台 たい 語 ご 座右 ざゆう 銘 めい (字幕 じまく 內白色 しょく 為 ため 台 だい 文 ぶん ,黃色 おうしょく 為 ため 華 はな 文 ぶん )
臺灣 たいわん 話 ばなし (白話 はくわ 字 じ :Tâi-oân-ōe ;臺 たい 羅 ら :Tâi-uân-uē )通稱 つうしょう 臺 たい 語 ご (Tâi-gí / Tâi-gú )、臺灣 たいわん 閩南語 ご (Tâi-uân Bân-lâm-gí )或 ある 臺灣 たいわん 台 たい 語 ご [7] [8] ,是 ぜ 源 げん 自 じ 閩南語 ご 泉 いずみ 漳片 、通行 つうこう 於臺灣 たいわん 及澎湖群島 ぐんとう 的 まと 語 ご 言 げん ,為 ため 閩南裔臺灣 たいわん 人 じん 的 てき 母語 ぼご ,現 げん 並 なみ 為 ため 中華民國 ちゅうかみんこく 國家 こっか 語 ご 言 げん 之 これ 一 いち 。其起源 げん 為 ため 荷 に 治 ち 時期 じき 由 よし 荷 に 蘭 らん 當局 とうきょく 召募 しょうぼ 至 いたり 台灣 たいわん 開墾 かいこん 的 てき 福建 ふっけん 移民 いみん ,以及伴 とも 隨 ずい 着 ぎ 1661年 ねん 明代 あきよ 末期 まっき 鄭 てい 成功 せいこう 率 りつ 領 りょう 泉 いずみ 漳鄉 ごう 親 ちかし 軍隊 ぐんたい 自 じ 同 どう 安 やす 縣 けん 之 これ 金 かね 門 もん 渡海 とかい 出兵 しゅっぺい 征服 せいふく 大 だい 員 いん 而傳播 でんぱ 至 いたり 台灣 たいわん ,且自此始接 せっ 連 れん 被 ひ 明 あきら 鄭 てい 與 あずか 清治 きよじ 台灣 たいわん 政府 せいふ 視 し 為 ため 教育 きょういく 語 ご 言 げん 。其後之 の 日 にち 治 ち 時代 じだい 則 のり 命名 めいめい 為 ため 臺灣 たいわん 語 ご (日 にち 语:台湾 たいわん 語 ご ),以同 どう 安 やす 話 ばなし 或 ある 廈門話 ばなし 為 ため 標準 ひょうじゅん 音 おん ,官 かん 方 かた 並 なみ 授權或 ある 主 おも 編 へん 出版 しゅっぱん 了 りょう 許多 きょた 與 あずか 日 にち 語 ご 對譯 たいやく 之 の 作品 さくひん [a] 。相對 そうたい 於閩南 みなみ 語 ご 發 はつ 源 げん 地 ち 福建 ふっけん ,台灣 たいわん 話 はなし 主要 しゅよう 特 とく 點 てん 是 ぜ 有 ゆう 日 び 語 ご 借 か 詞 し ,且整體 せいたい 而言聲調 せいちょう 相當 そうとう 統一 とういつ ,與 あずか 福建 ふっけん 之 これ 同 どう 安 やす 話 ばなし 聲調 せいちょう 相近 すけちか [9] ,而「偏 へん 泉 いずみ 」、「偏 へん 漳」主要 しゅよう 是 ぜ 表現 ひょうげん 在 ざい 個別 こべつ 韻 いん 母 はは [10] 。
自 じ 17世紀 せいき 中葉 ちゅうよう 起 おこり ,特 とく 别是在 ざい 渡 わたり 臺 だい 禁令 きんれい 解除 かいじょ 後 ご ,由 ゆかり 於大 おだい 量的 りょうてき 閩南地區 ちく 和 わ 粵東地區 ちく 的 てき 移民 いみん 入居 にゅうきょ 臺灣 たいわん ,使 つかい 得 とく 其中來 き 自 じ 於福建 ふっけん 泉州 せんしゅう 府 ふ 和 わ 漳州府 ふ 的 てき 閩南民 みん 系 けい 移民 いみん 的 てき 母語 ぼご ,伴 ばん 隨 ずい 著 ちょ 居住 きょじゅう 領域 りょういき 的 てき 擴張 かくちょう 而擴散 かくさん 至 いたり 臺灣 たいわん 各地 かくち ,形成 けいせい 今日 きょう 所 しょ 知的 ちてき 臺灣 たいわん 話 ばなし ,並 なみ 成 なり 為 ため 臺灣 たいわん 全 ぜん 境 さかい 的 てき 通用 つうよう 語 ご 之 これ 一 いち 。儘管在日 ざいにち 治 ち 及戰後 せんご 時期 じき ,官 かん 方 かた 先後 せんご 推行日 び 語 ご 與 あずか 中華民國 ちゅうかみんこく 國語 こくご (華 はな 語 ご ),臺灣 たいわん 話 ばなし 在 ざい 現今 げんこん 的 てき 臺灣 たいわん 依然 いぜん 普遍 ふへん 可 か 聞。根據 こんきょ 2009年 ねん 《臺灣 たいわん 年鑑 ねんかん 》,臺灣 たいわん 民 みん 眾約 やく 有 ゆう 73%能 のう 夠說臺灣 たいわん 話 ばなし [11] 。戰後 せんご 初期 しょき ,小學 しょうがく 是 ぜ 可 か 以使用 しよう 臺灣 たいわん 話 ばなし 來 き 教授 きょうじゅ 漢文 かんぶん 的 てき ,不 ふ 過 か 在 ざい 歷 れき 經 けい 國語 こくご 政策 せいさく 後 ご ,華 はな 語 ご 成 なり 為 ため 臺灣 たいわん 教育 きょういく 體制 たいせい 中 ちゅう 絕對 ぜったい 性的 せいてき 教學 きょうがく 語 ご 言 げん ,並 なみ 且由於書寫 しょしゃ 上 うえ 存 そん 有 ゆう 多種 たしゅ 標準 ひょうじゅん ,導 しるべ 致臺灣 たいわん 話 はなし 面 めん 臨傳承 でんしょう 危機 きき 。
名稱 めいしょう
「臺 たい 語 ご 」一 いち 詞 し 於1849年 ねん 臺灣 たいわん 府 ふ 儒學 じゅがく 訓導 くんどう 劉 りゅう 家 か 謀 はかりごと 的 てき 著作 ちょさく 已 やめ 使用 しよう 。[12] 「臺灣 たいわん 話 ばなし 」一 いち 詞 し 則 そく 在 ざい 直 ちょく 隸總督 とく 李 り 鴻章 こうしう 於1874年 ねん 的 てき 信 しん 函 はこ 中 ちゅう 可 か 以見到 いた 。[13] [14] 1934年 ねん 臺灣 たいわん 總督 そうとく 府 ふ 所 ところ 實施 じっし 的 てき 全 ぜん 臺灣 たいわん 戶籍 こせき 調 ちょう 查中 なか ,福 ぶく 佬系臺灣 たいわん 人口 じんこう 占 うらない 臺灣 たいわん 常住 じょうじゅう 人口 じんこう 的 てき 8成 なり ,因 いん 此將在 ざい 台灣 たいわん 人口 じんこう 數量 すうりょう 佔絕對 ぜったい 多數 たすう 族 ぞく 群 ぐん 的 てき 母語 ぼご 正式 せいしき 定 じょう 名 めい 「台灣 たいわん 語 ご 」。[15]
而「閩南語 ご 」一詞最早出現於1935年 ねん 上海 しゃんはい 《申 さる 報 ほう 》,在 ざい 中華民國 ちゅうかみんこく 政府 せいふ 發布 はっぷ 戒嚴 かいげん 令 れい 且撤退 てったい 到 いた 臺灣 たいわん 、推行國語 こくご 政策 せいさく 後 ご ,於1967年 ねん 將 はた 當時 とうじ 一般人 いっぱんじん 所 しょ 習稱之 の 「臺 たい 語 ご 」、「臺灣 たいわん 話 ばなし 」字 じ 樣 さま ,更改 こうかい 為 ため 「閩南語 ご 」、「閩南話 ばなし 」。[16] 而解嚴 いむ 之 これ 後 ご ,到 いた 了 りょう 2021年 ねん 文化 ぶんか 部長 ぶちょう 李 り 永 ひさし 得 とく 表示 ひょうじ 將 しょう 把 わ 臺灣 たいわん 閩南語 ご 的 てき 名稱 めいしょう 改 あらため 為 ため 「臺灣 たいわん 台 たい 語 ご 」,[17] 並 なみ 於2022年 ねん 建議 けんぎ 各 かく 機關 きかん 應 おう 優先 ゆうせん 使用 しよう 「臺灣 たいわん 原住民 げんじゅうみん 族 ぞく 語 ご 、臺灣 たいわん 客語 かくご 、臺灣 たいわん 台 たい 語 ご 、馬 うま 祖語 そご 、臺灣 たいわん 手 しゅ 語 ご 」為 ため 臺灣 たいわん 固有 こゆう 族 ぞく 群 ぐん 語 ご 言 げん 的 てき 官 かん 方 かた 書面 しょめん 名稱 めいしょう 。[18]
其他名稱 めいしょう 尚 なお 有 ゆう 「學 がく 佬話」、「鶴 づる 佬話」、「河 かわ 佬話」、「河 かわ 洛 らく 話 ばなし 」、「和樂 わらく 話 ばなし 」、「福 ぶく 佬話」、「福建 ふっけん 語 ご 」、「咱人話 ばなし 」及「福 ぶく 爾 なんじ 摩 ま 沙 すな 漢語 かんご 」等 とう 。[19] [20] [21]
在 ざい 台灣 たいわん 的 てき 歷史 れきし
明 あきら 清 しん 時期 じき
荷 に 治 ち 時期 じき (1625年 ねん )臺灣 たいわん 地圖 ちず
明朝 みょうちょう 末 すえ 年 ねん ,戰亂 せんらん 頻頻 ひんぴん ,陸續 りくぞく 有 ゆう 閩南 、粵東 籍 せき 移民 いみん 渡海 とかい 抵臺。最初 さいしょ 進行 しんこう 集 しゅう 體 からだ 移民 いみん 與 あずか 農業 のうぎょう 開墾 かいこん 者 しゃ ,首 しゅ 推渡 わたり 日 にち 海 うみ 商 しょう 顏 かお 思 おもえ 齊 ひとし 與 あずか 鄭 てい 芝 しば 龍 りゅう 。顏 かお 思 おもえ 齊 ひとし 於1622年 ねん ,率 りつ 領 りょう 部下 ぶか 佔據笨港(今 いま 雲 くも 林 はやし 縣 けん 北港 ほくこう 鎮 ),進 しん 而開拓 かいたく 諸 しょ 羅山 らざん (今 いま 嘉 よしみ 義 よし 市 し )。顏 かお 氏 し 死後 しご ,鄭 てい 芝 しば 龍 りゅう 繼承 けいしょう 頭領 とうりょう 地位 ちい ,遂 とげ 橫行 おうこう 於臺灣 たいわん 海峽 かいきょう 。1628年 ねん ,接受 せつじゅ 明朝 みょうちょう 招安 。[22] 明 あかり 思 おもえ 宗 むね 崇 たかし 禎 ただし 年間 ねんかん ,福建 ふっけん 地區 ちく 連年 れんねん 饑 ひだる 荒 あら ,鄭 てい 芝 しば 龍 りゅう 建議 けんぎ 福建 ふっけん 巡 めぐ 撫 なで 熊 くま 文 ぶん 燦 ,招民數 すう 萬 まん 人並 ひとなみ 給 きゅう 予 よ 「三 さん 金 きん 一 いち 牛 うし 」(一人 ひとり 白銀 はくぎん 三 さん 兩 りょう 、三 さん 人 にん 耕 こう 牛 うし 一 いち 頭 とう ),吸引 きゅういん 至 いたり 臺灣 たいわん 開墾 かいこん 。[23] 雖然不 ふ 少 しょう 人 ひと 在 ざい 經濟 けいざい 改善 かいぜん 後 ご 即 そく 返 かえし 回 かい 家鄉 かきょう ,但 ただし 亦 また 有 ゆう 一 いち 部分 ぶぶん 佔據平原 へいげん 土地 とち 、落地 おろち 生 せい 根 ね ,並 なみ 將 はた 閩南語 ご 一 いち 併傳播 でんぱ 至 いたり 臺灣 たいわん 。
1624年 ねん 及1626年 ねん ,荷 に 蘭 らん 、西 にし 班 はん 牙 きば 先後 せんご 佔領大 だい 員 いん (今 いま 臺 たい 南市 みなみいち 安平 あびら 區 く )及雞籠 こめ (今 いま 基 もと 隆 たかし 市 し )。在荷 ざいか 蘭 らん 人 じん 統治 とうち 臺灣 たいわん 的 てき 40年 ねん 中 ちゅう ,曾召募 しょうぼ 更 さら 多 た 泉 いずみ 、漳甚至 いたり 客 きゃく 籍 せき 漢人 かんど 開墾 かいこん 臺灣 たいわん 。在 ざい 長期 ちょうき 與 あずか 平 ひら 埔原住民 じゅうみん 雜 ざつ 處 しょ 與 あずか 荷 に 蘭 らん 人的 じんてき 統治 とうち 下 か ,隨 ずい 移民 いみん 來 らい 臺 だい 的 てき 閩南語 ご 亦 また 開始 かいし 出現 しゅつげん 別 べつ 於原鄉 きょう 的 てき 變化 へんか [24] 。
明 あかり 末 まつ 鄭 てい 成功 せいこう 抗 こう 清 きよし 失敗 しっぱい 後 ご ,1661年 ねん 率 りつ 大軍 たいぐん 攻 おさむ 佔臺灣 たいわん 、驅除 くじょ 荷 に 人 じん 。鄭 てい 家 か 出身 しゅっしん 泉州 せんしゅう ,明 あきら 鄭 てい 之 これ 文教 ぶんきょう 制度 せいど 的 てき 定立 ていりつ 者 しゃ 陳 ちん 永 ひさし 華 はな 參 さん 軍 ぐん ,是 ぜ 同 どう 安 やす 人 ひと ,而其所帶 じょたい 來 らい 的 てき 軍民 ぐんみん 大 だい 多數 たすう 是 ぜ 泉州 せんしゅう 人 じん 。因 よし 此,此時在 ざい 臺灣 たいわん 的 てき 閩南語 ご 以泉州 せんしゅう 音 おん 為 ため 優勢 ゆうせい [25] 。
1683年 ねん ,施 ほどこせ 琅攻 おさむ 臺 だい ,明 あきら 鄭 てい 覆 くつがえ 亡 ほろび ,清 きよし 廷正式 しき 統治 とうち 臺灣 たいわん 。在 ざい 清 きよし 廷統治 とうち 臺灣 たいわん 的 てき 212年間 ねんかん ,閩人來 らい 臺 だい 人數 にんずう 激增 げきぞう ,其中又 また 以泉 いずみ 漳最多 さいた ,閩南語 ご 亦 また 隨 ずい 移民 いみん 傳播 でんぱ 至 いたり 臺灣 たいわん 各地 かくち 。雖然不 ふ 停 とま 地 ち 發生 はっせい 械鬥 ,但 ただし 日 にち 後 ご 由 よし 於交通 こうつう 發達 はったつ 、泉 いずみ 漳居民 みん 混 こん 居 い ,使 つかい 得 とく 泉 いずみ 漳兩腔開始 かいし 混合 こんごう 。除 じょ 了 りょう 宜 むべ 蘭 らん (漳州腔)、鹿 しか 港 こう 與 あずか 臺 たい 西 にし (泉州 せんしゅう 腔)等 とう 少數 しょうすう 地區 ちく 保存 ほぞん 較純正 じゅんせい 的 てき 口 くち 音 おん 以外 いがい ,臺灣 たいわん 各地 かくち 多 た 通用 つうよう 一 いち 種 しゅ 「不 ふ 漳不泉 いずみ 」,或 ある 「亦 また 漳亦泉 いずみ 」的 てき 新 しん 閩南語 ご 。洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 ひとし 等 とう 語 かたり 言 げん 學 がく 家 か 稱 たたえ 為 ため 泉 いずみ 漳濫 ,即 そく 泉 いずみ 漳混合 こんごう 之 の 意 い 。[26]
值得一 いち 提 ひさげ 的 てき 是 ぜ ,1842年 ねん 廈門港 こう 成 なる 為 ため 五 ご 口 くち 通商 つうしょう 口 こう 岸 がん 之 これ 一 いち ,逐漸成 なり 為 ため 閩南地區 ちく 對外 たいがい 的 てき 門戶 もんこ 。廈門港 みなと 自 じ 古 こ 隸屬 れいぞく 於泉州 せんしゅう 同 どう 安 やす 縣 けん ,位 い 於同安 やす 縣 けん 之 の 西南 せいなん 端 はし ,而同安 やす 縣 けん 位 い 於泉州 せんしゅう 府 ふ 最 さい 西 にし 邊 べ 靠 もたれ 近 ちか 漳州府 ふ ,廈門話 ばなし 因 いん 其廈門 もん 港 みなと 經濟 けいざい 地位 ちい 而取代 だい 泉州 せんしゅう 話 ばなし 成 なり 為 ため 閩南語 ご 代表 だいひょう 腔。[27]
近代 きんだい
杉 すぎ 房之助 ふさのすけ 編著 へんちょ 的 てき 《日 にち 臺 たい 大 だい 辭典 じてん 》,於1904年 ねん 出版 しゅっぱん
甲 きのえ 午 うま 戰爭 せんそう 後 ご ,1895年 ねん 戰敗 せんぱい 的 てき 清 きよし 政府 せいふ 將 はた 臺灣 たいわん 割讓 かつじょう 予 よ 日本 にっぽん 。在日 ざいにち 治 ち 時期 じき ,教育 きょういく 方面 ほうめん 推行日 にち 語 ご 為國 ためくに 語 ご 的 てき 政策 せいさく ,日 にち 語 ご 在 ざい 政治 せいじ 上 じょう 佔盡優勢 ゆうせい ,亦 また 成 なり 為 ため 族 ぞく 際 さい 公用 こうよう 語 ご 之 の 一 いち 。然 しか 而,臺灣 たいわん 話 ばなし 、客 きゃく 家 か 話 ばなし 、阿 おもね 美 び 語 ご 及泰雅語 がご 亦 また 自 じ 日 にち 語 ご 大量 たいりょう 吸收 きゅうしゅう 新 しん 詞 し 彙,例 れい 如廁所 稱 たたえ 「便所 べんじょ 」(piān-sóo )、面積 めんせき 單位 たんい 「坪 つぼ 」(pênn )等 とう ,甚至直接 ちょくせつ 借用 しゃくよう 日 び 語 ご 音 おん 如煤 すす 气稱 しょう 為 ため 「瓦斯 がす (Gas)」(日 にち 语 :ガス ,罗马字 じ :Gasu ) 、摩 ま 托 たく 車 しゃ (Autobike )稱 しょう 為 ため 「歐 おう 都 と 邁」(日 にち 语 :オートバイク ,罗马字 じ :Ōtobaiku ) 等 ひとし ,使 つかい 得 とく 與原 よはら 鄉 きょう 語 ご 言 げん 略 りゃく 有 ゆう 區別 くべつ 。
日 にち 治 ち 末期 まっき 皇 すめらぎ 民 みん 化 か 運動 うんどう 推行國語 こくご 家庭 かてい 政策 せいさく ,使 つかい 得 とく 都市 とし 地區 ちく 台灣 たいわん 人 じん 習操日 び 語 ご 。直 ちょく 到 いた 1945年 ねん 日本 にっぽん 戰敗 せんぱい 方言 ほうげん 一 いち 度 ど 復興 ふっこう ,但 ただし 臺灣 たいわん 話 ばなし 及客家 か 話 ばなし 已 やめ 受到衝擊 しょうげき ,使 つかい 得 とく 文 ぶん 讀系統 けいとう 衰 おとろえ 落,成 なり 為 ため 純粹 じゅんすい 的 てき 生活 せいかつ 語 ご 言 げん 。[28] 此後,一般人已難以臺灣話讀出詩詞或古文,反 たん 之 の 香港 ほんこん 人 じん 至 いたり 今 こん 仍能以粵語 朗讀 ろうどく 。
