶんせき (PDF). [2021-10-06]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2021-10-06). 
  2. ^ Sino-Tibetan. [2016-04-25]. (原始げんし内容ないようそん于2016-05-13). 
  3. ^ だい運輸うんゆ工具こうぐ播音げん平等びょうどう保障ほしょうほう》,みんこく89ねん(2000ねん)3がつ31にち立法りっぽう
  4. ^ 臺灣たいわん閩南常用じょうよう辭典じてん. [2015-08-13]. (原始げんし内容ないようそん于2013-06-21). 
  5. ^ 國家こっかげん發展はってんほう だいじょう. [2019-01-28]. (原始げんし内容ないようそん于2019-05-11). 
  6. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 臺灣たいわんばなし. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  7. ^ 國家こっかげん整體せいたい發展はってん方案ほうあん(111-115ねん. 臺北たいぺい: 中華民國ちゅうかみんこく文化ぶんか原住民げんじゅうみんぞく委員いいんかいきゃく委員いいんかい教育きょういく. 2022 [2023-10-02]. (原始げんし内容ないようそん于2023-12-28). 
  8. ^ 國家こっかげん整體せいたい發展はってん方案ほうあん(111-115ねん. 臺北たいぺい: 中華民國ちゅうかみんこく文化ぶんか原住民げんじゅうみんぞく委員いいんかいきゃく委員いいんかい教育きょういく. 2022 [2023-10-02]. (原始げんし内容ないようそん于2023-12-28). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 Douglas, Carstairs. Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy. London: Presbyterian Church of England. 1899. 
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 りゅう克明かつあき. たい大成たいせい. 1916. 
  11. ^ CHAPTER 2 People and Language页面そん档备份そん互联网档あん),《The Republic of China Yearbook 2008》,Government Information Office
  12. ^ りゅうはかりごとせんかくあきあらわよりゆきうらら娟主へん. 《りゅうはかりごと全集ぜんしゅう彙編》. 新北しんきた: 龍文たつふみ出版しゅっぱんしゃまた份有げん公司こうし. 2012: さつ2,ぺーじ596. ISBN 9789866429583 ちゅうぶん. 
  13. ^ 鴻章こうしうちょ臺灣たいわん銀行ぎんこう經濟けいざい研究けんきゅうしつ編輯へんしゅう. 《文忠ふみただ公選こうせんしゅう》. 臺北たいぺい: 臺灣たいわん銀行ぎんこう. 1961: さつ1,ぺーじ15 ちゅうぶん. 
  14. ^ 顧廷りゅう、戴逸ぬしへん. 《鴻章こうしう全集ぜんしゅう》. ごうこえ: 安徽あんき教育きょういく出版しゅっぱんしゃ. 2008: さつ31,ぺーじ22. ISBN 9787533645236 ちゅうぶん. 
  15. ^ もとごく燉. 〈【致臺灣たいわん臺灣たいわん最大さいだいぞくぐんてき母語ぼご名稱めいしょう沿革えんかくこう. 《みんほう》. 2022-12-25 [2023-03-30]. (原始げんし内容ないようそん于2023-05-10) ちゅうぶん. 
  16. ^ 〈習稱「臺灣たいわんばなし」就是「閩南」 ゆうせき單位たんい通告つうこく改正かいせい〉. 《經濟けいざい日報にっぽう》 (臺北たいぺい). 1967-10-27: ばん6 ちゅうぶん. 
  17. ^ たいきゃく原住民げんじゅうみん書面しょめんはたかんむりめい台灣たいわん金曲かなまがり獎國獎項なずらえあらためためはな. [2021-01-21]. (原始げんし内容ないようそん于2021-01-17). 
  18. ^ 中華民國ちゅうかみんこく文化ぶんか-國家こっかげん發展はってん. 文化ぶんか. [2022-09-18]. (原始げんし内容ないようそん于2021-04-02) ちゅうぶん臺灣たいわん)). 
  19. ^ ひつじさるあかり. 臺灣たいわん閩南淵源えんげんあずか正名まさな (PDF). 臺灣たいわんがく研究けんきゅうだい. 臺灣たいわんがく研究けんきゅう中心ちゅうしん: 54–73. 2008ねん6がつ [2010-04-06]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2019-06-06). 
  20. ^ 蔣為ぶん. たい」kap「咱人ばなし」,m̄「閩南ばなし」!. たい文通ぶんつう訊BONGほう219. 2012-07 [2014-01-22]. (原始げんし内容ないようそん于2014-02-01). 