1945年 ねん ,中華民國 ちゅうかみんこく 國民 こくみん 政府 せいふ 接 せっ 管 かん 臺灣 たいわん 後 ご ,因 いん 其在中國 ちゅうごく 大陸 たいりく 的 てき 國共 こっきょう 內戰戰敗 せんぱい ,帶 おび 著大 ちょだい 批軍隊 たい 與 あずか 難民 なんみん 撤退 てったい 至 いたり 臺灣 たいわん ,使 つかい 得 とく 臺灣 たいわん 人口 じんこう 由 よし 600萬 まん 遽增至 いたり 800萬 まん ,為 ため 臺灣 たいわん 有史 ゆうし 以來 いらい 規模 きぼ 最大 さいだい 的 てき 一 いち 次 じ 移民 いみん 活動 かつどう 。其後中華民國 ちゅうかみんこく 政府 せいふ 以國語 こくご 運動 うんどう 積極 せっきょく 推行中華民國 ちゅうかみんこく 國語 こくご (為 ため 現代 げんだい 標準 ひょうじゅん 漢語 かんご ,屬 ぞく 官話 かんわ ),廣 こう 泛使用 しよう 於媒體 ばいたい 及公共 こうきょう 場所 ばしょ ,並 なみ 在校 ざいこう 園 えん 裡 うら 禁止 きんし 其它非 ひ 官話 かんわ 語 ご 言 げん (包含 ほうがん 原住民 げんじゅうみん 語 ご 言 げん ),藉以同化 どうか 年 とし 輕 けい 人 じん ,遂 とげ 使 し 臺灣 たいわん 話 ばなし 漸 やや 漸 やや 式微 しきび 。
現況 げんきょう
臺灣 たいわん 話 ばなし 仍常見 つねみ 於政府 せいふ 施政 しせい 的 てき 標語 ひょうご 中 ちゅう ,圖 ず 為 ため 防 ぼう 治 ち 天狗 てんぐ 熱 ねつ 的 てき 宣傳 せんでん 布 ぬの 條 じょう
依據 いきょ 學者 がくしゃ 預 あずか 測 はか ,因 いん 近 きん 年來 ねんらい 國語 こくご (官話 かんわ )完全 かんぜん 普及 ふきゅう 且佔優勢 ゆうせい ,加 か 上 じょう 經歷 けいれき 臺灣 たいわん 話 ばなし 斷層 だんそう 的 てき 老 ろう 一輩不常用它來與晚輩交談,且在學校 がっこう 並 なみ 未 み 學 がく 得 どく 適當 てきとう 工具 こうぐ 來 らい 表 ひょう 達 たち ,若 わか 無 む 加 か 強 きょう 教育 きょういく 傳承 でんしょう ,該語言 げん 恐 おそれ 在 ざい 21世紀 せいき 末 まつ 到 いた 22世紀 せいき 初 はつ (甚至更 さら 早 はや )便 びん 會 かい 消 しょう 逝[29] [30] [31] 。教育 きょういく 部 ぶ 自 じ 2010年 ねん 起 おこり 開 ひらき 辦臺灣 たいわん 閩南語 ご 能力 のうりょく 認證 にんしょう ,累積 るいせき 超過 ちょうか 4萬 まん 6千 せん 多 た 人 ひと 報 ほう 名 めい ,每年 まいとし 超過 ちょうか 1萬 まん 人 にん 報 ほう 考 こう [32] 。在 ざい 2017年 ねん ,20~30歲 さい 之 の 間 あいだ 台 だい 語族 ごぞく 群 ぐん 後代 こうだい 的 てき 年 とし 輕 けい 人 じん 在 ざい 經過 けいか 16年 ねん 的 てき 母語 ぼご 教育 きょういく ,因 いん 與國 よこく 語 ご 上 じょう 課 か 時數 じすう 嚴重 げんじゅう 不 ふ 對等 たいとう 、未 み 能 のう 用 よう 臺灣 たいわん 話 ばなし 教 きょう 課 か 全面 ぜんめん 落實在 じつざい 各科 かっか 達成 たっせい 生活 せいかつ 化 か 目標 もくひょう ,致使會 かい 流 りゅう 利 り 講 こう 的 てき 學生 がくせい 依然 いぜん 未 み 增加 ぞうか 。發音 はつおん 不 ふ 對 たい 、詞 し 不 ふ 達意 たつい 的 てき 字 じ 仍時不時 ふじ 出現 しゅつげん [33] 。台北 たいぺい 市長 しちょう 柯文哲 あきら 亦 また 表示 ひょうじ ,他 た 的 てき 兒女 じじょ 也慢慢不講 こう 臺灣 たいわん 話 ばなし ,臺灣 たいわん 話 ばなし 作為 さくい 母語 ぼご ,傳承 でんしょう 出現 しゅつげん 困難 こんなん [34] 。在 ざい 文化 ぶんか 部 ぶ 擬 なずらえ 定 じょう 國家 こっか 語 ご 言 げん 發展 はってん 法 ほう 草案 そうあん 時 じ ,其所召開的 てき 公聽 こうちょう 會 かい 中 ちゅう 即 そく 有人 ゆうじん 呼 よび 籲成立 せいりつ 使用 しよう 全 ぜん 臺灣 たいわん 話 ばなし 教育 きょういく 的 てき 公共 こうきょう 性質 せいしつ 台 たい 語 ご 電 でん 視 し 台 だい 及台語 ご 發展 はってん 委員 いいん 會 かい [35] ,希望 きぼう 佔比高 だか 的 てき 臺灣 たいわん 話 ばなし 人口 じんこう 能 のう 用 よう 自己 じこ 的 てき 稅收 ぜいしゅう ,也花在 ざい 挽救自己 じこ 後代 こうだい 的 てき 母語 ぼご 上 じょう ,使 つかい 政府 せいふ 資源 しげん 在 ざい 語 ご 言 げん 呈 てい 現 げん 上 うえ 過去 かこ 長期 ちょうき 不 ふ 成 なり 比例 ひれい 的 てき 現象 げんしょう 能 のう 正常 せいじょう 化 か 。[36]
2018年 ねん ,教育 きょういく 部 ぶ 《本土 ほんど 語 ご 言 げん 資 し 訊網》指出 さしで ,1986年 ねん -1994年 ねん 出生 しゅっしょう 的 てき 台灣 たいわん 人 じん 說 せつ 臺灣 たいわん 話 はなし 的 てき 比例 ひれい 已 やめ 降 ぶ 到 いた 22.3%[37] 。台北 たいぺい 醫學 いがく 大學 だいがく 兼任 けんにん 講師 こうし 張 ちょう 嘉 よしみ 讌 うたげ 表示 ひょうじ ,大學生 だいがくせい 不 ふ 擅長臺灣 たいわん 話 ばなし 已 やめ 不 ふ 侷限於台灣 たいわん 北部 ほくぶ 地區 ちく ,連中 れんちゅう 部 ぶ 以南 いなん ,包括 ほうかつ 雲 くも 林 りん 、嘉 よしみ 義 よし 、台 たい 南 みなみ 和 わ 高雄 たかお 的 てき 年 とし 輕 けい 一代 いちだい 的 てき 程度 ていど 也很差 さ 。依 よ 照 あきら 聯合 れんごう 國 こく LVA的 てき 標準 ひょうじゅん ,世代 せだい 傳承 でんしょう 明 あかり 顯 あらわ 較接近 せっきん 第 だい 三 さん 級 きゅう 的 てき 「明確 めいかく 危險 きけん 」。[38]
主計 しゅけい 總 そう 處 しょ 於2020年 ねん 的 てき 統計 とうけい 資料 しりょう 顯示 けんじ ,全 ぜん 台 たい 主要 しゅよう 溝 みぞ 通語 つうご 言 げん 為 ため 臺灣 たいわん 話者 わしゃ 佔31.7%,作為 さくい 次 じ 要 よう 語 ご 言 げん 則 そく 佔54.3%。各 かく 年齡 ねんれい 層 そう 方面 ほうめん ,65歲 さい 以上 いじょう 有 ゆう 65.9% 人口 じんこう 將 はた 臺灣 たいわん 話 ばなし 作為 さくい 主要 しゅよう 語 ご 言 げん ,但 ただし 隨 ずい 年齡 ねんれい 漸 やや 降 くだ ,使用 しよう 比例 ひれい 也漸降 くだ ,其中6至 いたり 14歲 さい 的 てき 族 ぞく 群 ぐん 僅7.4%將 はた 臺灣 たいわん 話 ばなし 作為 さくい 主要 しゅよう 使用 しよう 語 ご 言 げん 。[1]
與 あずか 廈門話 ばなし 的 てき 關係 かんけい
形成 けいせい 差異 さい
在 ざい 所有 しょゆう 的 てき 閩南語 ご 語 かたり 系 けい 當 とう 中 ちゅう ,臺灣 たいわん 話 ばなし 與 あずか 廈門話 ばなし 在 ざい 腔調上 じょう 最 さい 為 ため 接近 せっきん [39] ,這兩種 しゅ 方言 ほうげん 在 ざい 方言 ほうげん 形成 けいせい 的 てき 角度 かくど 來 らい 說 せつ 有 ゆう 以下 いか 四 よん 種 しゅ 特徵 とくちょう :
臺灣 たいわん 各 かく 大城 おおき 市 し 的 てき 居 きょ 民 みん 是 ぜ 從 したがえ 泉州 せんしゅう 府 ふ 、漳州府 ふ 搬遷到臺灣 たいわん 早期 そうき 開發 かいはつ 地 ち 再 さい 搬遷至大 しだい 城市 じょうし 的 てき ,而各大城 おおき 市 し 漳泉籍 せき 居 きょ 民 みん 融合 ゆうごう ,口 くち 音 おん 也趨向 こう 混合 こんごう ;語 ご 言 げん 學 がく 家 か 杜 もり 嘉德 かとく 在 ざい 清 きよし 末 すえ 《廈英大 だい 辭典 じてん 》序言 じょげん 與 あずか 附錄 ふろく 指出 さしで 廈門語 ご (閩南語 ご )本土 ほんど 內部有 ゆう 4種 しゅ 固有 こゆう 真正 しんせい 方言 ほうげん :漳州話 ばなし 、晉 すすむ 州 しゅう 話 はなし (泉州 せんしゅう 話 ばなし )、同 どう 安 やす 話 ばなし 、廈門話 ばなし , 而在台灣 たいわん 則 そく 上述 じょうじゅつ 各種 かくしゅ 方言 ほうげん 混在 こんざい 一 いち 起 おこり ,[40] [41] 並 なみ 在 ざい 附錄 ふろく II「聲調 せいちょう 差異 さい 」 把 わ 閩南語 ご 聲調 せいちょう 分 ぶん 為 ため 三 さん 種 しゅ :漳州腔、泉州 せんしゅう 腔、同 どう 安 やす 腔,並 なみ 說 せつ 同 どう 安 やす 與 あずか 廈門之 の 間 あいだ 腔調大同小異 だいどうしょうい ;[9] 且廈門 もん 自 じ 古 こ 屬 ぞく 同 どう 安 やす 縣 けん ,廈門話 ばなし 並 なみ 不能 ふのう 簡單 かんたん 的 てき 用 よう 「不 ふ 漳不泉 いずみ 的 てき 漳泉濫」來 らい 理解 りかい , 它應該是在 ざい 同 どう 安 やす 話 ばなし 的 てき 基礎 きそ 上 じょう 進 しん 一步和其他閩南次方言融合所形成的。[42]
1662年 ねん 明 あきら 末 すえ 清 きよし 初 はつ 鄭 てい 成功 せいこう 自 じ 原 げん 屬 ぞく 泉州 せんしゅう 府 ふ 同 どう 安 やす 縣 けん 之 の 金 かね 門 もん 出師 すいし 征服 せいふく 台灣 たいわん 以後 いご ,同 どう 安 やす 人 ひと 陳 ちん 永 ひさし 華 はな 參 さん 軍 ぐん 就已在 ざい 台 たい 南 みなみ 府 ふ 城 じょう 奠定台灣 たいわん 以後 いご 230多年 たねん 以台南 みなみ 為 ため 中心 ちゅうしん 的 てき 以閩南語 ご 為 ため 教育 きょういく 語 ご 言 げん 的 てき 文教 ぶんきょう 體制 たいせい , 其後泉 いずみ 漳移民 いみん 大 だい 舉移居 い 臺灣 たいわん ,因 いん 此臺南 みなみ 方言 ほうげん 作為 さくい 台灣 たいわん 主流 しゅりゅう 通行 つうこう 語 ご 時間 じかん 相對 そうたい 早 さ ;且語言 げん 學 がく 家 か 吳 ご 守 まもる 禮 れい 認 みとめ 為 ため 臺 たい 南市 みなみいち 的 てき 方言 ほうげん 是 ぜ 福建 ふっけん 省 しょう 同 どう 安 やす 方言 ほうげん 的 てき 色彩 しきさい 較濃,[43] 更 さら 有 ゆう 「台 たい 南 みなみ 同 どう 安 やす 腔」之 の 稱 たたえ ;[44] 而杜嘉德 かとく 則 そく 在 ざい 《廈英大 だい 辭典 じてん 》附錄 ふろく III 指出 さしで 廈門話 ばなし 是 ぜ 在 ざい 清末 きよすえ 南京 なんきん 條約 じょうやく 後 こう 因 いん 通商 つうしょう 港口 こうこう 地位 ちい 後 ご 才 ざい 忽 ゆるがせ 然 しか 被 ひ 高度 こうど 重視 じゅうし ,在 ざい 此之前 ぜん 廈門話 ばなし 並 なみ 不 ふ 被 ひ 注意 ちゅうい 。[45]
1895年 ねん 因 いん 甲 きのえ 午 うま 戰爭 せんそう 而使台 だい 澎被割讓 かつじょう 日本 にっぽん 後 ご ,以台北 たいぺい 為 ため 中心 ちゅうしん 的 てき 日 にち 治 ち 時期 じき 的 いくわ 臺灣 たいわん 曾長期 き 將 はた 同 どう 安 やす 話 ばなし /廈門話 ばなし 發音 はつおん 奉 たてまつ 為 ため 標準 ひょうじゅん 音 おん 而編纂 へんさん 辭書 じしょ 。[46] 1916年 ねん 台灣 たいわん 教育 きょういく 家 か 劉 りゅう 克明 かつあき 甄選在 ざい 地理 ちり 和語 わご 言上 ごんじょう 都 と 位 い 於閩南地區 ちく 之 これ 正中 せいちゅう 且在台灣 たいわん 最 さい 為 ため 通用 つうよう 的 てき 同 どう 安 やす 話 ばなし 為 ため 標準 ひょうじゅん 音 おん 、由 ゆかり 台灣 たいわん 總督 そうとく 府 ふ 總務 そうむ 長官 ちょうかん 下村 しもむら 宏 ひろし 作 さく 序 じょ 、經 けい 語 ご 言 げん 學 がく 家 か 小川 おがわ 尚義 ひさよし 校 こう 閱而編 へん 撰 せん 出版 しゅっぱん 《國語 こくご 對譯 たいやく 臺 だい 語 ご 大成 たいせい 》;[10] 1932年 ねん 小川 おがわ 尚義 ひさよし 再 さい 以廈門 もん 音 おん (同 どう 安 やす 話 ばなし 之 の 變體 へんたい [1] )為 ため 標準 ひょうじゅん 音 おん 、以台灣 たいわん 總督 そうとく 府 ふ 官 かん 方 かた 名義 めいぎ 編 へん 撰 せん 出版 しゅっぱん 《臺 たい 日大 にちだい 辭典 じてん 》,再 さい 加 か 上 じょう 與 あずか 此同時期 じき 台灣 たいわん 已 やめ 有 ゆう 臺灣 たいわん 放送 ほうそう 協會 きょうかい 等 とう 現代 げんだい 大 だい 眾廣播,對 たい 全 ぜん 台灣 たいわん 腔調更 さら 趨向 すうこう 同 どう 安 やす /廈門腔調起 おこり 推進 すいしん 作用 さよう 。
原 はら 屬 ぞく 泉州 せんしゅう 府 ふ 同 どう 安 やす 縣 けん 的 てき 廈門和泉 いずみ 州 しゅう 其他縣 けん 份以及漳州 しゅう 之 の 間 あいだ 的 てき 來往 らいおう 未 み 有 ゆう 長久 ちょうきゅう 間斷 かんだん 過 か ,而臺灣 たいわん 跟閩南 みなみ 地區 ちく 往來 おうらい 在國 ざいこく 共 ども 兩 りょう 黨 とう 對立 たいりつ 時期 じき 曾有間斷 かんだん 數 すう 十 じゅう 年 ねん 。臺灣 たいわん 由 よし 於交通 こうつう 、高等 こうとう 教育 きょういく 制度 せいど 、電 でん 視 し 、廣 こう 播事業 じぎょう 發達 はったつ ,工業 こうぎょう 、商業 しょうぎょう 、義務 ぎむ 役 やく 兵役 へいえき 、就業 しゅうぎょう 、就學 しゅうがく 所帶 じょたい 來 らい 人口 じんこう 的 てき 流動 りゅうどう 量 りょう 和 わ 交流 こうりゅう 量 りょう 遠 とお 超過 ちょうか 閩南地區 ちく ,以致於臺灣 たいわん 話 ばなし 相對 そうたい 於閩南 みなみ 地區 ちく 內部差異 さい 較小,互相通話 つうわ 較無阻礙。而廈門 もん 話 ばなし 雖被稱 しょう 為 ため 「閩南話 ばなし 之 の 代表 だいひょう 」,但 ただし 使用 しよう 範圍 はんい 只 ただ 限 げん 於廈門 かど 市 し 和 かず 它的近郊 きんこう ,不 ふ 論 ろん 是 ぜ 人口 じんこう 或 ある 地域 ちいき ,文藝 ぶんげい 或 ある 媒體 ばいたい ,都 と 不 ふ 如臺灣 たいわん 話 はなし 。
音調 おんちょう 差異 さい
厦门话中,柳 やなぎ 聲 ごえ 母 はは [l]接近 せっきん 于濁 にご 齒 は 齦塞音 おん [d] (鼻 はな 化 か 韵母时作齒齦 しぎん 鼻音 びおん [n] )和 わ 濁 にご 雙 そう 唇 くちびる 塞 ふさが 音 おと [b] (鼻 はな 化 か 韵母时作雙 そう 唇 くちびる 鼻音 びおん [m] )的 てき 对应[47] 。
詞 し 彙差異 さい
臺灣 たいわん 話 ばなし 與 あずか 廈門話 ばなし 在 ざい 語 かたり 音 おん 及語法 ごほう 上 うえ 大同小異 だいどうしょうい ,而有差異 さい 主要 しゅよう 是 ぜ 在 ざい 個別 こべつ 有 ゆう 規律 きりつ 對應 たいおう 韻 いん 母 はは 和 わ 個別 こべつ 詞 し 彙 ,特別 とくべつ 是 ぜ 日 び 語 ご 借 か 詞 し , 表 ひょう 現在 げんざい 以下 いか 幾 いく 點 てん :
因 いん 受本身 ほんみ 所 しょ 處 しょ 地理 ちり 而產生 せい 的 てき 特有 とくゆう 詞 し 彙,如:臺灣 たいわん 話 はなし 的 てき 大甲 おおかぶと 藺 い 、在來 ざいらい 米 まい 、九 きゅう 孔 あな 、花枝 はなえ 。