  21. ^ "Civil Affairs Handbook Taiwan (Formosa)". Office of the Chief of Naval Operations, Navy Department. 1944-10-15.
  22. ^ 臺灣たいわんしょう資料しりょうかん史蹟しせき文物ぶんぶつ簡介,《歷代れきだい經營けいえい--明代あきよ. [2013-09-17]. (原始げんし内容ないようそん于2016-09-22). 
  23. ^ ibid (同上どうじょう)
  24. ^ ただしみねまさし. ゆう台灣たいわんあじてき閩南ばなし. 自立じりつばんほう. 1999ねん4がつ5にち [2016ねん5がつ11にち]. (原始げんし内容ないようそん于2020ねん9がつ10日とおかちゅうぶんしげるからだ)). 
  25. ^ しゅう仍. あきらていきよしりょう時期じき臺灣たいわん閩南てき形成けいせい (PDF). 遠東とおひがしがくほう. 2006ねん6がつ [2016ねん5がつ11にち]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2020ねん10がつ12にちちゅうぶんしげるからだ)). 
  26. ^ ひろしおもんみひとし,《臺灣たいわんかわ佬語聲調せいちょう研究けんきゅう》,1987ねん
  27. ^ 泉州せんしゅうたびゆうしんいき网,泉州せんしゅう方言ほうげん文化ぶんか页面そん档备份そん互联网档あん
  28. ^ ひろしおもんみひとし,《臺灣たいわん方言ほうげんたび》,前衛ぜんえい出版しゅっぱんしゃ,1991ねん:145ぺーじISBN 978-957-9512-31-2
  29. ^ ひん危的母語ぼご页面そん档备份そん互联网档あん),かく世代せだいせつだいてき比例ひれい急速きゅうそく下降かこうしたがえ65%いた18%。
  30. ^ たいやや式微しきび 學者がくしゃ:21世紀せいきおそれ消失しょうしつ. [2021-02-06]. (原始げんし内容ないようそん于2020-10-21). 
  31. ^ 台灣たいわんてきげん政策せいさくなになにしたがえ页面そん档备份そん互联网档あん),年齡ねんれいそうこしていはなてき使用しようりつえつだか
  32. ^ 閩南認證にんしょう考試こうしこんおこりもうほうめい - 生活せいかつ - 自由時報じゆうじほう電子でんしほう. 自由じゆう電子でんしほう. 2017-04-05 [2020-02-06]. (原始げんし内容ないようそん于2020-12-24). 
  33. ^ 世界せかい母語ぼごはんおもえ とうわが們只かいようははだい「毋通」页面そん档备份そん互联网档あん),2019-02-21
  34. ^ たい人口じんこう漸減ぜんげん 柯文あきらわが兒女じじょ也都很少こうだい - 生活せいかつ - 自由時報じゆうじほう電子でんしほう. 自由じゆう電子でんしほう. 2017-06-10 [2020-02-06]. (原始げんし内容ないようそん于2020-12-24). 
  35. ^ たい30ねん滅亡めつぼう? 文化ぶんか公聽こうちょうかいはし藥方やくほう. 生活せいかつ新聞しんぶん (みん). 2017-03-05. (原始げんし内容ないようそん档于2017-03-07). 
  36. ^ 文化ぶんか國家こっかげん發展はってんほう草案そうあん公聽こうちょうかい页面そん档备份そん互联网档あん
  37. ^ 中華民國ちゅうかみんこく教育きょういく,《本土ほんどげん訊網‧本土ほんどげん使用しよう情況じょうきょう說明せつめい》,https://mhi.moe.edu.tw/newsList.jsp?ID=5页面そん档备份そん互联网档あん
  38. ^ せんばくだい消失しょうしつ危機きき南部なんぶ也很淒慘」 ぜんたい僅22.3%としけいひとかいこう. [2020-12-07]. (原始げんし内容ないようそん于2020-12-24). 
  39. ^ りょうよしとし,《せき論文ろんぶん》,2004ねんだいしょうだいせつ
  40. ^ Douglas, Carstairs. Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy. London: Presbyterian Church of England. 1899. 
  41. ^ Douglas, Carstairs. Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy. London: Presbyterian Church of England. 1899. 
  42. ^ ちょうへいせい. 《廈門ばなしなみ不能ふのう簡單かんたんてきよう漳不いずみてき漳泉濫」らい理解りかい (PDF). [2022-07-16]. (原始げんし内容ないよう (PDF)そん档于2022-07-09). 
  43. ^ , まもりれい. たい南市みなみいち福建ふっけんしょうどうやす方言ほうげんてき色彩しきさい較濃. [2022-07-15]. (原始げんし内容ないようそん档于2016-03-04). ,
  44. ^ , まもりれい. 經歷けいれきだいみなみどうやす腔與いんりん漳州腔的異同いどう. [2022-07-15]. (原始げんし内容ないようそん档于2016-09-04). 
  45. ^ Douglas, Carstairs. Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy. London: Presbyterian Church of England. 1899. 
  46. ^ たいぶん運動うんどうおとずれだん暨史りょう彙編》,楊允ごとちょうまなぶけんりょおや國史こくしかん,2008-03-01
  47. ^ ひろし闽典》,閩南方言ほうげん拼音方案ほうあん
  48. ^ しゅうちょうかじ1996;ちょう振興しんこう,1997
  49. ^ おういくとく2002;ていりょうえら,1987
  50. ^ ていりょうえら1987
  51. ^ 51.0 51.1 ひろしおもんみひとし. 台灣たいわんてき語種かたりぐさ分布ぶんぷあずかぶん (PDF). Language and Linguistics (中央ちゅうおう研究けんきゅういん). 2013, 14 (2): 315–369 [2018-02-05]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2020-12-20) ちゅうぶん臺灣たいわん)). 
  52. ^ 2003ひろしおもんみひとしいずみ漳競そうあずか台灣たいわん普通ふつう腔的形成けいせいしんたけ國立こくりつ清華せいか大學だいがくげんしょ博士はかせ論文ろんぶん
  53. ^ 臺灣たいわん閩南常用じょうよう辭典じてん編輯へんしゅう凡例はんれい. [2011-07-10]. (原始げんし内容ないようそん于2020-12-02). 
  54. ^ ひろしおもんみひとし臺灣たいわんげん地圖ちずしゅう,2019
  55. ^ 55.0 55.1 ひろしおもんみひとし臺灣たいわんげんてき分類ぶんるいあずかぶん理論りろんあずか方法ほうほう,2019
  56. ^ ただしりゅうちんよしくん. いんりん地區ちくにょうひらちょうせいぶん佈與げん. 
  57. ^ よりどころ厦门大学だいがくしゅうちょうかじ教授きょうじゅ指出さしでさん千七百五十八個漢字中文白異讀的字有40%左右さゆう
  58. ^ 叔璥ちょ臺灣たいわん銀行ぎんこう經濟けいざい研究けんきゅうしつ編輯へんしゅう. 《たいうみ使槎錄》. 臺北たいぺい: 臺灣たいわん銀行ぎんこう. 1957: ぺーじ43 ちゅうぶん. 
  59. ^ ただしどう龢. 廈門方言ほうげんてき音韻おんいん. 中央ちゅうおう研究けんきゅういん歷史れきしげん研究所けんきゅうじょしゅうかん. 1957, (29): 231-253. 
  60. ^ ひろしおもんみじん. したがえ漢語かんごてき音節おんせつ類型るいけい閩南ごえははてきはなはな規律きりつ. じゅう四屆全國聲韻學研討會 (臺灣たいわんしんたけ: しんたけ師範しはん學院がくいん). 1996. 
  61. ^ はんせん. The salience of nasal cues to the perception of Taiwanese voiced stops and nasals.. Chicago Linguistic Society. 1997, (33). 
  62. ^ 62.0 62.1 えびすかたろん廈門ばなし[mb ηいーたg nd]こえははてきこえがく特性とくせい及其,2005
  63. ^ しゅあきらのう. かたりおんがく. 2010. 
  64. ^ ちょうひろしひろし白話はくわ基本きほんろん,2002
  65. ^ 詹伯とし現代げんだい漢語かんご方言ほうげん,1981
  66. ^ ただしどう龢,台灣たいわんてきいちしゅ閩南中研ちゅうけんいんしょ,1967.06
  67. ^ つねつちかえ,廈門おんけい,1930
  68. ^ 68.0 68.1 ちょう振興しんこう臺灣たいわん閩南方言ほうげんりゃく,1993
  69. ^ ひろしおもんみひとしおとへんてき過程かていあずか動機どうき,2014
  70. ^ ていりょうえらだいおん規律きりつ大綱たいこう及語れい,1996
  71. ^ ひろしおもんみじん. おとへんてき動機どうきあずか方向ほうこう:漳泉競爭きょうそうあずか臺灣たいわん普通ふつう腔的形成けいせい. しんたけ: 清華せいか大學だいがくげんしょ博士はかせ論文ろんぶん: 99. 2003. 