對 たい 於同一個事物或概念的用詞有異,如:「黑板 こくばん 」在 ざい 臺灣 たいわん 話 ばなし 是 ぜ 「烏 がらす 枋(oo-pang )」,廈門話 ばなし 是 ぜ 「烏 がらす 牌 ぱい (o·-pâi )」。
由 よし 於兩地 ち 的 てき 北京 ぺきん 語 ご 不同 ふどう 而帶來 らい 的 てき 差異 さい ,如:臺灣 たいわん 話 はなし 的 てき 「電腦 でんのう 」,在 ざい 廈門話 ばなし 裏 うら 也可以稱為 ため 「計算 けいさん 機 き 」。
臺灣 たいわん 話 ばなし 因 いん 歷史 れきし 而特有 とくゆう 的 てき 外語 がいご 借 か 詞 し ,如﹕甲 きのえ (土地 とち 面積 めんせき 單位 たんい ,荷 に 蘭 らん 語 ご )、水道 すいどう 水 すい (自 じ 來 らい 水 みず ,日 にち 語 ご )。
標準 ひょうじゅん 語 ご 問題 もんだい
自 じ 廈門港 みなと 1842年 ねん 后 きさき 成 なり 為 ため 通商 つうしょう 口 こう 岸 がん 以後 いご ,廈門話 ばなし 因 いん 其港口 こう 經濟 けいざい 地位 ちい 而逐漸 やや 成 なり 為 ため 閩南語 ご 的 てき 代表 だいひょう 方言 ほうげん ,取 と 代 だい 了 りょう 早期 そうき 泉州 せんしゅう 話 ばなし 與 あずか 漳州話 ばなし 的 てき 地位 ちい [48] 。而臺灣 たいわん 在 ざい 日 にち 治 ち 時期 じき 直 ちょく 到 いた 1940、50年代 ねんだい ,也確實 かくじつ 有 ゆう 把 わ 廈門話 はなし 視 し 為 ため 臺灣 たいわん 話 はなし 的 てき 標準 ひょうじゅん 語 ご 並 なみ 加 か 以倣效 こう 的 てき 傾向 けいこう [49] ,但 ただし 這種觀念 かんねん 由 よし 於後來 き 兩 りょう 岸 きし 分 ぶん 治 ち ,現在 げんざい 已 やめ 經 けい 消失 しょうしつ 。當今 とうぎん 臺灣 たいわん 民間 みんかん 語 ご 言及 げんきゅう 媒體 ばいたい 語 ご 言 げん 、字典 じてん 詞 し 典 てん 及教科書 きょうかしょ 的 てき 編輯 へんしゅう ,所 しょ 使用 しよう 的 てき 都 みやこ 是 ただし 臺灣 たいわん 實際 じっさい 通行 つうこう 腔,而非廈門話 ばなし 。[50]
方言 ほうげん 差 さ
語 かたり 言 げん 學 がく 家 か 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 じん 分類 ぶんるい 的 てき 三 さん 大 だい 腔分布 ぶんぷ 圖 ず [51] 偏 へん 泉 いずみ 腔
偏 へん 漳腔
混合 こんごう 腔
臺灣 たいわん 的 てき 漢人 かんど 移民 いみん 多 た 來 らい 自明 じめい 清 きよし 的 てき 泉州 せんしゅう 府 ふ (44.8%)和 わ 漳州府 ふ (35.2%),由 ゆかり 原鄉 はらごう 帶 たい 來 らい 的 てき 語 ご 音 おん ,便 びん 隨 ずい 移民 いみん 傳播 でんぱ 至 いたり 全 ぜん 臺 だい 。而後交通 こうつう 逐漸發達 はったつ ,人口 じんこう 流動 りゅうどう 容易 ようい ,致使臺灣 たいわん 話 ばなし 趨向 すうこう 泉州 せんしゅう 口 こう 音 おん 、漳州口 こう 音 おん 混合 こんごう ,形成 けいせい 「漳泉濫 」(洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 ひとし ,1987年 ねん )。而泉州 せんしゅう 口 こう 音 おん 又 また 因 いん 為 ため 原鄉 はらごう 所在 しょざい 縣 けん 份不同 ふどう ,又 また 細分 さいぶん 三 さん 邑 腔(40.3%)、同 どう 安 やす 腔(32.5%)、安 あん 溪 けい 腔(25.9%)等 とう 三 さん 種 しゅ 主要 しゅよう 口 こう 音 おん 。由 よし 於各地 ち 漳泉裔移民 いみん 多寡 たか 不同 ふどう ,混合 こんごう 程度 ていど 亦 また 不 ふ 相 あい 同 どう ,因 いん 此有的 てき 地方 ちほう 略 りゃく 偏 へん 泉 いずみ ,有 ゆう 的 てき 地方 ちほう 略 りゃく 偏 へん 漳。以全臺 だい 而言,一般來說辭彙和韻母泉州 せんしゅう 話 ばなし 和 わ 漳州話 ばなし 都 と 兼 けん 具 ぐ ,調 しらべ 值則偏向 へんこう 同 どう 安 やす 腔。[9] [10]
大 だい 致上,偏 へん 漳腔流行 りゅうこう 於近山地 さんち 帶 たい ,故 こ 被 ひ 稱 しょう 為 ため 「內埔腔 」;偏 へん 泉 いずみ 腔流行 りゅうこう 於沿海 えんかい 地區 ちく ,故 こ 被 ひ 稱 しょう 為 ため 「海 うみ 口腔 こうくう 」。臺灣 たいわん 話 はなし 的 てき 地方 ちほう 差異 さい ,其實就是漳泉濫比例 ひれい 的 てき 不同 ふどう 而已,是 ぜ 一條光譜上的不同位置,以鹿 しか 港 こう 口 くち 音 おん 為 ため 偏 へん 泉 いずみ 腔的極端 きょくたん ,宜 むべ 蘭 らん 口 くち 音 おん 為 ため 偏 へん 漳腔的 てき 極端 きょくたん 。而最年 ねん 輕 けい 的 てき 高雄 たかお 口 くち 音 おん 與 あずか 臺東 たいとう 口 くち 音 おん 是 ぜ 二 に 度 ど 移民 いみん 的 てき 結果 けっか ,最 さい 接近 せっきん 「臺灣 たいわん 優勢 ゆうせい 腔」(通行 つうこう 腔 / 普通 ふつう 腔[52] )[b] 。
中華民國 ちゅうかみんこく 教育 きょういく 部 ぶ 出版 しゅっぱん 的 てき 《臺灣 たいわん 閩南語 ご 常用 じょうよう 詞 し 辭典 じてん 》選定 せんてい 最 さい 接近 せっきん 通行 つうこう 腔的「高雄 たかお 音 おん 」做為主 ぬし 音讀 おんどく ,另一 いち 個 こ 同樣 どうよう 具 ぐ 優勢 ゆうせい 地位 ちい 的 てき 「臺北 たいぺい 音 おん 」則 のり 為 ため 第 だい 二 に 優勢 ゆうせい 腔[53] 。
語 かたり 言 げん 學 がく 家 か 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 ひとし 將 はた 臺灣 たいわん 話 はなし 的 てき 腔調分 ぶん 為 ため 三 さん 大 だい 腔,並 なみ 在 ざい 其下細分 さいぶん 。雖然臺灣 たいわん 分 ぶん 為 ため 三 さん 大 だい 腔,但 ただし 彼此 ひし 間 あいだ 的 てき 差異 さい 並 なみ 不 ふ 像 ぞう 泉州 せんしゅう 話 ばなし 、漳州話 ばなし 間 あいだ 那 な 麼大,因 いん 此這三種腔彼此間溝通上困難度不高。而各大 だい 腔中的 てき 小 しょう 腔調間 あいだ ,更 さら 只 ただ 是 ぜ 詞 し 彙或是 ぜ 少 しょう 部分 ぶぶん 發音 はつおん 差異 さい ,彼此 ひし 溝 みぞ 通 どおり 無 む 大 だい 礙。[51] [54]
混合 こんごう 腔(漳泉音 おん 混合 こんごう ,聲調 せいちょう 偏 へん 漳音的 てき 漳泉濫)
高 こう 屏 へい 混合 こんごう 腔:第 だい 一 いち 優勢 ゆうせい 腔(偏 へん 漳混合 こんごう 腔)[c] ,分布 ぶんぷ 於高雄 ゆう (不 ふ 含旗津 つ 、小港 こみなと 、林 はやし 園 えん 、茄 なす 萣、湖 みずうみ 內、路 みち 竹 ちく 、阿 おもね 蓮 はちす )、屏 へい 東 ひがし (不 ふ 含六 ろく 堆 うずたか )
臺 たい 南 みなみ 混合 こんごう 腔[d] :分布 ぶんぷ 於臺南 みなみ ,嘉 よしみ 義 ぎ 義 ぎ 竹 ちく 、鹿 しか 草 くさ 西部 せいぶ 、太 ふとし 保 ほ 東部 とうぶ ,高雄 たかお 阿 おもね 蓮 はちす 、路 みち 竹 ちく 部分 ぶぶん 區域 くいき 、湖 みずうみ 內部分 ぶぶん 區域 くいき ,與 あずか 高 こう 屏 へい 混合 こんごう 腔腔調 ちょう 相近 すけちか ,但 ただし 臺 たい 南 みなみ 混合 こんごう 腔在宕攝 三 さん 等 とう 字 じ (如「楊」、「陽 ひ 」、「張 ちょう 」等 とう 字 じ )白 しろ 讀之韻 いん 母 はは 為 ため -ionn,是 ぜ 臺 だい 南 みなみ 腔調判別 はんべつ 的 てき 依據 いきょ 。[e]
學 がく 甲 かぶと 漳東腔[f] :臺 たい 南 みなみ 學 がく 甲 かぶと
關 せき 廟 びょう 混合 こんごう 腔[g]
關 せき 廟 びょう 普通 ふつう 腔:臺 たい 南關 なんかん 廟 びょう 、歸 かえり 仁 ひとし 、仁德 にんとく
茄 なす 萣關廟 びょう 腔[h] :高雄 たかお 茄 なす 萣、湖 みずうみ 內部分 ぶぶん 區域 くいき 、路 みち 竹 ちく 部分 ぶぶん 區域 くいき 、永安 えいあん 部分 ぶぶん 區域 くいき ,臺 だい 南 みなみ 仁德 じんとく 大甲 おおかぶと 里 さと
新 しん 竹 たけ 西北 せいほく 海岸 かいがん 混合 こんごう 腔:苗 なえ 栗 ぐり 海 うみ 線 せん
縱 たて 谷 たに 混合 こんごう 腔:花 はな 東 ひがし 縱 たて 谷 だに (不 ふ 含花蓮 はちす 市 し 及其衛星 えいせい 城市 じょうし )
臺東 たいとう 混合 こんごう 腔:台東 たいとう 市 し 及其衛星 えいせい 城市 じょうし
其他細部 さいぶ 分布 ぶんぷ :新北 しんきた 烏 がらす 來 らい 、澎湖白 しろ 沙 すな
漳腔(又 また 稱 たたえ 為 ため 內埔腔)
泉 いずみ 腔(又 また 稱 たたえ 為 ため 海 うみ 口腔 こうくう )
臺北 たいぺい 泉 いずみ 腔[p] :分 ぶん 佈於基 もと 隆 たかし 七 なな 堵 と 與 あずか 暖 だん 暖 だん 、臺北 たいぺい 北 きた 投 とう 西 にし 半 はん 部 ぶ 、中山 なかやま 、士 し 林 りん 南半 みなみはん 部 ぶ (社 しゃ 子 こ )、南港 なんこう 、文 ぶん 山 さん 、萬 まん 華 はな 、大同 だいどう 、松山 まつやま 、信義 しんぎ 、大安 だいあん 、中正 ちゅうせい ,新 しん 北 きた (不 ふ 含上述 じょうじゅつ 兩 りょう 腔出現 しゅつげん 過 か 的 てき 新北 しんきた 區域 くいき ),桃園 ももぞの 龜山 かめやま 、蘆 あし 竹 ちく
臺北 たいぺい 新 しん 同 どう 安 やす 腔(三重五股新同安腔):第 だい 二 に 優勢 ゆうせい 腔[q] ,分 ふん 佈於臺北 たいぺい 市 し (大同 だいどう 區 く 大稻 おおいね 埕 、中山 ちゅうざん 區 く 、士 し 林 はやし 區 く 社 しゃ 子 こ )與 あずか 新 しん 北 きた 三 さん 重 じゅう 、蘆 あし 洲 しゅう 、五 ご 股 また 部分 ぶぶん 地區 ちく
新 しん 竹 たけ 西北 せいほく 海岸 かいがん 泉 いずみ 腔[r] :桃園 ももぞの 新屋 あたらしや (深 ふか 圳里與 あずか 蚵間里 さと ),新 しん 竹 たけ 市 し ,新 しん 竹 たけ 新豐 しんゆたか ,苗 なえ 栗 ぐり 後 こう 龍 りゅう 、通 つう 霄部分 ぶぶん 區域 くいき (白 しろ 沙 すな 屯 たむろ )
臺 たい 中泉 なかいずみ 腔[s] :臺 たい 中大 ちゅうだい 肚山以西 いせい (約 やく 為 ため 沙 すな 鹿 しか 、清水 しみず 、龍 りゅう 井 い )、大甲 おおかぶと 、大安 たいあん 、外 そと 埔 、后 きさき 里 さと 、神岡 かみおか
彰 あきら 化 か 泉 いずみ 腔[t] :彰 あきら 化 か 沿海 えんかい ,以鹿港 みなと 腔為代表 だいひょう ,保留 ほりゅう 較多泉州 せんしゅう 話 はなし 府 ふ 城 ぐすく 腔(今 いま 泉州 せんしゅう 市 し 鯉 こい 城 ぐすく 區 く )特色 とくしょく
雲 くも 嘉 よしみ 南泉 みないずみ 腔[u] :雲 くも 林 りん 、嘉 よしみ 義 ぎ 沿海 えんかい ,臺 だい 南北 なんぼく 門 もん 、安平 あびら (不 ふ 含雲林口 はやしぐち 湖 みずうみ )
高雄 たかお 泉 いずみ 腔[v] :高雄 たかお 旗 はた 津 つ 、小港 こみなと 、林 はやし 園 えん ,屏 へい 東 ひがし 琉球 りゅうきゅう
澎湖泉 いずみ 腔[w] :澎湖(不 ふ 含白沙 すな )
臺東 たいとう 泉 いずみ 腔[x] :臺東 たいとう 綠 みどり 島 とう
語 かたり 音 おん
臺灣 たいわん 話 ばなし 與 あずか 其他漢語 かんご 族 ぞく 語 かたり 言 げん 同 どう 為 ため 聲調 せいちょう 語 ご 言 げん ,聲調 せいちょう 在 ざい 語句 ごく 中有 ちゅうう 辨 べん 義 ぎ 作用 さよう ,亦 また 有 ゆう 不 ふ 少 しょう 繁 しげる 複 ふく 的 てき 變調 へんちょう 規則 きそく 。臺灣 たいわん 話 ばなし 繼承 けいしょう 閩南語 ご 文 ぶん (文 ぶん 讀)、白 しろ (白話 はくわ )異 い 讀的 てき 音韻 おんいん 體系 たいけい ,亦 また 即 そく 同一 どういつ 漢字 かんじ 常 つね 有 ゆう 文 ぶん 白 しろ 發音 はつおん 不同 ふどう 的 てき 情 じょう 形 がた [57] 。白話 はくわ 音 おん 是 ぜ 日常 にちじょう 生活 せいかつ 語 ご 言 げん 的 てき 發音 はつおん ;文 ぶん 讀音則 そく 是 ぜ 閱讀漢語 かんご 古文 こぶん 經典 きょうてん 時 じ 的 てき 讀音。目前 もくぜん 在 ざい 生活 せいかつ 詞 し 彙使用 しよう 上 じょう ,文 ぶん 白 しろ 交疊的 てき 情 じょう 形 がた 所在 しょざい 多 た 有 ゆう ,但 ただし 不 ふ 致造成 ぞうせい 溝 みぞ 通 どおり 的 てき 困難 こんなん 。
閩南語 ご 不能 ふのう 與 あずか 閩東語 ご 、客 きゃく 家 か 語 ご 、粵語 對談 たいだん ,與 あずか 操 みさお 官話 かんわ 者 もの 更 さら 全然 ぜんぜん 無法 むほう 理解 りかい ,清 しん 代 だい 常 つね 以筆談 ひつだん 溝 みぞ 通 どおり 。例 れい 如,在 ざい 康 かん 熙年至 いたり 雍正年 ねん 間 あいだ 擔任 たんにん 巡視 じゅんし 臺灣 たいわん 監 かん 察御史 し 一 いち 職 しょく 的 てき 順 じゅん 天 てん 府 ふ 大 だい 興 おき 縣 けん (今 こん 屬 ぞく 北京 ぺきん 市 し )人 にん 黃 き 叔璥 ,在 ざい 其所撰 せん 之 の 《臺 たい 海 うみ 使 し 槎錄 》一 いち 書 しょ 的 てき 記載 きさい 臺灣 たいわん 道 どう 習俗 しゅうぞく 的 てき 章節 しょうせつ 中 ちゅう 表示 ひょうじ :
郡中 ぐんちゅう 鴃舌 げきぜつ 鳥 とり 語 ご ,全 ぜん 不可 ふか 曉 あかつき 。如劉呼 よび 澇、陳 ちん 呼 よび 澹、莊 そう 呼 よび 曾、張 ちょう 呼 よび 丟。余 よ 與 あずか 吳 ご 侍 さむらい 御 お 兩 りょう 姓 せい ,吳 ご 呼 よび 作 さく 襖 ふすま ,黃 き 則 そく 無音 むおん ,厄 やく 影 かげ 切 きり ,更 さら 為 ため 難 なん 省 しょう 。[58]
其中,黃 き 氏 し 以官話 かんわ 擬音 ぎおん ,亦 また 有 ゆう 反切 はんせつ 「無音 むおん 」(「黃 き 」,白話 はくわ 音讀 おんどく n̂g )。
子音 しいん
臺灣 たいわん 話 はなし 的 てき 子音 しいん (聲 こえ 母 はは )包括 ほうかつ 以下 いか 語 かたり 音 おん ,下 しも 排 はい 以中華民國 ちゅうかみんこく 教育 きょういく 部 ぶ 官 かん 方 かた 的 てき 兩 りょう 套標準 ひょうじゅん 「臺 たい 羅 ら 拼音 」(Tâi-Lô)與 あずか 「臺 たい 語 ご 方 かた 音符 おんぷ 號 ごう 」等 とう 拼寫系統 けいとう 爲 ため 例 れい :
上表 じょうひょう 中 ちゅう 以語 かたり 音 おん 作 さく 區別 くべつ ,實際 じっさい 上 じょう 若 わか 以音 おと 位 い 來 らい 區別 くべつ ,[m], [n], [ŋ], [ʨ], [ʨʰ], [ɕ], [ʥ]都 と 只 ただ 是 ぜ [b], [l], [g], [ʦ], [ʦʰ], [s], [ʣ]的 てき 同位 どうい 異 い 音 おと (條件 じょうけん 變異 へんい ),不 ふ 是 ぜ 實際 じっさい 上 じょう 的 てき 音 おと 位 い 。[m], [n], [ŋ]為 ため [b], [l], [g]後 ご 接 せっ 鼻 はな 化 か 韻 いん 母 はは 時 じ 的 てき 音 おと 變 へん ,[ʨ], [ʨʰ], [ɕ], [ʥ]為 ため [ʦ], [ʦʰ], [s], [ʣ]後 ご 接 せっ [i]介 かい 音 おん 時 じ 的 てき 音 おと 變 へん 。