  72. ^ そうみやび雯、馮鐘ぬきちん如意にょい. いれあたま「g」變體へんたいざいづる佬客地區ちくあずかづる佬客地區ちく差異さい (PDF). 臺灣たいわんてきげん方言ほうげんぶん佈與ぞくぐん遷徙工作こうさくぼうろん文集ぶんしゅう. 2009 [2016-06-22]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2020-12-20). 
  73. ^ ひろしおもんみじん. 閩南にゅうあたまにちははてきおとへん潮流ちょうりゅう (PDF). 臺灣たいわんぶん研究けんきゅう. 2012, 7 (2) [2016-06-22]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2020-12-20). 
  74. ^ ちょう振興しんこう. 臺灣たいわんわん閩南方言ほうげんりゃく. 台北たいぺい: ぶんあきら出版しゅっぱんしゃ. 1989. 
  75. ^ ただし忠司ただし. たい南市みなみいちかたおんちゅうてき[ə]もとおとあずかもとおと系統けいとうてきじゅうぐみ (43). 中華ちゅうか學苑がくえん: 23-46. 1993. 
  76. ^ ただし忠司ただし. ぶくなんじすなてき烙印らくいんうえ). 台北たいぺい: ぶんけんかい. 2001: 55ぺーじ. 
  77. ^ ちんよし娟. 台灣たいわん閩南新興しんこうてきげん變異へんい台北たいぺいあきら及台南市みなみいちもとおと系統けいとうあずかいればら調ちょうてき調ちょう分析ぶんせき. かたりげん暨語げんがく. 2010, 11 (2): 425-468. 
  78. ^ ちんよし娟. 台灣たいわん閩南もとおと系統けいとう及陰、入聲にっしょう調ちょうてき變異へんいあずか變化へんか──台灣たいわん閩南てきひょう調ちょう分析ぶんせき. 台灣たいわんぶん研究けんきゅう. 2009, (3): 151-172. 
  79. ^ 臺灣たいわん閩南うま拼音方案ほうあん使用しようしゅさつ (pdf). 中華民國ちゅうかみんこく教育きょういく. 2008-12 [2016-06-14]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2021-01-26). 
  80. ^ 駱嘉おおとり. 閩客方言ほうげん影響えいきょうてき台灣たいわん國語こくご音韻おんいんとくてん. うまらい西にし漢語かんごげんがく國際こくさい學術がくじゅつ會議かいぎ. 2006-03-04.  さんすう|journal=あずかばん{{cite magazine}}ひきはいけん议改よう{{cite journal}}ある|magazine=) (帮助)
  81. ^ ひろしおもんみじん. 台灣たいわん泉州せんしゅう腔央もとおとてき崩潰ほうかい與語よごおん標記ひょうきせい. 中國ちゅうごく社會しゃかいげんがく. No. 1 (北京ぺきん): 34-56.  さんすう|journal=あずかばん{{cite magazine}}ひきはいけん议改よう{{cite journal}}ある|magazine=) (帮助)
  82. ^ ちん彥君、楊秀よし. 臺灣たいわんえいやすし閩南方言ほうげん音韻おんいん研究けんきゅう --けんろん特殊とくしゅいん讀-eŋ/-ekいんてきらいげんあずか發展はってん. 臺灣たいわん大學だいがく中國ちゅうごく文學ぶんがく研究所けんきゅうじょ. 2011. 
  83. ^ ひろしおもんみじん. 台灣たいわんてき語種かたりぐさ分布ぶんぷあずかぶん. かたりげん暨語げんがく. Vol. 14 no. 2. 2013-02-01: 347.  さんすう|journal=あずかばん{{cite magazine}}ひきはいけん议改よう{{cite journal}}ある|magazine=) (帮助)
  84. ^ 84.0 84.1 たいちゅう教育きょういく大學だいがくだい學習がくしゅうもうだい 聲調せいちょう页面そん档备份そん互联网档あん
  85. ^ みん台灣たいわんがくどう. こうだいとうちょ:たいてき聲調せいちょう. YouTube. 2017-06-01 [2017-10-03]. (原始げんし内容ないようそん档于2022-06-28). 
  86. ^ 教育きょういく臺灣たいわん閩南常用じょうよう辭典じてん-さく. [2016-02-15]. (原始げんし内容ないようそん于2020-12-24). 