濁 にご 塞 ふさが 音 おと [b], [d], [g]來 らい 自 じ 古 いにしえ 時 じ 同位 どうい 鼻音 びおん [m], [n], [ŋ]去 さ 鼻 はな 塞 ふさが 音 おと 化 か 而分化 か 出來 でき ,因 いん 而[b], [d], [g]只 ただ 能 のう 接 せっ 非 ひ 鼻 はな 音韻 おんいん 母 はは ,其中[d]後 ご 跟來 らい 母 はは [l]合流 ごうりゅう 為 ため 同音 どうおん 位 い 。在 ざい 1800年 ねん 出版 しゅっぱん 的 てき 閩南語 ご 音韻 おんいん 書籍 しょせき 《彙音妙 みょう 悟 さと 》即 そく 視 し 去 さ 鼻 はな 、鼻音 びおん 這兩組 ぐみ 為 ため 同音 どうおん 位 い ,使用 しよう 同 どう 字母 じぼ [59] ,現今 げんこん 中國 ちゅうごく 大陸 たいりく 的 てき 閩南方言 ほうげん 拼音方案 ほうあん 仍是將 はた 兩 りょう 組 くみ 以同符號 ふごう 標示 ひょうじ ,以後 いご 接 せっ 是 ぜ 否 ひ 鼻 はな 音韻 おんいん 母 はは 來 らい 區別 くべつ 發音 はつおん 。這組濁 にご 塞 ふさが 音 おと 阻塞接近 せっきん 其同位 い 鼻音 びおん ,阻塞感 かん 有 ゆう 時 じ 不明 ふめい 顯 あらわ ,有 ゆう 時 じ 可能 かのう 有 ゆう 些許前 ぜん 鼻音 びおん ,此時嚴 げん 式 しき 的 てき 國際 こくさい 音標 おとしべ 可 か 寫 うつし 成 なり [mb], [ŋg], [nl][y] [60] [61] [62] ,有 ゆう 時 じ 則 のり 毫無前 ぜん 鼻音 びおん ,是 ぜ 純 じゅん 濁音 だくおん [63] 。
台 たい 羅 ら 拼音中 ちゅう /l/聲 こえ 母 はは 的 てき 發音 はつおん 有 ゆう 很多說法 せっぽう ,有 ゆう 學者 がくしゃ 認 みとめ 為 ため 是 ぜ 濁 にご 齒 は 齦塞音 おん (d )[64] [65] [62] ;或 ある 阻塞感 かん 極 ごく 接近 せっきん 濁 にご 齒 は 齦塞音 おん (d )的 てき 齒齦 しぎん 邊 べ 音 おん (l )[66] [67] ;或 ある 老 ろう 派 は 發 はつ 齒 は 齦塞音 おん (d ),新派 しんぱ 發 はつ 齒齦 しぎん 邊 べ 音 おん (l )[68] ;或 ある 音韻 おんいん 地位 ちい 是 ぜ d,實際 じっさい 在 ざい 前 まえ 、高 こう 元 もと 音 おと 也唸濁 にご 齒 は 齦塞音 おん (d ),只 ただ 有 ゆう 在 ざい 低 てい 、後 こう 元 もと 音 おと 之 の 前 まえ 唸 うな 成 なる 齒齦 しぎん 邊 べ 音 おん (l )[69] ;或 ある 是 ぜ 齒齦 しぎん 閃音 (ɾ )[70] 。
入 いれ 、熱 ねつ 在 ざい 泉 いずみ 腔中發 はつ 為 ため [ʥ] 、[ʣ] ,在 ざい 漳腔中 ちゅう 發 はつ 為 ため [ʑ] 、[z] 。但 ただし 在 ざい 年 とし 輕 けい 一 いち 代 だい ,泉 いずみ 腔已多 た 改 あらため 發 はつ 為 ため [l][71] ;而漳腔則在 ざい 部分 ぶぶん 福 ぶく 佬客 聚集地區 ちく 將 しょう [ʑ] (ㆢ)改 あらため 發 はつ 為 ため [g],但 ただし [z] (ㆡ)則 のり 保持 ほじ 原音 げんおん 。[72] [73]
母音 ぼいん
臺灣 たいわん 話 ばなし 在 ざい 絕大 ぜつだい 多數 たすう 的 てき 地區 ちく 使用 しよう 6個 こ 母音 ぼいん ,僅有部分 ぶぶん 泉州 せんしゅう 腔較濃厚 のうこう 的 てき 地區 ちく 保留 ほりゅう 泉州 せんしゅう 特有 とくゆう 元 もと 音 おと ,以下 いか 以括號 ごう 表示 ひょうじ 非 ひ 優勢 ゆうせい 腔使用 しよう 的 てき 母音 ぼいん 。臺灣 たいわん 無 む 純 じゅん 漳腔或 ある 純 じゅん 泉 いずみ 腔,均 ひとし 有 ゆう 混合 こんごう ,因 いん 此並非 ひ 偏 へん 泉 いずみ 腔就一定沒有漳腔音,也非偏 へん 漳腔就一定 いってい 沒 ぼつ 有泉 ありいずみ 腔音。
歌 うた 韻 いん (臺 たい 羅 ら :o )在 ざい 臺灣 たいわん 話 はなし 中 ちゅう 原本 げんぽん 只 ただ 有 ゆう [o] (ㄛ)的 てき 讀法;但 ただし 在 ざい 二 に 十世紀後以台南為中心開始逐漸變為[ə] [z] [75] ,後 こう 逐漸擴展到 いた 整 せい 個 こ 南 みなみ 台灣 たいわん [76] [77] 。而北台灣 たいわん 除 じょ 了 りょう /o/繼續 けいぞく 發 はつ 為 ため [o] 外 そと ,亦 また 有 ゆう 學者 がくしゃ 認 みとめ 為 ため 部分 ぶぶん 腔調[o] 已 やめ 經 けい 併入[ɔ] [78] 。中華民國 ちゅうかみんこく 教育 きょういく 部 ぶ 的 てき 臺 たい 羅 ら 拼音 以高雄 ゆう 音 おん 為 ため 第 だい 一 いち 優勢 ゆうせい 腔,歌 うた 韻 いん 採用 さいよう 了 りょう [ə] 的 てき 說法 せっぽう 。但 ただし 要 よう 明確 めいかく 區分 くぶん 南北 なんぼく 腔調時 じ ,歌 うた 韻 いん [ə] 會 かい 被 ひ 標 しるべ 為 ため or ,把 わ o 留 とめ 給 きゅう 北部 ほくぶ 腔。[79]
央 ひさし 母音 ぼいん [ɨ] (魚 さかな 韻 いん )和 かず [ə ][aa] (火 ひ 韻 いん [ab] )僅存在 そんざい 泉 いずみ 腔較濃厚 のうこう 的 てき 地區 ちく 。此兩音 おん 在 ざい 臺灣 たいわん 已 やめ 大量 たいりょう 流失 りゅうしつ ,在 ざい 老年 ろうねん 人 じん 有 ゆう 此兩音 おん 的 てき 地區 ちく ,其兒童 じどう 發 はつ 這類字 るいじ 用 よう 此兩音 おん 的 てき 比率 ひりつ 已 やめ 是 ぜ 老年 ろうねん 人的 じんてき 四 よん 分 ふん 之 の 一 いち 以下 いか 。[81]
[ɛ] (家 いえ 韻 いん )僅存在 そんざい 漳腔較濃厚 のうこう 的 てき 地區 ちく ,然 しか 今 いま 已 やめ 殘存 ざんそん 不 ふ 多 た ,僅彰化 か 永 えい 靖 やすし 一帶老一輩有存留[82] 。臺 たい 羅 ら 的 てき /ing/,當地 とうち 老輩 ろうはい 讀作[ɛŋ]。「家 いえ 」在 ざい 優勢 ゆうせい 腔文讀音[ka],白 しろ 讀音[ke],在 ざい 該地文 ちぶん 白 はく 均 ひとし 讀為[kɛ]。
臺 たい 羅 ら 的 てき /ing/、/ik/,偏 へん 漳腔的 てき [ɪ]有明 ありあけ 顯 あきら 複 ふく 元 もと 音 おと 化 か 為 ため [ɪe]或 ある [ɪə]的 てき 傾向 けいこう [68] ,[ə]或 ある [e]是 ぜ 過渡 かと 音 おん 。現今 げんこん 主流 しゅりゅう 臺灣 たいわん 話 ばなし 也常出現 しゅつげん [ɪəŋ]、[ɪək̚]。
臺 たい 羅 ら 的 てき /ian/、/iat/,音讀 おんどく [ian]、[iat̚]在 ざい 口語 こうご 中有 ちゅうう 一部份人將介音i省略 しょうりゃく 而讀為 ため en與 あずか et,但 ただし 此音節 ぶし 的 てき 簡化形式 けいしき 並 なみ 未 み 全面 ぜんめん 普及 ふきゅう ,還 かえ 有 ゆう 許多 きょた 人 じん 保留 ほりゅう 介 かい 音 おん i。 [4] (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 )(編輯 へんしゅう 說明 せつめい ->編輯 へんしゅう 凡例 はんれい ->音 おと 檔說明 せつめい )
泉 いずみ 腔無[ẽ] (/enn/)的 てき 音 おと ,發 はつ 為 ため [ĩ] (/inn/)。部分 ぶぶん 漳腔(主要 しゅよう 是 ぜ 台 だい 南 みなみ 腔)無 む [ũ] (/unn/)的 てき 音 おと ,發 はつ 為 ため [ɔ̃] (/onn/),分布 ぶんぷ 於臺南 みなみ 附近 ふきん 。[83]
聲調 せいちょう
傳統 でんとう 聲調 せいちょう 名稱 めいしょう ,分 ふん 平 ひらめ 、上 うえ 、去 さ 、入 にゅう 四聲 しせい ,四聲 しせい 又 また 各 かく 分陰 ふんいん 、陽 ひ ,共 きょう 八 はち 個 こ 聲調 せいちょう ,清音 せいおん 為 ため 陰 かげ 調 ちょう ,濁音 だくおん 為 ため 陽 ひ 調 ちょう 。今 こん 閩南語 ご 泉州 せんしゅう 話 ばなし (不 ふ 包括 ほうかつ 同 どう 安 やす 話 ばなし )、臺灣 たいわん 話 ばなし 偏 へん 泉 いずみ 鹿 しか 港 こう 腔完整地 せいち 保留 ほりゅう 了 りょう 傳統 でんとう 的 てき 八 はち 聲 こえ ;而臺灣 たいわん 話 はなし 普通 ふつう 腔與偏 へん 漳腔、漳州話 ばなし 、同 どう 安 やす 話 ばなし 、廈門話 ばなし 只 ただ 保留 ほりゅう 七 なな 個 こ 聲調 せいちょう ,將 はた 陽 ひ 上聲 じょうせい 混入 こんにゅう 陰 かげ 上聲 じょうせい 或 ある 陽 ひ 去聲 きょしょう (傳統 でんとう 聲 こえ 韻 いん 學 がく 的 てき 說法 せっぽう 是 ぜ 「濁 にご 上 うわ 歸 き 去 さ 」,而剩餘 あまり 上聲 じょうせい 已 やめ 不 ふ 分陰 ふんいん 、陽 ひ )[84] ,因 いん 此基本上 ほんじょう 臺灣 たいわん 只 ただ 有 ゆう 七 なな 個 こ 聲調 せいちょう 。以下 いか 調 しらべ 值和調 ちょう 性 せい 描述以高雄 ゆう 腔和臺北 たいぺい 腔為準 じゅん 。為 ため 了 りょう 列 れつ 出 で 保留 ほりゅう 陽 ひ 上 じょう 音 おと 的 てき 調 ちょう 值,另列鹿 しか 港 こう 腔,鹿 しか 港 こう 腔本調 ちょう 中 ちゅう 雖然只 ただ 有 ゆう 六 ろく 種 しゅ 調 ちょう 值,但 ただし 因 よし 為 ため 其中兩 りょう 調 しらべ 變調 へんちょう 後會 こうかい 各 かく 產 さん 生 せい 兩 りょう 種 たね 不同 ふどう 的 てき 調 ちょう 值,所以 ゆえん 仍視為 ため 有 ゆう 八 はち 個 こ 聲調 せいちょう 。[84] 。對 たい 於這七 なな 個 こ 聲調 せいちょう ,可 か 使用 しよう 口訣 くけつ 「衫短褲闊,人 にん 矮 鼻 はな 直 じき 」來 らい 幫助記憶 きおく [85] 。
臺灣 たいわん 話 ばなし 8聲調 せいちょう 表示 ひょうじ 圖解 ずかい :在 ざい 臺灣 たいわん 於大 おだい 部分 ぶぶん 地區 ちく 第 だい 6聲調 せいちょう 與 あずか 第 だい 2聲調 せいちょう 類同 るいどう ,只 ただ 在 ざい 部分 ぶぶん 地區 ちく 如鹿 しか 港 こう 等地 とうち 仍保有原 ありはら 第 だい 6聲調 せいちょう
臺 たい 羅 ら 拼音或 ある 白話 はくわ 字 じ 的 てき 五 ご 個 こ 主要 しゅよう 常用 じょうよう 聲調 せいちょう ,由 ゆかり 左 ひだり 而右分別 ふんべつ 為 ため 2、3、5、7、8。至 いたり 於1、4兩 りょう 聲調 せいちょう 則 そく 不 ふ 須標號 ごう
順序 じゅんじょ
調 しらべ 名 めい
調 しらべ 性 せい 描述
調 しらべ 值
拼音
方 ほう 音符 おんぷ 號 ごう
範 はん 例 れい
平 ひらた 上 うえ 先 さき
陰 かげ 陽 ひ 先 さき
高雄 たかお 腔
臺北 たいぺい 腔
鹿 しか 港 こう 腔
白話 はくわ 字 じ
臺 たい 羅 ら 正式 せいしき 版 ばん (方便 ほうべん 版 ばん )
0
無 む
輕 けい 聲 こえ
語調 ごちょう 較輕
視 み 情況 じょうきょう
--
--
不 ふ 使用 しよう
後日 ごじつ (āu--ji̍t )
1
1
陰平 かげひら
語調 ごちょう 上揚 かみあげ 聲高 こわだか ,屬 ぞく 高 だか 平 たいら 音 おん
55
44
33
a
a(a1)
不 ふ 標 しるべ
番 ばん (huan )
2
3
陰 かげ 上 じょう
語調 ごちょう 重 おも 短氣 たんき 下 か ,屬 ぞく 高 だか 降 くだ 音 おと
51
53
55/53
á
á(a2)
ˋ
反 はん (huán )
3
5
陰 かげ 去 さ
語調 ごちょう 低下 ていか 氣 き 收 おさむ ,屬 ぞく 下 か 突音
31
21
31
à
à(a3)
˪
販 (huàn )
4
7
陰 かげ 入 いれ
語調 ごちょう 平出 ひらいで 氣 き 穩,屬 ぞく 低 てい 促音 そくおん
3ʔ
2ʔ
5ʔ
ah
ah(ah4)
-ㆷ
法 ほう (huat )
5
2
陽平 ようへい
語調 ごちょう 低 てい 粘 ねば 回 かい 升 ます ,屬 ぞく 迴旋音 おん
24
24
24
â
â(a5)
ˊ
煩 はん (huân )
6
4
陽 ひ 上 じょう
語調 ごちょう 低 てい 平 たいら /中平 なかひら
無 む
22/33
ǎ
ǎ(a6)
不 ふ 使用 しよう
犯 おかせ (鹿 しか 港 こう 腔,huǎn )
7
6
陽 ひ 去 さ
語調 ごちょう 中 ちゅう 轉 うたて 基 もと 平 ひらめ ,屬 ぞく 基調 きちょう 音 おん
33
33
31
ā
ā(a7)
˫
患 (huān )
8
8
陽 ひ 入 いれ
語調 ごちょう 促短急 きゅう 切 きり ,屬 ぞく 高 だか 促音 そくおん
5ʔ
4ʔ
35ʔ
a̍h
a̍h(ah8)
-ㆷ·
罰 ばっ (hua̍t )
9
無 む
高 こう 聲 こえ
語調 ごちょう 由 よし 中 ちゅう 升 ます 高 だか
35
35
不 ふ 使用 しよう
a̋(a9)
不 ふ 使用 しよう
昨 さく 昏 (tsa̋ng )
入聲 にっしょう 韻 いん 尾 お 有 ゆう [p̚]、[t̚]、[k̚]、[ʔ]四 よん 種 しゅ ,拼音寫 うつし 作 さく -p, -t, -k, -h,方 ほう 音符 おんぷ 號 ごう 寫 うつし 作 さく ㆴ、ㆵ、ㆶ、ㆷ。
輕 けい 聲 こえ 用 よう 兩個 りゃんこ 連 れん 字 じ 號 ごう 表示 ひょうじ ,連 れん 字 じ 號 ごう 後 ご 面 めん 的 てき 字 じ 輕 けい 讀,連 れん 字 じ 號 ごう 前 まえ 的 てき 字 じ 重 じゅう 讀且不 ふ 變調 へんちょう 。例 れい 如表示 ひょうじ 後天的 こうてんてき 「後日 ごじつ 」(āu--ji̍t )。
第 だい 九聲出現於日語詞、合 ごう 音 おん 及三連音首字和部分語句。
由 よし 於拼音 おん 標本 ひょうほん 調 ちょう ,所以 ゆえん 三連音通常仍標本調、例 れい 如「紅 べに 紅 べに 紅 べに 」(âng-âng-âng )。首 くび 字 じ 變調 へんちょう 發 はつ 第 だい 九 きゅう 聲 こえ 、次 じ 字 じ 變調 へんちょう 發 はつ 第 だい 七 なな 聲 こえ 、末 すえ 字 じ 發 はつ 本 ほん 調 ちょう 第 だい 五 ご 聲 ごえ (a̋ng-āng-âng )。
因 いん 此第九聲的標記通常用於合音或日語詞,如昨昏(tsa-hng )合 ごう 音 おん 為 ため (tsa̋ng )[86] ,日 にち 語 ご 詞 し 則 そく 如引擎(エンジン ,ia̋n-jín )[87] 。
臺灣 たいわん 話 ばなし 部分 ぶぶん 字 じ 沒 ぼつ 有 ゆう 固定 こてい 聲調 せいちょう ,像 ぞう 是 ぜ 語 ご 助詞 じょし 、感嘆 かんたん 詞 し 、語法 ごほう 詞 し 等 とう ,在 ざい 臺 たい 羅 ら 會 かい 標 しるべ 為 ため -h 入聲 にっしょう 尾 お ,並 なみ 標 しるべ 為 ため 輕 けい 聲 こえ 。例 れい 如「啊」標 しめぎ 為 ため --ah 。[88]
連 れん 讀變調 へんちょう
連 れん 讀變調 へんちょう 示 しめせ 意圖 いと
臺灣 たいわん 話 ばなし 繼承 けいしょう 閩南語 ご 絕大 ぜつだい 多數 たすう 特色 とくしょく ,包括 ほうかつ 普遍 ふへん 出現 しゅつげん 的 てき 連 れん 讀變調 へんちょう 。一般連讀變調遵循規律性,但 ただし 也有 やゆう 一 いち 些特殊 とくしゅ 現象 げんしょう [89] ,偏 へん 泉 いずみ 腔的新 しん 一 いち 代 だい 使用 しよう 者 しゃ ,其發音 はつおん 雖然仍保留 ほりゅう 偏 へん 泉 いずみ 音 おん ,但 ただし 下表 かひょう 中 ちゅう 的 てき 變調 へんちょう 已 やめ 慢慢不用 ふよう ,都 と 變 へん 得 え 與 あずか 偏 へん 漳腔無 む 異 こと 。而下表 ひょう 中 ちゅう 的 てき 鹿 しか 港 こう 腔為老 ろう 鹿 しか 港 こう 腔,新 しん 一代的鹿港腔變調也逐漸向優勢腔變調方式靠攏[89] 。
句法 くほう
影響 えいきょう
書寫 しょしゃ 系統 けいとう
臺 たい 語 ご 書寫 しょしゃ 範 はん 例 れい 。由 よし 上 じょう 而下為 ため : 臺 たい 羅 ら 拼音 、臺 たい 語 ご 漢字 かんじ 、臺 たい 語 ご 方 かた 音符 おんぷ 號 ごう (以小點 てん 標注 ひょうちゅう 本 ほん 調 ちょう 符號 ふごう )
臺灣 たいわん 話 ばなし 有數 ゆうすう 種 しゅ 相 しょう 異 い 表記 ひょうき 系統 けいとう ,大 だい 致可分 ぶん 為 ため 漢字 かんじ 、羅 ら 馬 うま 拼音、自 じ 創 そう 文字 もじ 等 とう 。其中教育 きょういく 部 ぶ 已 やめ 針 はり 對 たい 漢字 かんじ 、羅 ら 馬 うま 拼音制 せい 訂 てい 標準 ひょうじゅん :
外來 がいらい 語 ご
臺灣 たいわん 為 ため 多 た 族 ぞく 群 ぐん 、多 た 語 ご 言 げん 社會 しゃかい ,並 なみ 歷 れき 經過 けいか 多 た 次 つぎ 統治 とうち 者 しゃ 官話 かんわ 轉換 てんかん 。中華民國 ちゅうかみんこく 教育 きょういく 部 ぶ 臺灣 たいわん 閩南語 ご 常用 じょうよう 辭典 じてん 附錄 ふろく 所收 しょしゅう 之 の 外來 がいらい 詞 し 有 ゆう 172個 こ 。[90] 以下 いか 依 よ 影響 えいきょう 深淺 しんせん 作為 さくい 排列 はいれつ 依據 いきょ 。
受日語 ご 的 てき 影響 えいきょう
有 ゆう 些用語 ご 非 ひ 臺灣 たいわん 話 はなし 對 たい 於該名詞 めいし 之 の 定式 ていしき 用語 ようご ,屬 ぞく 於使用 しよう 日 び 語 ご 名詞 めいし 之 の 讀音作 さく 該名詞 めいし 的 てき 替 がえ 代 だい 。有 ゆう 些是外語 がいご 經 けい 日本 にっぽん 轉 てん 意 い 之 の 後 こう 再轉 さいてん 譯 やく 至 いたり 臺灣 たいわん 的 てき 單 たん 字 じ 或 ある 詞 し ,依 よ 使用 しよう 者 しゃ 背景 はいけい 或 ある 環境 かんきょう 因 いん 素 もと 而會有 ゆう 所 しょ 不同 ふどう ,有 ゆう 的 てき 已 やめ 較少人 じん 用 よう 。有 ゆう 部分 ぶぶん 詞 し 彙至今 こん 仍只有 ゆう 日 び 語 ご 借 か 詞 し ,例 れい 如「瓦斯 がす 」的 てき 臺 だい 語 ご 「gasu」;而有些詞彙仍絕大 ぜつだい 多數 たすう 仍使用 しよう 日 び 語 ご 借 か 音 おと ,例 れい 如「招牌」的 てき 臺 だい 語 ご 「kha̋ng-páng」。[91]
若 わか 是 ぜ 一些特殊的日本名詞(如日本 にっぽん 地名 ちめい ),於現代 だい 的 てき 臺 だい 語 ご 大 だい 多 た 會 かい 直接 ちょくせつ 使用 しよう 日 び 語 ご 。
以日語 ご 形式 けいしき 傳 でん 入 にゅう 臺灣 たいわん
日 にち 語 ご
羅 ら 馬 うま 字 じ 拼寫
詞 し 義 よし
あいさつ(挨拶 あいさつ )
aisatsu
招呼
ひさし(庇 ひさし )
hisashi
遮 さえぎ 陽 ひ 板 ばん
きゅうけい(休憩 きゅうけい )
kyūkē
休息 きゅうそく
かばん(鞄 かばん )
kaban
皮 かわ 包 つつめ 、書 しょ 包 つつみ
きもち(気持 きも ち)
kimochi
心情 しんじょう
めいし(名刺 めいし )
mēshi
名 な 片 へん
おみやげ(お土産 みやげ )
omiyage
伴 とも 手 しゅ 禮 れい
さよなら
sayonara
再 さい 見 み
すし
sushi
壽司 すし
のり(苔 こけ )
nori
海苔 のり
みそ(味噌 みそ )
miso
味噌 みそ
あげとうふ(揚 あ げ豆腐 とうふ )
agetōhu
阿 おもね 給 きゅう (取 と 「揚 あ げ」二 に 字 じ )
おでん (關西 かんさい 方言 ほうげん )
oden
黑 くろ 輪 わ
わさび(山葵 わさび )
wasabi
山葵 わさび (俗 ぞく 多 た 稱 しょう 「芥 あくた 末 まつ 」)
さしみ(刺身 さしみ )
sashimi
生魚 なまざかな 片 へん
とろ
toro
鮪 まぐろ 魚 ぎょ 肚
たこ(蛸 だこ )
tako
章魚 だこ
おじさん
ojisan
非 ひ 親 おや 屬 ぞく 男性 だんせい 長 ちょう 輩 やから 敬稱 けいしょう (日 にち 語 ご 中 ちゅう 是 ぜ 對 たい 與 あずか 父母 ちちはは 同輩 どうはい 男子 だんし 的 てき 敬稱 けいしょう )
おばさん
obasan
非 ひ 親 おや 屬 ぞく 女性 じょせい 長 ちょう 輩 やから 敬稱 けいしょう (日 にち 語 ご 中 ちゅう 是 ぜ 對 たい 與 あずか 父母 ちちはは 同輩 どうはい 女子 じょし 的 てき 敬稱 けいしょう )
ひのき(檜 ひのき )
hinoki
檜木 ひのき
まんが(漫画 まんが )
manga
漫畫 まんが
かた(肩 かた )
kata
肩 かた (用 もちい 來 らい 修 おさむ 改 あらため 衣服 いふく 用 よう )
りんご(林檎 りんご )
ringo
蘋果
あっさり
assari
阿 おもね 莎力(日 にち 語 ご 是 ぜ 指 ゆび 清爽 せいそう ,在 ざい 台 たい 語 ご 形容 けいよう 做事很乾脆 もろ 、做事不 ふ 拖泥帶 たい 水 すい )
しあげ(仕上 しあ げ)
shiage
對 たい ……最後 さいご 加工 かこう 、潤 じゅん 飾 かざり
よび(予備 よび )
yobi
預 あずか 備(俗 ぞく 亦 また 發音 はつおん 作 さく yubi )
日本 にっぽん 漢字 かんじ 傳 でん 入 にゅう 臺灣 たいわん
日 にち 語 ご
台 たい 語 ご 發音 はつおん (台 たい 羅 ら 拼音)
國語 こくご 詞 し 義 よし
かんばん(看板 かんばん )
kha̋ng-páng
招牌
にんじん(人参 にんじん ) [92]
li̋n-jín/lín/tsín
胡 えびす 蘿蔔
日本 にっぽん 漢字 かんじ 傳 でん 入 にゅう 臺灣 たいわん
日 にち 語 ご
日 にち 語 ご 羅 ら 馬 うま 字 じ
台 たい 語 ご 發音 はつおん (漢字 かんじ 、台 たい 羅 ら 拼音)
國語 こくご 詞 し 義 よし
べんとう(弁当 べんとう )
bentō
便 びん 當 とう piān-tong
便 びん 當 とう (餐盒)
きふ(寄付 きふ )
kihu
寄付 きふ kià/kì-hù/hū
捐獻
べんじょ(便所 べんじょ )
benjo
便所 べんじょ piān-sóo
廁所
びょういん(病院 びょういん )
byōin
病院 びょういん pēnn/pīnn-īnn
醫院 いいん
あじのもと(味 あじ の素 もと ) (日本 にっぽん 知名 ちめい 調味 ちょうみ 料 りょう 廠 しょう 牌 ぱい 「味 あじ 之 の 素 もと 」)
ajinomoto
味 あじ 素 もと bī-sòo
味 あじ 精 せい
日 にち 語 ご 外來 がいらい 語 ご 傳 でん 入 にゅう 臺灣 たいわん
日 にち 語 ご
日 にち 語 ご 羅 ら 馬 うま 字 じ
原文 げんぶん
國語 こくご 詞 し 義 よし
オートバイ
ōtobai
英語 えいご :auto-bi ke
機 き 車 しゃ 、摩 ま 托 たく 車 しゃ
トラック
torakku
英語 えいご :truck
卡車
バンバー
bambaa
英語 えいご :bumper
保險 ほけん 桿
サック
sakku
英語 えいご :sack(本義 ほんぎ 為 ため 袋 ぶくろ 子 こ ,日 にち 語 ご 延伸 えんしん 其含義 よし )
保險 ほけん 套
コンクリート
konkurīto
英語 えいご :concrete
混 こん 凝 しこり 土 ど (另有一 いち 種 しゅ 台 だい 式 しき 本地 ほんじ 說法 せっぽう 「紅毛 こうもう 土 ど 」)
バック
bakku
英語 えいご :back
倒 たおせ 車 しゃ 、後退 こうたい
サービス
sābisu
英語 えいご :service
優待 ゆうたい 、招待 しょうたい
ホース
hōsu
英語 えいご :hose[92]
水 みず 管 かん
ドライバー
doraibaa
英語 えいご :driver
螺 にし 絲 いと 起 おこり 子 こ
ペンチ
Phenchi
英語 えいご :pincer
老 ろう 虎 とら 鉗
ブラジャー
burajā
法語 ほうご :brassière英語 えいご :brassiere[92]
胸 むね 罩
アルバイト
arubaito
德 とく 語 ご :Arbeit[92]
打 だ 工 こう
ガス
gasu
荷 に 蘭 らん 語 ご :gas
瓦斯 がす
メンス
mensu
英語 えいご :mens es
月經 げっけい (另有一 いち 種 しゅ 台 だい 式 しき 本地 ほんじ 說法 せっぽう 「月 つき 事 ごと 」)
サンドイッチ
sandoicchi
英語 えいご :sandwich
三 さん 明治 めいじ
クリーム
kurīmu
英語 えいご :cream
鮮奶油 ゆ
バター
batā
英語 えいご :butter
奶油
トマト
tomato
英語 えいご :tomato
番 ばん 茄 なす (另有一 いち 種 しゅ 台 だい 式 しき 本地 ほんじ 說法 せっぽう 「柑仔蜜 みつ 」)
ケチャップ
kechappu
英語 えいご :ketchup(實 じつ 為 ため 閩南語 ご 「橘 たちばな 汁 じる kiat-chiap」之 これ 譯 やく 音 おん )
番 ばん 茄 なす 醬
パン
pan
葡萄 ぶどう 牙 きば 語 ご :pão
麵包
てんぷら
tenpura
葡萄 ぶどう 牙 きば 語 ご tempero 或 ある 西 にし 班 はん 牙 きば 語 ご témporas 等 とう 可能 かのう 外來 がいらい 語源 ごげん
天 てん 婦 ふ 羅 ら 、甜不辣
受客家 か 話 ばなし 或 ある 潮 しお 州 しゅう 話 はなし 影響 えいきょう
客 きゃく 家 か 話 ばなし /潮 うしお 州 しゅう 話 はなし
台 たい 語 ご 發音 はつおん (漢字 かんじ 、台 たい 羅 ら 拼音)
國語 こくご 詞 し 義 よし
一 いち 个(潮 うしお 州 しゅう 話 はなし )
tsi̍t-kâi
一 いち 個 こ
檐龍(潮 うしお 州 しゅう 話 はなし )
檐龍 tsînn-lîng
壁 かべ 虎 とら
Hô-ló(人 ひと )(客 きゃく 家 か 話 ばなし )
福 ぶく 佬 (人 ひと )Hô-ló(-lâng)[93]
閩南人 じん
受平埔族原住民 げんじゅうみん 語 ご 影響 えいきょう
主要 しゅよう 源 みなもと 自 じ 臺灣 たいわん 原住民 げんじゅうみん 語 ご 言 げん 的 てき 臺灣 たいわん 地名 ちめい ,如「艋舺 」這詞即 そく 來 らい 自 じ 於北臺灣 たいわん 原住民 げんじゅうみん 巴 ともえ 賽 さい 語 ご 的 てき 「Vanka / Banka」。[94]
原住民 げんじゅうみん 族 ぞく 語 ご
台 たい 語 ご 發音 はつおん (漢字 かんじ 、台 たい 羅 ら 拼音)
國語 こくご 詞 し 義 よし
assey (南部 なんぶ 平 ひら 埔語) (不明 ふめい 白 しろ 、不知 ふち )
阿 おもね 西 にし a-se
茫然 ぼうぜん 不知 ふち 實情 じつじょう
原文 げんぶん 不明 ふめい ,只 ただ 保留 ほりゅう 下 か 「妻子 さいし 」的 てき 意思 いし ,使用 しよう 臺灣 たいわん 話 ばなし 發音 はつおん 。不 ふ 過 か 亦 また 有 ゆう 學者 がくしゃ 如翁 おう 佳 けい 音 おと 則 そく 認 みとめ 為 ため 「牽手」起源 きげん 於臺灣 たいわん 原住民 げんじゅうみん 語 ご 或 ある 南島 なんとう 語 ご 之 の 可能 かのう 性 せい 「非常 ひじょう 低 ひく 」。[95]
牽手
妻子 さいし
patay (平 ひら 埔語) (死亡 しぼう 、不知 ふち 變通 へんつう )
帕代 patay
精神 せいしん 有 ゆう 問題 もんだい
受馬來 らい 話 はなし 影響 えいきょう
馬 うま 來 らい 語 ご
台 たい 語 ご 發音 はつおん (漢字 かんじ 、台 たい 羅 ら 拼音)
國語 こくご 詞 し 義 よし
kopi(本 ほん 轉寫 てんしゃ 作 さく 「高 こう 卑 ko-pi」,後 こう 因 いん 日 び 文 ぶん 漢字 かんじ 寫 うつし 作 さく 「珈琲 こーひー 」而改讀為「ka-pi」。) [來 らい 源 みなもと 請求 せいきゅう ]
ka-pi
咖啡
kari
ka-lí
咖哩
sate
sa-te
沙 すな 茶 ちゃ
sabun
煞文 sap-bûn/muî
肥 こえ 皂
sagu
西谷 にしたに 米 べい sai/se-kok-bí
西 にし 米 べい 露 ろ
jambu
lián-bū
蓮 はちす 霧 きり
受現代 だい 標準 ひょうじゅん 漢語 かんご 影響 えいきょう
文法 ぶんぽう 和 わ 用 よう 詞 し 的 てき 改變 かいへん
疑問 ぎもん 句 く 官話 かんわ 化 か (「嗎」、「吧」的 てき 使用 しよう )臺灣 たいわん 話 ばなし 中本 なかもと 無 む 這樣的 てき 後 ご 綴 つづり 於疑問 とい 句 く 之 の 用法 ようほう ,而是以「敢 kám 」、「乎 honnh 」等 とう 詞 し 作為 さくい 疑問 ぎもん 句 く 前 ぜん 綴 つづり 及後綴 つづり ,但 ただし 因 よし 受官話 ばなし 影響 えいきょう ,已 やめ 有 ゆう 將 しょう 其代換 かわ 的 てき 趨勢 すうせい 。如:「伊 い 『敢』是 ぜ 你小弟 しょうてい ?」變 へん 為 ため 「伊 い 是 ぜ 你小弟 しょうてい 『嗎』?」、「是 ぜ 按呢『乎』(honnh)?」變 へん 為 ため 「是 ぜ 按呢『吧』!」。
以官話 ばなし 詞 し 彙直接 ちょくせつ 取 と 代 だい 原 はら 有 ゆう 之 の 臺灣 たいわん 話 ばなし 詞 し 彙 如:「歪 ひずみ 膏 あぶら (兼 けん )揤斜 uai-ko(-kiam)-tshi̍h-tshua̍h 」(中 ちゅう 南部 なんぶ 使用 しよう 較多)、「無 む 七 なな 無 む 八 はち 」已 やめ 鮮為使用 しよう ,而大部分 ぶぶん 以官話 ばなし 同義 どうぎ 之 の 「亂 らん 七 なな 八 はち 糟 かす 」取 と 代 だい 。
疊字 じょうじ 形容詞 けいようし 消失 しょうしつ 臺灣 たいわん 話 はなし 中 ちゅう 的 てき 疊字 じょうじ 形容詞 けいようし (如「躼躼長 ちょう lò-lò-tn̂g 」)不 ふ 見 み 於官話 ばなし 中 ちゅう ,故 こ 此種用法 ようほう 已 やめ 逐漸失 しつ 傳 でん 。臺灣 たいわん 話 はなし 中 ちゅう 的 てき 疊字 じょうじ 形容詞 けいようし 對 たい 所 しょ 形容 けいよう 之 の 名詞 めいし 有 ゆう 微 ほろ 調 しらべ 作用 さよう ,因 いん 此用來 らい 極 ごく 為 ため 鮮活。尤 ゆう 其用以形容顏 ようがん 色 しょく 時 じ (如:紅 べに 記 き 記 き âng-kì-kì 、黃 き 錦 にしき 錦 にしき n̂g-gìm-gìm 等 ひとし ),可 か 造 みやつこ 出 で 無法 むほう 以官話 ばなし 形容 けいよう 之 の 微細 びさい 分別 ふんべつ 。如:同樣 どうよう 是 ぜ 黑色 こくしょく ,「烏 がらす 趖趖 oo-sô-sô 」為 ため 較一般 いっぱん 性 せい 之 の 形容 けいよう ,如「彼 かれ 項 こう 物件 ぶっけん 烏 がらす 趖趖」(那 な 個 こ 東西 とうざい 很黑);而「烏 がらす 汁 じる 汁 じる oo-tsiap-tsiap 」用 よう 於形容 けいよう 髒污而不均 ひとし 勻之黑 くろ ,如「你的手 しゅ 烏 がらす 汁 じる 汁 じる 」;而「烏 がらす 嘛嘛 oo-mah-mah 」可用 かよう 於較抽象 ちゅうしょう 之 の 黑 くろ ,如形容 けいよう 天 てん 色 しょく 的 てき 黑 くろ 。以上 いじょう 三種黑並無確切之分野,臺灣 たいわん 話 ばなし 人口 じんこう 多能 たのう 心 しん 領 りょう 神 かみ 會 かい 而不至 いたり 於錯用 よう 。但 ただし 由 よし 於官話 ばなし 之 の 強 つよ 勢 いきおい ,這種微妙 びみょう 之 の 形容詞 けいようし 迅速 じんそく 消失 しょうしつ ,若 わか 偶然 ぐうぜん 見 み 用 よう ,聽者 ちょうしゃ 亦 また 難 なん 以領會 かい 其間之 の 分別 ふんべつ 。(其實疊字 じょうじ 形容詞 けいようし 應 おう 為 ため 漢語 かんご 各 かく 語 かたり 支 ささえ 的 てき 共同 きょうどう 點 てん ,在官 ざいかん 話 ばなし (北方 ほっぽう 漢語 かんご )中也 ちゅうや 屢見不 ふ 鮮,如用以形容顏 ようがん 色 しょく 時 じ 的 てき 「紅 べに 通 どおり 通 どおり 」、「黃 き 澄 きよし 澄 きよし 」等 とう ;而「烏 がらす 汁 じる 汁 じる 」對應 たいおう 「黑 くろ 擵擵」(hēimāmā)用 よう 於形容 けいよう 髒污而不均 ひとし 勻之黑 くろ ,如「你的手 しゅ 黑 くろ 擵擵。」;而「烏 がらす 嘛嘛」對應 たいおう 「黑 くろ 摸摸」(hēimōmō),可用 かよう 於較抽象 ちゅうしょう 之 の 黑 くろ ,如天色 しょく 。)