  87. ^ 教育きょういく臺灣たいわん閩南常用じょうよう辭典じてん-引擎. [2016-02-15]. (原始げんし内容ないようそん于2020-11-10). 
  88. ^ 教育きょういく臺灣たいわん閩南常用じょうよう辭典じてん-音讀おんどく說明せつめい. [2011-07-10]. (原始げんし内容ないようそん于2020-12-02). 
  89. ^ 89.0 89.1 たいちゅう教育きょういく大學だいがくだい學習がくしゅうもうだいさん 變調へんちょう页面そん档备份そん互联网档あん
  90. ^ 臺灣たいわん閩南常用じょうよう辭典じてん附錄ふろく外來がいらい. 中華民國ちゅうかみんこく教育きょういく. [2012-03-26]. (原始げんし内容ないようそん于2014-11-29). 
  91. ^ 詹依儒. たい中日ちゅうにち使用しよう現況げんきょう調ちょう查》. 國立こくりつ臺灣たいわん師範しはん大學だいがく臺灣たいわん文學ぶんがくけいせき論文ろんぶん. [2015-05]. (原始げんし内容ないようそん于2023-04-16). ぺーじ85。
  92. ^ 92.0 92.1 92.2 92.3 此些用語ようご另有其他說法せっぽう
  93. ^ たい辭典じてんたい日大にちだい辭典じてんだい譯本やくほん):ぶく. [2009-12-20]. (原始げんし内容ないようそん于2021-01-07). 
  94. ^ 臺灣たいわん名稱めいしょうてき由來ゆらい. 中華民國ちゅうかみんこく教育きょういくすう教學きょうがく資源しげん. [2014-01-25]. (原始げんし内容ないようそん档于2011-06-09) ちゅうぶん臺灣たいわん)). 
  95. ^ おうけいおん. うまひしげ文獻ぶんけんちゅうてき「牽手」. 原住民げんじゅうみん委員いいんかい. [2017-02-28]. (原始げんし内容ないようそん于2013-10-02). 
  96. ^ うま台灣たいわんしん文學ぶんがくê開基かいき页面そん档备份そん互联网档あん),おさむ於蔣ためぶんちょ2005《かたりごとみとめどうあずか殖民しょくみんたいみなみ:國立こくりつ成功せいこう大學だいがく
  97. ^ たいぶん作家さっか簡介页面そん档备份そん互联网档あん),ぽう耀乾提供ていきょう
  98. ^ ちゅうかい ia̍hとおる濫新せいろん鄉土きょうど文學ぶんがく作品さくひん êげん文字もじ使用しよう現象げんしょう页面そん档备份そん互联网档あん),おさむ於蔣ためぶんちょ2011《民族みんぞく母語ぼごkap音素おんそ文字もじたいみなみ:國立こくりつ成功せいこう大學だいがく
  99. ^ 臺灣たいわん硏究けんきゅうかいおもへん. 《臺灣たいわん硏究けんきゅうかい論文ろんぶんしゅうだいいちしゅう)》. 臺北たいぺい: 臺灣たいわん硏究けんきゅうかい. 1988: ぺーじ223 ちゅうぶん. 

引证错误:ざい<references>标签ちゅうname属性ぞくせい为“たい內涵爭議そうぎてき参考さんこう文献ぶんけんぼつゆうざい文中ぶんちゅう使用しよう
引证错误:ざい<references>标签ちゅうname属性ぞくせい为“AutoS7-17”てき参考さんこう文献ぶんけんぼつゆうざい文中ぶんちゅう使用しよう
引证错误:ざい<references>标签ちゅうname属性ぞくせい为“AutoS7-19”てき参考さんこう文献ぶんけんぼつゆうざい文中ぶんちゅう使用しよう
引证错误:ざい<references>标签ちゅうname属性ぞくせい为“dict.edu.tw”てき参考さんこう文献ぶんけんぼつゆうざい文中ぶんちゅう使用しよう
引证错误:ざい<references>标签ちゅうname属性ぞくせい为“臺灣たいわん閩南てき参考さんこう文献ぶんけんぼつゆうざい文中ぶんちゅう使用しよう
引证错误:ざい<references>标签ちゅうname属性ぞくせい为“AutoS7-20”てき参考さんこう文献ぶんけんぼつゆうざい文中ぶんちゅう使用しよう

引证错误:ざい<references>标签ちゅうname属性ぞくせい为“AutoS7-21”てき参考さんこう文献ぶんけんぼつゆうざい文中ぶんちゅう使用しよう

まいり

外部がいぶ連結れんけつ