詞 し 彙定型 がた 化 か 例 れい 如顏色 かおいろ 方面 ほうめん ,因 いん 臺灣 たいわん 話 ばなし 不 ふ 太 ふとし 分 ぶん 「藍 あい 」、「綠 みどり 」,皆 みな 稱 しょう 「青 あお tshenn/tshinn 」,例 れい 如「青草 あおくさ 」、「青山 あおやま 」為 ため 綠色 みどりいろ ;而有時 じ 以「青 あお 」稱 しょう 藍色 あいいろ ,如「青天 せいてん 」、「海 うみ 青色 あおいろ 」。但 ただし 今日 きょう 年 ねん 輕 けい 的 てき 臺灣 たいわん 人 じん 的 いくわ 臺灣 たいわん 話 ばなし ,受到官話 かんわ 分 ぶん 清 きよし 藍 あい 、綠 みどり 的 てき 影響 えいきょう ,多 た 有 ゆう 以「藍 あい nâ 」專 せん 指 ゆび 官 かん 語 ご 的 てき 「藍色 あいいろ 」,例 れい 如:直接 ちょくせつ 以臺灣 たいわん 話 ばなし 稱 たたえ 「藍 あい 天 たかし 」,而不稱呼 しょうこ 「青天 せいてん 」;而以「青 あお 」稱 しょう 綠色 みどりいろ 之 の 傾向 けいこう 。
官話 かんわ 字彙 じい
臺灣 たいわん 話 ばなし 發音 はつおん
持續 じぞく 引進的 てき 新 しん 事物 じぶつ 之 の 名稱 めいしょう ,如:
國語 こくご
台 たい 語 ご 發音 はつおん (台 たい 羅 ら 拼音)
電 でん 視 し
tiān-sī
收 おさむ 音 おと 機 き
siu-im-ki (亦 また 用 もちい 日 び 文 ぶん 發音 はつおん la-jih-oo,ラジオ rajio )
電腦 でんのう
tiān-náu
國 くに 小 しょう
kok-sió
國中 くになか
kok-tiong
母語 ぼご
bú/bó-gí/gú/gír
國語 こくご
kok-gí/gú/gír
高速 こうそく 公 おおやけ 路 ろ
ko-sok kong-lōo
高 こう 鐵 てつ
ko-thih
原住民 げんじゅうみん
guân-tsū-bîn
而如「整 せい 個 こ 」,臺灣 たいわん 話 ばなし 原本 げんぽん 使用 しよう 同義 どうぎ 辭 じ 「規 ぶんまわし 个」(kui-ê),但 ただし 現今 げんこん 也有 やゆう 使用 しよう 「整 せい 個 こ 」直接 ちょくせつ 改 あらため 唸 うな 臺灣 たいわん 話 ばなし 發音 はつおん (tsíng-kò/kô)使用 しよう 於口語 ご 中 ちゅう 。
以國語 ご 發音 はつおん
穿 ほじ 插於臺灣 たいわん 話 はなし 句 く 子中 こなか ,如:謝 しゃ 謝 しゃ (台 たい 語 ご 混雜 こんざつ 時 じ 常 つね 發 はつ 成 しげる :seh-seh)、遙 はるか 控 ひかえ 器 き 、大家 たいか 樂 らく 、麥 むぎ 當 とう 勞 ろう 、漢 かん 堡、鍋 なべ 貼 は 、硬 かた 碟、螢 ぼたる 幕 まく 等 とう 詞 し 彙;或 ある 一句 いっく 官話 かんわ 、一句 いっく 臺 だい 語 ご ,甚至一 いち 句 く 話 ばなし 內有官話 かんわ 、臺 たい 語 ご 夾雜 きょうざつ 混用 こんよう ,即 そく 俗稱 ぞくしょう 的 てき 「雞母屎半烏 がらす 白 しろ 」,愈 いよいよ 年 とし 輕 けい 的 てき 臺灣 たいわん 人 じん 因 いん 對 たい 臺灣 たいわん 話 はなし 生 せい 疏而愈 いよいよ 明 あかり 顯 あらわ 有 ゆう 此現象 げんしょう 。
文學 ぶんがく
清治 きよじ 時期 じき 的 てき 1885年 ねん ,由 ゆかり 牧師 ぼくし 湯 ゆ 瑪斯·巴 ともえ 克禮 よしのり 所 ところ 創 はじめ 辦的臺灣 たいわん 府 ふ 城 ぐすく 教會 きょうかい 報 ほう ,開闢 かいびゃく 了 りょう 臺灣 たいわん 人 じん 使用 しよう 白話 はくわ 字 じ (教會 きょうかい 羅 ら 馬 うま 字 じ )創作 そうさく 的 てき 園地 えんち 。許多 きょた 白話 はくわ 文學 ぶんがく 作家 さっか 如偕叡廉 れん 、柯設偕、林 はやし 茂生 しげお 、鄭 てい 溪 けい 泮、賴 よりゆき 仁 じん 聲 ごえ 、蔡培火 ひ 等 とう 人 ひと 如雨後 ご 春 はる 筍 たけのこ 般出現 しゅつげん 。[96]
日 にち 治 ち 時期 じき 的 てき 臺灣 たいわん 話 ばなし 文 ぶん 論戰 ろんせん 後 ご ,賴 よりゆき 和 わ 、郭 かく 秋生 あきお 等 とう 人 ひと 開始 かいし 以漢字 かんじ 從事 じゅうじ 「臺灣 たいわん 話 ばなし 」創作 そうさく 。戰後 せんご ,中華民國 ちゅうかみんこく 政府 せいふ 接受 せつじゅ 盟 めい 軍 ぐん 的 てき 委託 いたく 接收 せっしゅう 並 なみ 管理 かんり 臺灣 たいわん 。兩年 りょうねん 後 ご ,二 に 二 に 八 はち 事件 じけん 爆發 ばくはつ ,事後 じご 宣布 せんぷ 全 ぜん 臺 だい 戒嚴 かいげん 。戒嚴 かいげん 時期 じき ,臺 だい 語 ご 文學 ぶんがく 受到打 だ 壓 あつ ,不 ふ 過 か 仍然有 ゆう 一群作家以臺語創作,例 れい 如:林 はやし 宗 そう 源 はじめ 、向陽 こうよう 、宋 そう 澤 さわ 萊 、林 はやし 央 ひさし 敏 さとし 、黃 き 勁連 、陳 ちん 明仁 あきひと 、胡 えびす 民 みん 祥 さち 、陳 ちん 雷 かみなり 等 ひとし 。1987年 ねん 臺灣 たいわん 解 かい 嚴 げん 後 こう ,臺 だい 語 ご 文學 ぶんがく 作品 さくひん 開始 かいし 如雨後 ご 春 はる 筍 たけのこ 般大量 りょう 出現 しゅつげん ,文 ぶん 類 るい 也由初期 しょき 的 てき 詩 し 開始 かいし 往小說 しょうせつ 、散文 さんぶん 、戲 おどけ 劇 げき 等 とう 各 かく 方面 ほうめん 開拓 かいたく ,例 れい 如李 り 勤 つとむ 岸 がん 、莊 そう 柏 かしわ 林 りん 、路 みち 寒 かん 袖 そで 、楊允言 ごと 、蔣為文 ぶん 、藍 あい 淑 よし 貞 さだ 、方 ほう 耀乾 、周 しゅう 定 じょう 邦 くに 、張 ちょう 春 はる 凰 、陳 ちん 金 きむ 順 じゅん 、清文 せいぶん 等 ひとし 。[97]
談 だん 到 いた 臺 たい 語 ご 小說 しょうせつ ,最 さい 特別 とくべつ 的 てき 就是「華 はな 臺 だい 相 しょう 雜 ざつ 」「臺 たい 華 はな 相 しょう 雜 ざつ 」的 てき 創作 そうさく 模 も 式 しき (類似 るいじ 年 ねん 輕 けい 人 じん 說話 せつわ 華 はな 臺 だい 語 ご 夾雜 きょうざつ ),作者 さくしゃ 描述的 てき 文字 もじ ,以國語 ご 或 ある 臺 だい 語 ご 為 ため 行文 こうぶん 主體 しゅたい ,或 ある 輕重 けいちょう 不一 ふいつ ,如蕭 しょう 麗 うらら 紅 べに 所 ところ 著 ちょ 的 てき 《白水 しらみ 湖 こ 春夢 しゅんむ 》,其對話 たいわ 幾 いく 乎皆為 ため 臺 だい 語 ご (以自創 そう 漢字 かんじ 書寫 しょしゃ )。蔣為文 ぶん 認 みとめ 為 ため ,這是一種類似語文學習過程當中的中 ちゅう 介 かい 語 ご 現象 げんしょう ,因 いん 作者 さくしゃ 缺乏 けつぼう 臺 だい 語 ご 文學 ぶんがく 主觀 しゅかん 意識 いしき 及臺語 ご 文書 ぶんしょ 寫 うつし 的 てき 客觀 きゃっかん 技術 ぎじゅつ ,故 こ 嚴格 げんかく 來 き 說 せつ 還 かえ 不 ふ 算 さん 是 ぜ 臺 だい 語 ご 文學 ぶんがく 。[98]
音樂 おんがく
日 にち 治 ち 時期 じき 的 てき 歌 うた 仔 こ 冊 さつ 《農場 のうじょう 相 しょう 褒歌》
傳統 でんとう 音樂 おんがく
流行 りゅうこう 音樂 おんがく
戲 おどけ 劇 げき
電 でん 影 かげ
在 ざい 第 だい 二 に 次 じ 世界 せかい 大戰 たいせん 結束 けっそく 以後 いご 的 てき 臺灣 たいわん 社會 しゃかい 中 なか ,於1945年 ねん 至 いたり 1949年間 ねんかん ,在 ざい 臺灣 たいわん 省 しょう 電 でん 影 かげ 攝 と 製 せい 場 じょう 所 ところ 拍 はく 攝 と 的 てき 少量 しょうりょう 新聞 しんぶん 片 へん 之 これ 外 がい ,並 なみ 未 み 有 ゆう 電 でん 影 かげ 公司 こうし 去 さ 攝 と 製 せい 劇 げき 情 じょう 片 へん ,而僅有數 ゆうすう 家來 けらい 自 じ 於上海 しゃんはい 的 まと 電 でん 影 かげ 公司 こうし 前 まえ 來 らい 拍 はく 攝 と 外 そと 景 けい 。臺灣 たいわん 人 じん 開 ひらき 拍 はく 的 てき 第 だい 一部 いちぶ 閩南語 ご 電 でん 影 かげ ,是 ぜ 上映 じょうえい 於1955年 ねん 由 ゆかり 歌 うた 仔 こ 戲 おどけ 劇團 げきだん 所 ところ 參加 さんか 演出 えんしゅつ 的 てき 《六 ろく 才子 さいし 西 にし 廂 ひさし 記 き 》。同年 どうねん ,亦 また 有 ゆう 第 だい 二部閩南語電影被拍攝,即 そく 是 ぜ 《薛平貴 とうと 與 あずか 王 おう 寶 たから 釵》。[99]
傳播 でんぱ 媒體 ばいたい
電 でん 視 し 頻 しき 道 みち
廣 こう 播
註釋 ちゅうしゃく
^ 如杉 すぎ 房之助 ふさのすけ 的 てき 《日 にち 臺 たい 會話 かいわ 新編 しんぺん 》;小川 おがわ 尚義 ひさよし 的 てき 《臺 たい 語 ご 類 るい 編 へん 》、《日 にち 臺 たい 大 だい 辭典 じてん 》、《臺 たい 日大 にちだい 辭典 じてん 》;東方 とうほう 孝義 たかよし 的 てき 《臺 たい 日新 にっしん 辭書 じしょ 》;劉 りゅう 克明 かつあき 的 てき 《國語 こくご 對譯 たいやく 臺 だい 語 ご 大成 たいせい 》等 とう 等 とう 諸多 しょた 作品 さくひん 。
^ 「臺灣 たいわん 通行 つうこう 腔」(優勢 ゆうせい 腔)是 ぜ 一 いち 種 しゅ 偏 へん 漳腔(或 ある 說 せつ 以漳州 しゅう 腔為主體 しゅたい ),再 さい 滲入少數 しょうすう 偏 へん 泉 いずみ 腔變體 へんたい 類型 るいけい 的 てき 腔調。
^ 偏 へん 漳海腔[55]
^ 偏 へん 漳山混合 こんごう 腔[55] ,細分 さいぶん 有 ゆう 臺 だい 南 みなみ 普通 ふつう 腔、關 せき 廟 びょう 普通 ふつう 腔、茄 なす 萣關廟 びょう 腔、學 がく 甲 かぶと 漳東腔
^ 根據 こんきょ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 じん 在 ざい 《臺灣 たいわん 語 ご 言 げん 的 てき 分類 ぶんるい 與 あずか 分 ぶん 區 く :理論 りろん 與 あずか 方法 ほうほう 》指出 さしで 此種腔調屬 ぞく 於漳山 やま 腔(漳州北部 ほくぶ )特色 とくしょく ,臺灣 たいわん 普通 ふつう 腔主流 りゅう 是 ぜ 〈箱 はこ 薑 はじかみ 白 しろ 〉(宕開三 さん )唸 うな -iunn,此變體 へんたい 是 ぜ 泉 いずみ 腔及漳海腔(漳州南部 なんぶ )的 てき 共同 きょうどう 特色 とくしょく ,是 ぜ 臺灣 たいわん 的 てき 優勢 ゆうせい 腔
^ 「漳東腔」為 ため 發 はつ 「豬」、「魚 さかな 」、「汝 なんじ 」、「去 さ 」等 とう 字 じ 時 じ ,會 かい 將 はた 韻 いん 母 はは -i發 はつ 為 ため -u,變成 へんせい tu、hû、lú、khù。在 ざい 中國 ちゅうごく 福建 ふっけん ,漳東腔分佈在古 こ 泉州 せんしゅう 府 ふ 同 どう 安 やす 縣 けん 的 てき 部分 ぶぶん 區域 くいき (涵蓋今日 きょう 漳州市 し 龍 りゅう 海 うみ 區 く 角 すみ 美 よし 鎮、廈門市 し 海 うみ 滄、集 あつまり 美 び (杏林 きょうりん )、廈門島 とう 等 とう 區域 くいき 。)
^ 根據 こんきょ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 じん 在 ざい 《臺灣 たいわん 語 ご 言 げん 的 てき 分類 ぶんるい 與 あずか 分 ぶん 區 く 》指出 さしで 此種混合 こんごう 腔調為 ため 臺 だい 南 みなみ 偏 へん 漳山混合 こんごう 腔中的 てき 方言 ほうげん 島 とう ,具有 ぐゆう 「出 で 歸 き 時 じ 」的 てき 現象 げんしょう ,此現象 げんしょう 為 ため 把 わ 普通 ふつう 腔調的 てき tsh-聲 こえ 母 はは 唸 うな 成 なり s-,如把「紅 べに 菜 さい 」(茄 なす )唸 うな 成 なる ang-sài(與 あずか 「翁 おう 婿 むこ 」同音 どうおん ),但 ただし 此特色 しょく 現象 げんしょう (「出 で 歸 き 時 じ 」)正 せい 在 ざい 急遽 きゅうきょ 消失 きえうせ ,預 あずか 測 はか 中 ちゅう 老年 ろうねん 層 そう 死亡 しぼう 後 ご ,此現象 げんしょう 又 また 會 かい 消失 しょうしつ ,恢復 かいふく 成 なり tsh-的 てき 聲 こえ 母 はは 。
^ 除 じょ 了 りょう 具有 ぐゆう 「出 で 歸 き 時 じ 」的 てき 特色 とくしょく 外 がい ,還 かえ 有 ゆう 「漳東腔」特色 とくしょく ,〈居 きょ 居 きょ 〉字 じ 類 るい 唸 うな -u,漳東腔特色 しょく 比 ひ 學 がく 甲 かぶと 保存 ほぞん 更 さら 好 このみ ,但 ただし 同 どう 類字 るいじ 或 ある 變成 へんせい -i或 ある -i/-u並存 へいそん ,語尾 ごび 助詞 じょし 「啦」說 せつ 成 なり ta11
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 普通 ふつう 老 ろう 漳海腔與普通 ふつう 新 しん 漳海腔
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 普通 ふつう 老 ろう 漳海腔與礁溪老 ろう 漳海腔
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 普通 ふつう 老 ろう 漳海腔
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 竹山 たけやま 老 ろう 漳海腔、普通 ふつう 新 しん 漳海腔、豐原 とよはら 新 しん 漳海腔、太平 たいへい 新 しん 漳海腔、大 だい 肚新漳海腔、南 みなみ 投 なげ 新 しん 漳海腔、名 めい 間 あいだ 新 しん 漳海腔、永 えい 靖 やすし 新 しん 粵漳山 やま 腔、員 いん 林新 はやししん 粵漳海 うみ 腔
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 普通 ふつう 新 しん 漳海腔、椬梧新 しん 漳海腔、白河 しらかわ 新 しん 漳海腔、普通 ふつう 漳山腔、掌 てのひら 潭漳山 やま 腔
^ 白 しろ 沙 すな 老 ろう 漳海腔
^ 普通 ふつう 新 しん 漳海腔
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 普通 ふつう 老 ろう 泉山 いずみやま 腔、新泉 しんいずみ 山 さん 腔、老 ろう 同 どう 安 やす 腔、臺北 たいぺい 新 しん 同 どう 安 やす 腔、普通 ふつう 偏 へん 泉 いずみ 腔
^ 以同安 やす 腔為底 そこ ,並 なみ 受「漳東腔」影響 えいきょう (原因 げんいん 可能 かのう 為 ため 有 ゆう 集 しゅう 美 び 杏林 きょうりん 或 ある 廈門島 とう 等地 とうち 的 てき 移民 いみん )。j-→l-;《彙音妙 みょう 悟 さとる 》〈科 か 〉字母 じぼ *-er→-e,〈居 きょ 〉字母 じぼ *-ir→-u,如「豬」tu、「魚 さかな 」hû;〈熋干白 しろ 〉唸 うな -ainn,如「指 ゆび 」唸 うな tsáinn;「關 せき 」唸 うな 成 なる kuainn;陰 かげ 上 じょう 變調 へんちょう 唸 うな 高 こう 升 ます 調 ちょう ,陽 ひ 入 にゅう 本 ほん 調 ちょう 唸 うな 高平 たかひら 調 ちょう 。
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 老 ろう 泉 いずみ 海 うみ 腔、新泉 しんいずみ 山 さん 腔、老 ろう 同 どう 安 やす 腔、新 あたらし 竹市 たけいち 老 ろう 同 どう 安 やす 腔、普通 ふつう 偏 へん 泉 いずみ 腔、白 しろ 沙 すな 屯 たむろ 腔
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 老 ろう 泉 いずみ 中 ちゅう 腔、新泉 しんせん 中 ちゅう 腔、普通 ふつう 偏 へん 泉 いずみ 腔
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 老 ろう 泉 いずみ 中 ちゅう 腔、鹿 しか 港 こう 老 ろう 泉 いずみ 中 ちゅう 腔、中部 ちゅうぶ 老 ろう 泉山 いずみやま 腔、新泉 しんいずみ 山 さん 腔、彰 あきら 化 か 新 しん 同 どう 安 やす 腔、普通 ふつう 偏 へん 泉 いずみ 腔
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 中部 ちゅうぶ 老 ろう 泉山 いずみやま 腔、新泉 しんいずみ 山 さん 腔、老 ろう 泉 いずみ 中 ちゅう 腔、新泉 しんせん 中 ちゅう 腔、臺 たい 西新 にしじん 泉 いずみ 中 ちゅう 腔、新泉 しんいずみ 海 かい 腔、普通 ふつう 偏 へん 泉 いずみ 腔
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 普通 ふつう 偏 へん 泉 いずみ 腔與大林 おおばやし 蒲 がま 腔
^ 細分 さいぶん 有 ゆう 湖西 こさい 老 ろう 同 どう 安 やす 腔、竹 たけ 篙灣老 ろう 同 どう 安 やす 腔、澎湖新 しん 同 どう 安 やす 腔、澎南湖西 こさい 新 しん 同 どう 安 やす 腔、普通 ふつう 偏 へん 泉 いずみ 腔
^ 普通 ふつう 偏 へん 泉 いずみ 腔
^ 或 ある 寫 うつし 作 さく [nd],如胡方 かた (2005)和 かず 張 ちょう 振興 しんこう (1993)。
^ 音 おと 近 きん ㄜ,有 ゆう 些學者 しゃ 則 そく 認 みとめ 為 ため 此音是 ぜ 與 あずか 官話 かんわ ㄜ相 あい 同 どう 的 てき [ɤ] [74]
^ 部分 ぶぶん 學者 がくしゃ 認 みとめ 為 ため 是 ぜ [ɘ ] [80]
^ 南部 なんぶ 腔將歌 か 韻 いん 發 はつ 為 ため [ə ],與 あずか 泉 いずみ 腔的火 ひ 韻 いん [ə ]發音 はつおん 相 しょう 同 どう ,但 ただし 因 よし 形成 けいせい 方式 ほうしき 不同 ふどう ,並 なみ 不 ふ 同韻 どういん 。
参考 さんこう 文献 ぶんけん
^ 1.0 1.1 109年 ねん 人口 じんこう 及住宅 じゅうたく 普 ひろし 查初步 しょほ 統計 とうけい 結果 けっか 提要 ていよう 分析 ぶんせき (PDF) . [2021-10-06 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 (PDF) 于2021-10-06).
^ Sino-Tibetan . [2016-04-25 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2016-05-13).
^ 《大 だい 眾運輸 うんゆ 工具 こうぐ 播音語 ご 言 げん 平等 びょうどう 保障 ほしょう 法 ほう 》,民 みん 國 こく 89年 ねん (2000年 ねん )3月 がつ 31日 にち 立法 りっぽう
^ 臺灣 たいわん 閩南語 ご 常用 じょうよう 詞 し 辭典 じてん . [2015-08-13 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2013-06-21).
^ 國家 こっか 語 ご 言 げん 發展 はってん 法 ほう 第 だい 二 に 條 じょう . [2019-01-28 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2019-05-11).
^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 臺灣 たいわん 話 ばなし . Glottolog 2.7 . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
^ 國家 こっか 語 ご 言 げん 整體 せいたい 發展 はってん 方案 ほうあん (111-115年 ねん ) . 臺北 たいぺい 市 し : 中華民國 ちゅうかみんこく 文化 ぶんか 部 ぶ 、原住民 げんじゅうみん 族 ぞく 委員 いいん 會 かい 、客 きゃく 家 か 委員 いいん 會 かい 、教育 きょういく 部 ぶ . 2022 [2023-10-02 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2023-12-28).
^ 國家 こっか 語 ご 言 げん 整體 せいたい 發展 はってん 方案 ほうあん (111-115年 ねん ) . 臺北 たいぺい 市 し : 中華民國 ちゅうかみんこく 文化 ぶんか 部 ぶ 、原住民 げんじゅうみん 族 ぞく 委員 いいん 會 かい 、客 きゃく 家 か 委員 いいん 會 かい 、教育 きょういく 部 ぶ . 2022 [2023-10-02 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2023-12-28).
^ 9.0 9.1 9.2 Douglas, Carstairs . Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy . London: Presbyterian Church of England. 1899.
^ 10.0 10.1 10.2 劉 りゅう 克明 かつあき . 《臺 たい 語 ご 大成 たいせい 》 . 1916.
^ CHAPTER 2 People and Language (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 ),《The Republic of China Yearbook 2008》,Government Information Office
^ 劉 りゅう 家 か 謀 はかりごと 撰 せん ,郭 かく 秋 あき 顯 あらわ 、賴 よりゆき 麗 うらら 娟主編 へん . 《劉 りゅう 家 か 謀 はかりごと 全集 ぜんしゅう 彙編》. 新北 しんきた 市 し : 龍文 たつふみ 出版 しゅっぱん 社 しゃ 股 また 份有限 げん 公司 こうし . 2012: 冊 さつ 2,頁 ぺーじ 596. ISBN 9789866429583 (中 ちゅう 文 ぶん ) .
^ 李 り 鴻章 こうしう 著 ちょ ,臺灣 たいわん 銀行 ぎんこう 經濟 けいざい 研究 けんきゅう 室 しつ 編輯 へんしゅう . 《李 り 文忠 ふみただ 公選 こうせん 集 しゅう 》. 臺北 たいぺい 市 し : 臺灣 たいわん 銀行 ぎんこう . 1961: 冊 さつ 1,頁 ぺーじ 15 (中 ちゅう 文 ぶん ) .
^ 顧廷龍 りゅう 、戴逸主 ぬし 編 へん . 《李 り 鴻章 こうしう 全集 ぜんしゅう 》. 合 ごう 肥 こえ : 安徽 あんき 教育 きょういく 出版 しゅっぱん 社 しゃ . 2008: 冊 さつ 31,頁 ぺーじ 22. ISBN 9787533645236 (中 ちゅう 文 ぶん ) .
^ 許 もと 極 ごく 燉. 〈【致臺灣 たいわん 】臺灣 たいわん 最大 さいだい 族 ぞく 群 ぐん 的 てき 母語 ぼご 名稱 めいしょう 沿革 えんかく 考 こう 〉 . 《民 みん 報 ほう 》. 2022-12-25 [2023-03-30 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2023-05-10) (中 ちゅう 文 ぶん ) .
^ 〈習稱「臺灣 たいわん 話 ばなし 」就是「閩南語 ご 」 有 ゆう 關 せき 單位 たんい .通告 つうこく 改正 かいせい 〉. 《經濟 けいざい 日報 にっぽう 》 (臺北 たいぺい 市 し ). 1967-10-27: 版 ばん 6 (中 ちゅう 文 ぶん ) . 。
^ 台 たい 、客 きゃく 、原住民 げんじゅうみん 書面 しょめん 語 ご 將 はた 冠 かんむり 名 めい 「台灣 たいわん 」 金曲 かなまがり 獎國語 ご 獎項擬 なずらえ 改 あらため 為 ため 「華 はな 語 ご 」 . [2021-01-21 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2021-01-17).
^ 中華民國 ちゅうかみんこく 文化 ぶんか 部 ぶ -國家 こっか 語 ご 言 げん 發展 はってん . 文化 ぶんか 部 ぶ . [2022-09-18 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2021-04-02) (中 ちゅう 文 ぶん (臺灣 たいわん )) .
^ 吳 ご 坤 ひつじさる 明 あかり . 臺灣 たいわん 閩南語 ご 之 の 淵源 えんげん 與 あずか 正名 まさな (PDF) . 臺灣 たいわん 學 がく 研究 けんきゅう 第 だい 五 ご 期 き . 臺灣 たいわん 學 がく 研究 けんきゅう 中心 ちゅうしん : 54–73. 2008年 ねん 6月 がつ [2010-04-06 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 (PDF) 于2019-06-06).
^ 蔣為文 ぶん . 是 ぜ 「台 たい 語 ご 」kap「咱人話 ばなし 」,m̄是 ぜ 「閩南話 ばなし 」! . 台 たい 文通 ぶんつう 訊BONG報 ほう 219期 き . 2012-07 [2014-01-22 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2014-02-01).
^ "Civil Affairs Handbook Taiwan (Formosa)". Office of the Chief of Naval Operations, Navy Department. 1944-10-15.
^ 臺灣 たいわん 省 しょう 資料 しりょう 館 かん ,史蹟 しせき 文物 ぶんぶつ 簡介,《歷代 れきだい 之 の 經營 けいえい --明代 あきよ 》 . [2013-09-17 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2016-09-22).
^ ibid (同上 どうじょう )
^ 董 ただし 峰 みね 政 まさし . 有 ゆう 「台灣 たいわん 味 あじ 」的 てき 閩南話 ばなし . 自立 じりつ 晚 ばん 報 ほう . 1999年 ねん 4月 がつ 5日 にち [2016年 ねん 5月 がつ 11日 にち ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2020年 ねん 9月 がつ 10日 とおか ) (中 ちゅう 文 ぶん (繁 しげる 體 からだ )) .
^ 黃 き 秀 しゅう 仍. 明 あきら 鄭 てい 清 きよし 領 りょう 時期 じき 臺灣 たいわん 閩南語 ご 的 てき 形成 けいせい (PDF) . 遠東 とおひがし 學 がく 報 ほう . 2006年 ねん 6月 がつ [2016年 ねん 5月 がつ 11日 にち ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 (PDF) 于2020年 ねん 10月 がつ 12日 にち ) (中 ちゅう 文 ぶん (繁 しげる 體 からだ )) .
^ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 ひとし ,《臺灣 たいわん 河 かわ 佬語聲調 せいちょう 研究 けんきゅう 》,1987年 ねん 。
^ 泉州 せんしゅう 旅 たび 游 ゆう 信 しん 息 いき 网,泉州 せんしゅう 方言 ほうげん 文化 ぶんか (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 )
^ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 ひとし ,《臺灣 たいわん 方言 ほうげん 之 の 旅 たび 》,前衛 ぜんえい 出版 しゅっぱん 社 しゃ ,1991年 ねん :145頁 ぺーじ 。ISBN 978-957-9512-31-2 。
^ 瀕 ひん 危的母語 ぼご (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 ),各 かく 世代 せだい 說 せつ 台 だい 語 ご 的 てき 比例 ひれい 急速 きゅうそく 下降 かこう ,從 したがえ 65%到 いた 18%。
^ 台 たい 語 ご 漸 やや 式微 しきび 學者 がくしゃ :21世紀 せいき 恐 おそれ 消失 しょうしつ . [2021-02-06 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2020-10-21).
^ 台灣 たいわん 的 てき 語 ご 言 げん 政策 せいさく 何 なに 去 さ 何 なに 從 したがえ (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 ),年齡 ねんれい 層 そう 越 こし 低 てい ,華 はな 語 ご 的 てき 使用 しよう 率 りつ 越 えつ 高 だか 。
^ 閩南語 ご 認證 にんしょう 考試 こうし 今 こん 起 おこり 網 もう 路 ろ 報 ほう 名 めい - 生活 せいかつ - 自由時報 じゆうじほう 電子 でんし 報 ほう . 自由 じゆう 電子 でんし 報 ほう . 2017-04-05 [2020-02-06 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2020-12-24).
^ 世界 せかい 母語 ぼご 日 び 反 はん 思 おもえ 當 とう 我 わが 們只會 かい 用 よう 「母 はは 湯 ゆ 」取 と 代 だい 「毋通」 (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 ),2019-02-21
^ 台 たい 語 ご 人口 じんこう 漸減 ぜんげん 柯文哲 あきら :我 わが 兒女 じじょ 也都很少講 こう 台 だい 語 ご - 生活 せいかつ - 自由時報 じゆうじほう 電子 でんし 報 ほう . 自由 じゆう 電子 でんし 報 ほう . 2017-06-10 [2020-02-06 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2020-12-24).
^ 台 たい 語 ご 30年 ねん 內滅亡 めつぼう ? 文化 ぶんか 部 ぶ 公聽 こうちょう 會 かい 端 はし 藥方 やくほう . 生活 せいかつ 新聞 しんぶん (民 みん 視 し ). 2017-03-05. (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2017-03-07).
^ 文化 ぶんか 部 ぶ 辦國家 こっか 語 ご 言 げん 發展 はってん 法 ほう 草案 そうあん 公聽 こうちょう 會 かい (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 )
^ 中華民國 ちゅうかみんこく 教育 きょういく 部 ぶ ,《本土 ほんど 語 ご 言 げん 資 し 訊網‧本土 ほんど 語 ご 言 げん 使用 しよう 情況 じょうきょう 說明 せつめい 》,https://mhi.moe.edu.tw/newsList.jsp?ID=5 (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 )
^ 專 せん 家 か 爆 ばく 台 だい 語 ご 消失 しょうしつ 危機 きき 「南部 なんぶ 也很淒慘」 全 ぜん 台 たい 僅22.3%年 とし 輕 けい 人 ひと 會 かい 講 こう . [2020-12-07 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2020-12-24).
^ 梁 りょう 淑 よし 慧 とし ,《碩 せき 士 し 論文 ろんぶん 》,2004年 ねん :第 だい 二 に 章 しょう 第 だい 二 に 節 せつ
^ Douglas, Carstairs . Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy . London: Presbyterian Church of England. 1899.
^ Douglas, Carstairs . Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy . London: Presbyterian Church of England. 1899.
^ 張 ちょう 屏 へい 生 せい . 《廈門話 ばなし 並 なみ 不能 ふのう 簡單 かんたん 的 てき 用 よう 「不 ふ 漳不泉 いずみ 的 てき 漳泉濫」來 らい 理解 りかい 》 (PDF) . [2022-07-16 ] . (原始 げんし 内容 ないよう (PDF) 存 そん 档于2022-07-09).
^ 吳 ご , 守 まもり 禮 れい . 臺 たい 南市 みなみいち 福建 ふっけん 省 しょう 同 どう 安 やす 方言 ほうげん 的 てき 色彩 しきさい 較濃 . [2022-07-15 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2016-03-04). ,
^ 吳 ご , 守 まもり 禮 れい . 經歷 けいれき 台 だい 南 みなみ 同 どう 安 やす 腔與員 いん 林 りん 漳州腔的異同 いどう . [2022-07-15 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2016-09-04).
^ Douglas, Carstairs . Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy . London: Presbyterian Church of England. 1899.
^ 《台 たい 語 ご 文 ぶん 運動 うんどう 訪 おとずれ 談 だん 暨史料 りょう 彙編》,楊允言 ごと 、張 ちょう 學 まなぶ 謙 けん 、呂 りょ 美 び 親 おや ,國史 こくし 館 かん ,2008-03-01
^ 《普 ひろし 闽典》,閩南方言 ほうげん 拼音方案 ほうあん
^ 周 しゅう 長 ちょう 楫 かじ 1996;張 ちょう 振興 しんこう ,1997
^ 王 おう 育 いく 德 とく 2002;鄭 てい 良 りょう 偉 えら ,1987
^ 鄭 てい 良 りょう 偉 えら 1987
^ 51.0 51.1 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 ひとし . 台灣 たいわん 的 てき 語種 かたりぐさ 分布 ぶんぷ 與 あずか 分 ぶん 區 く (PDF) . Language and Linguistics (中央 ちゅうおう 研究 けんきゅう 院 いん ). 2013, 14 (2): 315–369 [2018-02-05 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 (PDF) 于2020-12-20) (中 ちゅう 文 ぶん (臺灣 たいわん )) .
^ 2003洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 ひとし 《泉 いずみ 漳競爭 そう 與 あずか 台灣 たいわん 普通 ふつう 腔的形成 けいせい 》新 しん 竹 たけ :國立 こくりつ 清華 せいか 大學 だいがく 語 ご 言 げん 所 しょ 博士 はかせ 論文 ろんぶん
^ 臺灣 たいわん 閩南語 ご 常用 じょうよう 詞 し 辭典 じてん 編輯 へんしゅう 凡例 はんれい . [2011-07-10 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2020-12-02).
^ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 ひとし ,臺灣 たいわん 語 ご 言 げん 地圖 ちず 集 しゅう ,2019
^ 55.0 55.1 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 ひとし ,臺灣 たいわん 語 ご 言 げん 的 てき 分類 ぶんるい 與 あずか 分 ぶん 區 く :理論 りろん 與 あずか 方法 ほうほう ,2019
^ 吳 ご 正 ただし 龍 りゅう 、陳 ちん 淑 よし 君 くん . 員 いん 林 りん 地區 ちく 饒 にょう 平 ひら 張 ちょう 姓 せい 分 ぶん 佈與語 ご 言 げん .
^ 據 よりどころ 厦门大学 だいがく 周 しゅう 長 ちょう 楫 かじ 教授 きょうじゅ 指出 さしで 三 さん 千七百五十八個漢字中文白異讀的字有40%左右 さゆう 。
^ 黃 き 叔璥著 ちょ ,臺灣 たいわん 銀行 ぎんこう 經濟 けいざい 研究 けんきゅう 室 しつ 編輯 へんしゅう . 《臺 たい 海 うみ 使 し 槎錄》. 臺北 たいぺい 市 し : 臺灣 たいわん 銀行 ぎんこう . 1957: 頁 ぺーじ 43 (中 ちゅう 文 ぶん ) .
^ 董 ただし 同 どう 龢. 廈門方言 ほうげん 的 てき 音韻 おんいん . 中央 ちゅうおう 研究 けんきゅう 院 いん 歷史 れきし 語 ご 言 げん 研究所 けんきゅうじょ 集 しゅう 刊 かん . 1957, (29): 231-253.
^ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 じん . 從 したがえ 漢語 かんご 的 てき 音節 おんせつ 類型 るいけい 看 み 閩南語 ご 聲 ごえ 母 はは 的 てき 鼻 はな 化 か 、去 さ 鼻 はな 化 か 規律 きりつ . 十 じゅう 四屆全國聲韻學研討會 (臺灣 たいわん 新 しん 竹 たけ : 新 しん 竹 たけ 師範 しはん 學院 がくいん ). 1996.
^ 潘 はん 荷 に 仙 せん . The salience of nasal cues to the perception of Taiwanese voiced stops and nasals.. Chicago Linguistic Society. 1997, (33).
^ 62.0 62.1 胡 えびす 方 かた ,論 ろん 廈門話 ばなし [mb η いーた g nd]聲 こえ 母 はは 的 てき 聲 こえ 學 がく 特性 とくせい 及其他 た ,2005
^ 朱 しゅ 曉 あきら 農 のう . 語 かたり 音 おん 學 がく . 2010.
^ 張 ちょう 裕 ひろし 宏 ひろし ,白話 はくわ 字 じ 基本 きほん 論 ろん ,2002
^ 詹伯慧 とし ,現代 げんだい 漢語 かんご 方言 ほうげん ,1981
^ 董 ただし 同 どう 龢,記 き 台灣 たいわん 的 てき 一 いち 種 しゅ 閩南語 ご ,中研 ちゅうけん 院 いん 史 し 語 ご 所 しょ ,1967.06
^ 羅 ら 常 つね 培 つちかえ ,廈門音 おん 系 けい ,1930
^ 68.0 68.1 張 ちょう 振興 しんこう ,臺灣 たいわん 閩南方言 ほうげん 記 き 略 りゃく ,1993
^ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 ひとし ,音 おと 變 へん 的 てき 過程 かてい 與 あずか 動機 どうき ,2014
^ 鄭 てい 良 りょう 偉 えら ,台 だい 語 ご 語 ご 音 おん 規律 きりつ 大綱 たいこう 及語例 れい ,1996
^ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 じん . 音 おと 變 へん 的 てき 動機 どうき 與 あずか 方向 ほうこう :漳泉競爭 きょうそう 與 あずか 臺灣 たいわん 普通 ふつう 腔的形成 けいせい . 新 しん 竹 たけ : 清華 せいか 大學 だいがく 語 ご 言 げん 所 しょ 博士 はかせ 論文 ろんぶん : 99. 2003.
^ 莊 そう 雅 みやび 雯、馮鐘緯 ぬき 、陳 ちん 如意 にょい . 〈入 いれ 〉字 じ 頭 あたま 「g」變體 へんたい 在 ざい 鶴 づる 佬客地區 ちく 與 あずか 非 ひ 鶴 づる 佬客地區 ちく 之 の 差異 さい (PDF) . 臺灣 たいわん 的 てき 語 ご 言 げん 方言 ほうげん 分 ぶん 佈與族 ぞく 群 ぐん 遷徙工作 こうさく 坊 ぼう 論 ろん 文集 ぶんしゅう . 2009 [2016-06-22 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 (PDF) 于2020-12-20).
^ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 じん . 閩南語 ご 入 にゅう 字 じ 頭 あたま (日 にち 母 はは )的 てき 音 おと 變 へん 潮流 ちょうりゅう (PDF) . 臺灣 たいわん 語 ご 文 ぶん 研究 けんきゅう . 2012, 7 (2) [2016-06-22 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 (PDF) 于2020-12-20).
^ 張 ちょう 振興 しんこう . 臺灣 たいわん 灣 わん 閩南方言 ほうげん 記 き 略 りゃく . 台北 たいぺい : 文 ぶん 史 し 哲 あきら 出版 しゅっぱん 社 しゃ . 1989.
^ 董 ただし 忠司 ただし . 台 たい 南市 みなみいち 方 かた 音 おん 中 ちゅう 的 てき [ə]元 もと 音 おと 與 あずか 元 もと 音 おと 系統 けいとう 的 てき 重 じゅう 組 ぐみ (43). 中華 ちゅうか 學苑 がくえん : 23-46. 1993.
^ 董 ただし 忠司 ただし . 福 ぶく 爾 なんじ 摩 ま 沙 すな 的 てき 烙印 らくいん (上 うえ ). 台北 たいぺい : 文 ぶん 建 けん 會 かい . 2001: 55頁 ぺーじ .
^ 陳 ちん 淑 よし 娟. 台灣 たいわん 閩南語 ご 新興 しんこう 的 てき 語 ご 言 げん 變異 へんい :台北 たいぺい 市 し 、彰 あきら 化 か 市 し 及台南市 みなみいち 元 もと 音 おと 系統 けいとう 與 あずか 陽 ひ 入 いれ 原 ばら 調 ちょう 的 てき 調 ちょう 查分析 ぶんせき . 語 かたり 言 げん 暨語言 げん 學 がく . 2010, 11 (2): 425-468.
^ 陳 ちん 淑 よし 娟. 台灣 たいわん 閩南語 ご 元 もと 音 おと 系統 けいとう 及陰、陽 ひ 入聲 にっしょう 調 ちょう 的 てき 變異 へんい 與 あずか 變化 へんか ──台灣 たいわん 閩南語 ご 的 てき 字 じ 表 ひょう 調 ちょう 查分析 ぶんせき . 台灣 たいわん 語 ご 文 ぶん 研究 けんきゅう . 2009, (3): 151-172.
^ 臺灣 たいわん 閩南語 ご 羅 ら 馬 うま 字 じ 拼音方案 ほうあん 使用 しよう 手 しゅ 冊 さつ (pdf) . 中華民國 ちゅうかみんこく 教育 きょういく 部 ぶ . 2008-12 [2016-06-14 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 (PDF) 于2021-01-26).
^ 駱嘉鵬 おおとり . 閩客方言 ほうげん 影響 えいきょう 下 か 的 てき 台灣 たいわん 國語 こくご 音韻 おんいん 特 とく 點 てん . 馬 うま 來 らい 西 にし 亞 あ 漢語 かんご 語 ご 言 げん 學 がく 國際 こくさい 學術 がくじゅつ 會議 かいぎ . 2006-03-04.
^ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 じん . 台灣 たいわん 泉州 せんしゅう 腔央元 もと 音 おと 的 てき 崩潰 ほうかい 與語 よご 音 おん 標記 ひょうき 性 せい . 中國 ちゅうごく 社會 しゃかい 語 ご 言 げん 學 がく . No. 1 (北京 ぺきん ): 34-56.
^ 陳 ちん 彥君、楊秀芳 よし . 臺灣 たいわん 永 えい 靖 やすし 閩南方言 ほうげん 音韻 おんいん 研究 けんきゅう --兼 けん 論 ろん 特殊 とくしゅ 韻 いん 讀-eŋ/-ek韻 いん 的 てき 來 らい 源 げん 與 あずか 發展 はってん . 臺灣 たいわん 大學 だいがく 中國 ちゅうごく 文學 ぶんがく 研究所 けんきゅうじょ . 2011.
^ 洪 ひろし 惟 おもんみ 仁 じん . 台灣 たいわん 的 てき 語種 かたりぐさ 分布 ぶんぷ 與 あずか 分 ぶん 區 く . 語 かたり 言 げん 暨語言 げん 學 がく . Vol. 14 no. 2. 2013-02-01: 347.
^ 84.0 84.1 臺 たい 中 ちゅう 教育 きょういく 大學 だいがく 臺 だい 羅 ら 學習 がくしゅう 網 もう —第 だい 二 に 課 か 聲調 せいちょう (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 )
^ 民 みん 視 し 台灣 たいわん 學 がく 堂 どう . 講 こう 台 だい 語 ご 當 とう 著 ちょ 時 じ :台 たい 語 ご 的 てき 聲調 せいちょう . YouTube. 2017-06-01 [2017-10-03 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2022-06-28).
^ 教育 きょういく 部 ぶ 臺灣 たいわん 閩南語 ご 常用 じょうよう 辭典 じてん -昨 さく 昏 . [2016-02-15 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2020-12-24).
^ 教育 きょういく 部 ぶ 臺灣 たいわん 閩南語 ご 常用 じょうよう 辭典 じてん -引擎 . [2016-02-15 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2020-11-10).
^ 教育 きょういく 部 ぶ 臺灣 たいわん 閩南語 ご 常用 じょうよう 辭典 じてん -音讀 おんどく 說明 せつめい . [2011-07-10 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2020-12-02).
^ 89.0 89.1 臺 たい 中 ちゅう 教育 きょういく 大學 だいがく 臺 だい 羅 ら 學習 がくしゅう 網 もう —第 だい 三 さん 課 か 變調 へんちょう (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 )
^ 臺灣 たいわん 閩南語 ご 常用 じょうよう 詞 し 辭典 じてん 附錄 ふろく :外來 がいらい 詞 し . 中華民國 ちゅうかみんこく 教育 きょういく 部 ぶ . [2012-03-26 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2014-11-29).
^ 詹依儒. 《臺 たい 語 ご 中日 ちゅうにち 語 ご 借 か 詞 し 使用 しよう 現況 げんきょう 調 ちょう 查》 . 國立 こくりつ 臺灣 たいわん 師範 しはん 大學 だいがく 臺灣 たいわん 語 ご 文學 ぶんがく 系 けい 碩 せき 士 し 論文 ろんぶん . [2015-05] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2023-04-16). ,頁 ぺーじ 85。
^ 92.0 92.1 92.2 92.3 此些用語 ようご 另有其他說法 せっぽう 。
^ 台 たい 語 ご 辭典 じてん (台 たい 日大 にちだい 辭典 じてん 台 だい 語 ご 譯本 やくほん ):福 ぶく 佬 . [2009-12-20 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2021-01-07).
^ 臺灣 たいわん 名稱 めいしょう 的 てき 由來 ゆらい . 中華民國 ちゅうかみんこく 教育 きょういく 部 ぶ 數 すう 位 い 教學 きょうがく 資源 しげん . [2014-01-25 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2011-06-09) (中 ちゅう 文 ぶん (臺灣 たいわん )) .
^ 翁 おう 佳 けい 音 おん . 馬 うま 尼 に 拉 ひしげ 文獻 ぶんけん 中 ちゅう 的 てき 「牽手」 . 原住民 げんじゅうみん 委員 いいん 會 かい . [2017-02-28 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2013-10-02).
^ 羅 ら 馬 うま 字 じ 是 ぜ 台灣 たいわん 新 しん 文學 ぶんがく ê開基 かいき 祖 そ (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 ),收 おさむ 於蔣為 ため 文 ぶん 著 ちょ 2005《語 かたり 言 ごと 、認 みとめ 同 どう 與 あずか 去 ざ 殖民 しょくみん 》台 たい 南 みなみ :國立 こくりつ 成功 せいこう 大學 だいがく 。
^ 台 たい 文 ぶん 作家 さっか 簡介 (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 ),方 ぽう 耀乾提供 ていきょう 。
^ 中 ちゅう 介 かい 語 ご ia̍h是 ぜ 透 とおる 濫新生 せい 語 ご ?論 ろん 鄉土 きょうど 文學 ぶんがく 作品 さくひん ê語 ご 言 げん 文字 もじ 使用 しよう 現象 げんしょう (页面存 そん 档备份 ,存 そん 于互联网档案 あん 馆 ),收 おさむ 於蔣為 ため 文 ぶん 著 ちょ 2011《民族 みんぞく 、母語 ぼご kap音素 おんそ 文字 もじ 》台 たい 南 みなみ :國立 こくりつ 成功 せいこう 大學 だいがく 。
^ 臺灣 たいわん 史 し 硏究 けんきゅう 會 かい 主 おも 編 へん . 《臺灣 たいわん 史 し 硏究 けんきゅう 會 かい 論文 ろんぶん 集 しゅう (第 だい 一 いち 集 しゅう )》. 臺北 たいぺい 市 し : 臺灣 たいわん 史 し 硏究 けんきゅう 會 かい . 1988: 頁 ぺーじ 223 (中 ちゅう 文 ぶん ) .
引证错误:在 ざい <references>
标签中 ちゅう name属性 ぞくせい 为“台 たい 語 ご 內涵爭議 そうぎ ”的 てき 参考 さんこう 文献 ぶんけん 没 ぼつ 有 ゆう 在 ざい 文中 ぶんちゅう 使用 しよう
引证错误:在 ざい <references>
标签中 ちゅう name属性 ぞくせい 为“AutoS7-17”的 てき 参考 さんこう 文献 ぶんけん 没 ぼつ 有 ゆう 在 ざい 文中 ぶんちゅう 使用 しよう
引证错误:在 ざい <references>
标签中 ちゅう name属性 ぞくせい 为“AutoS7-19”的 てき 参考 さんこう 文献 ぶんけん 没 ぼつ 有 ゆう 在 ざい 文中 ぶんちゅう 使用 しよう
引证错误:在 ざい <references>
标签中 ちゅう name属性 ぞくせい 为“dict.edu.tw”的 てき 参考 さんこう 文献 ぶんけん 没 ぼつ 有 ゆう 在 ざい 文中 ぶんちゅう 使用 しよう
引证错误:在 ざい <references>
标签中 ちゅう name属性 ぞくせい 为“臺灣 たいわん 閩南語 ご ”的 てき 参考 さんこう 文献 ぶんけん 没 ぼつ 有 ゆう 在 ざい 文中 ぶんちゅう 使用 しよう
引证错误:在 ざい <references>
标签中 ちゅう name属性 ぞくせい 为“AutoS7-20”的 てき 参考 さんこう 文献 ぶんけん 没 ぼつ 有 ゆう 在 ざい 文中 ぶんちゅう 使用 しよう
引证错误:在 ざい <references>
标签中 ちゅう name属性 ぞくせい 为“AutoS7-21”的 てき 参考 さんこう 文献 ぶんけん 没 ぼつ 有 ゆう 在 ざい 文中 ぶんちゅう 使用 しよう
參 まいり 閱
外部 がいぶ 連結 れんけつ
書寫 しょしゃ 類型 るいけい
字母 じぼ
官 かん
粵
客 きゃく
贛
吳 ご
通用 つうよう
北 きた 吳 くれ
台 うてな 州 しゅう
溫州 うんしゅう
閩
其他
文體 ぶんたい
半音 はんおん 節 ぶし 文字 もじ
其他